2 Coríntios 12
Bibeli Gusunɔn Gari (BBA) vs NAA
1 Nɑ ǹ kon ko nɑ kun woo kɑnɛ bɑɑ mɛ n ǹ wɑ̃. Tɛ̃ kon kɑ̃sinu kɑ sɔ̃ɔsinun ɡɑri ko ni Yinni u mɑn sɔ̃ɔsi.
1 Se é necessário que eu me glorie, ainda que não seja conveniente, vou falar a respeito das visões e revelações do Senhor.
2 Nɑ Kirisiɡii ɡoo yɛ̃ wi bɑ suɑre sere Gusunɔ wɔllɔ n wɔ̃ɔ wɔkurɑ nnɛ turɑ ɡisɔ. Bɑ tɛ̃ wi suɑwɑ kɑ ɡem? Nɡe u kɑ̃sɑwɑ. Gusunɔ turowɑ yɛ̃.
2 Conheço um homem em Cristo que, há catorze anos, foi arrebatado até o terceiro céu. Se isso foi no corpo ou fora do corpo, não sei; Deus o sabe.
3 Mɛyɑ nɑ yɛ̃ mɑ bɑ durɔ wi suɑ sere Gusunɔn mi. Nɑ mɑɑ wure nɑ ɡerumɔ, bɑ nùn suɑwɑ kɑ ɡem? Nɡe u kɑ̃sɑwɑ. Gusunɔ turowɑ yɛ̃.
3 E sei que esse homem — se no corpo ou sem o corpo, não sei; Deus o sabe —
4 Miyɑ u ɡɑri nuɑ yi yi ǹ weenɛ tɔnu u ɡere, yi u ǹ mɑm kpɛ̃ u ɡere.
4 foi arrebatado ao paraíso e ouviu palavras indizíveis, que homem nenhum tem permissão para repetir.
5 Kon durɔ win sɔ̃ woo kɑnɑ. Adɑmɑ nɑ ǹ nɛn tiin sɔ̃ woo kɑnɑmɔ, mɑ n kun mɔ nɛn dɑm sɑrirun sɔ̃.
5 Desse eu me gloriarei; não, porém, de mim mesmo, a não ser nas minhas fraquezas.
6 Bɑɑ nɑ̀ n woo kɑnɑbu kĩ, nɑ ǹ kon ko wiiro domi ɡeeyɑ kon ɡere. Adɑmɑ nɑ ǹ wurɑmɔ n woo kɑnɑ kpɑ ɡoo u ku rɑɑ mɑn mɛɛri n kere nɡe mɛ u mɑn wɑɑmɔ, ǹ kun mɛ, nɡe mɛ u nɔɔmɔ nɛn nɔɔn di.
6 Pois, se eu vier a gloriar-me, não serei louco, porque estarei falando a verdade. Mas evito fazer isso para que ninguém se preocupe comigo mais do que vê em mim ou do que ouve de mim.
7 Adɑmɑ n ku kɑ tii suɑ sɔ̃ɔsi nin kpɑ̃ɑrun sɔ̃, bɑrɑru ɡɑrɑ mɑn wɔri nɡe sɑ̃kɑ nɛn wɑsi sɔɔ. Tɑ nɑ nɡe Setɑm sɔmɔ tu kɑ mɑn so kpɑ tu mɑn yinɑri n tii suɑ.
7 E, para que eu não ficasse orgulhoso com a grandeza das revelações, foi-me posto um espinho na carne, mensageiro de Satanás, para me esbofetear, a fim de que eu não me exalte.
8 Nɑ Yinni kɑnɑ tiɑ tiɑn nɔn itɑ bɑrɑ ten sɔ̃ u kɑ mɑn tu wunɑri.
8 Três vezes pedi ao Senhor que o afastasse de mim.
9 U mɑn wisɑ u nɛɛ, win durom mu mɑn turɑ domi win dɑm mu rɑ sɔ̃ɔsire sɑnɑm mɛ nɑ ǹ dɑm mɔ. Ǹ n mɛn nɑ, nɑ kĩru bo n kɑ nɛn dɑm sɑriru woo kɑnɑ kpɑ Kirisin dɑm mu n mɑn wɑ̃ɑsi.
9 Então ele me disse: “A minha graça é o que basta para você, porque o poder se aperfeiçoa na fraqueza.” De boa vontade, pois, mais me gloriarei nas fraquezas, para que sobre mim repouse o poder de Cristo.
10 Yen sɔ̃nɑ nɑ nuku dobu mɔ dɑm sɑriru sɔɔ kɑ wɔmɑ kɑ nuku sɑnkirɑnu kɑ nɔni swɑ̃ɑru, kɑ mɑɑ wururɑbu ye nɑ sɔɔwɑ Kirisin sɔ̃. Domi sɑnɑm mɛ nɑ ǹ dɑm mɔ, sɑnɑm mɛyɑ nɑ sɑ̃ɑ dɑmɡii.
10 Por isso, sinto prazer nas fraquezas, nos insultos, nas privações, nas perseguições, nas angústias, por amor de Cristo. Porque, quando sou fraco, então é que sou forte.
11 Nɑ ɡɑri mɔ̀ nɡe wiiro, ɑdɑmɑ tilɑsiwɑ i mɑn kuɑ. Bɛɛyɑ n weenɛ i nɛn ɡeɑ ɡere. Domi bɑɑ nɑ̀ kun sɑ̃ɑ ɡɑ̃ɑnu, bɛɛn ɡɔro ɡisonko be, bɑ ǹ mɑn kere.
11 Fiz-me louco, mas vocês me obrigaram a isso. Eu devia ter sido recomendado por vocês, pois em nada fui inferior a esses “superapóstolos”, ainda que nada sou.
12 Kookoo si su sɔ̃ɔsimɔ mɑ nɑ sɑ̃ɑ ɡɔro, su koorɑ bɛɛn suunu sɔɔ kɑ suuru bɑkɑ. Siyɑ yĩrenu kɑ sɔm mɑɑmɑɑkiɡiɑ kɑ sɔm dɑmɡinu.
12 Pois as minhas credenciais de apóstolo foram apresentadas no meio de vocês, com toda a paciência, por sinais, prodígios e maravilhas.
13 Mbɑ sɔɔrɑ i ǹ somiru wɑ tɑ turɑ nɡe Yesun yiɡbɛnu ɡɑnu mɑ n kun mɔ ye nɑ kun kue bɛɛn sɔmunu bɑɑsi. I mɑn torɑ te suuru kuo.
13 Pois em que vocês foram inferiores às demais igrejas, senão no fato de eu não ter sido pesado a vocês? Perdoem-me esta injustiça.
14 Wee nɑ sɔɔru kpɑ n kɑ kpɑm nɑ bɛɛn mi nɔn itɑse, nɑ ǹ kon mɑɑ ko bɛɛn sɔmunu. Bɛɛyɑ nɑ kĩ, n ǹ mɔ bɛɛn ɡobi. Domi n ǹ bibun bɑɑ bu kɑ ɡobi kɑsu yi bɑ koo kɑ ben mɔwɔbu nɔɔri, mɔwɔbun bɑɑwɑ bu kɑ ben bibu nɔɔri.
14 Eis que, pela terceira vez, estou pronto para visitá-los e não serei um peso para vocês. Pois não estou interessado nos bens de vocês, e sim em vocês mesmos. Não são os filhos que devem juntar riquezas para os pais, mas os pais, para os filhos.
15 Nɛn nuku dobɑ n kɑ nɛn mɔru kpuro di kpɑ n kɑ nɛn tii tii dendi bɛɛn hunden sɔ̃. Nɑ̀ n bɛɛ kĩɑ n kpɛ̃ɑ, kĩi te i mɑn kĩ tɑ koo kɑɑrɑwɑ?
15 Eu de boa vontade gastarei e me deixarei gastar em favor de vocês. Se eu os amo cada vez mais, será que vou ser amado cada vez menos?
16 I wurɑ kɑ ɡem mɑ nɑ ǹ kue bɛɛn sɔmunu ɑdɑmɑ ɡɑbɑ nɛɛ nɑ bwisi mɔ, nɑ bɛɛ tɑki di.
16 Seja como for, eu não fui um peso para vocês. No entanto, sendo astuto, eu os prendi com astúcia.
17 Nɡe nɑ bɛɛ diwɑ sɑɑ be nɑ bɛɛ ɡɔriɑn turon min di?
17 Será que eu explorei vocês por meio de alguém que lhes enviei?
18 Nɛnɑ nɑ Titu kɑnɑ u dɑ bɛɛn mi. Kɑ bɛsɛɡii wi sɑnnɑ, nɑ bu ɡɔrɑ. Titu u bɛɛ tɑki di? N ǹ ɡɑ̃ɑ teenɑ sɑ nɑɑ ɡire nɛ kɑ wi? Sɑ ǹ kookoo teesu kue?
18 Pedi a Tito que fosse até aí e mandei com ele outro irmão. Será que Tito explorou vocês? Não é verdade que temos andado no mesmo espírito? Não seguimos nas mesmas pisadas?
19 I tɑmɑɑ tɛɛbun di sɑ kɑ tii yinɑmɔwɑ bɛɛn wuswɑɑɔ? Aɑwo, n ǹ mɛ, nɛn kĩnɑsibu. Gusunɔn wuswɑɑɔwɑ sɑ ɡɑri ɡerumɔ nɡe mɛ Kirisi u kĩ kpɑ i kɑ tɑ̃si.
19 Há muito vocês podem estar pensando que queremos nos defender diante de vocês. Falamos em Cristo diante de Deus, e tudo isto, meus amados, é para a edificação de vocês.
20 Nɑ wurure sɑnɑm mɛ kon turi bɛɛn mi, kpɑ nɑ kun bɛɛ deemɛ nɡe mɛ nɑ kĩ, bɛɛ mɑɑ, kpɑ i kun mɑn wɑ nɡe mɛ i kĩ. Nɑ wurure sɑnnɔsun sɔ̃ kɑ nisinu kɑ mɔru kɑ kinɛnu kɑ wɔnnɑɑ kɑ tɔn wĩinu kɑ tii suɑbu kɑ nɔɔ nɛɛ sɑriru.
20 Pois tenho receio de que, indo até aí, eu não os encontre na forma em que gostaria de encontrá-los, e que também vocês me achem diferente do que esperavam, e que haja entre vocês briga, inveja, ira, egoísmo, difamação, intriga, orgulho e tumulto.
21 Nɑ wurure Gusunɔ u ku rɑɑ mɑn kɑwe bɛɛn wuswɑɑɔ sɑnɑm mɛ kon kpɑm nɑ bɛɛn mi, kpɑ n ku rɑ swĩ tɔn dɑbirun sɔ̃ be bɑ rɑɑ torɑ mɑ bɑ ǹ ɡɔ̃ru ɡɔsie sɑɑ ben dɑɑ disinuɡiɑn di, kɑ kɔ̃ɔ mɛnnɑbu tɑntɑnɑru sɔɔ, kɑ dɑɑ bɛrɛtɛkɛ ye bɑ rɑ rɑɑ ko.
21 Tenho receio de que, indo outra vez, o meu Deus me humilhe diante de vocês, e eu venha a chorar por muitos que, no passado, pecaram e não se arrependeram da impureza, da imoralidade sexual e da libertinagem que praticaram.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.