1 Samuel 7
Bibeli Gusunɔn Gari (BBA) vs ARA
1 Mɑ Yɑrimun wuuɡibɑ nɑ bɑ kpɑkoro te suɑ bɑ kɑ dɑ Abinɑdɑbun yɛnuɔ ɡuuru wɔllɔ. Mɑ bɑ win bii Eleɑsɑɑ wunɑ nɛnɛm u kɑ kpɑkoro te kɔ̃su.
1 Então, vieram os homens de Quiriate-Jearim e levaram a arca do Senhor à casa de Abinadabe, no outeiro; e consagraram Eleazar, seu filho, para que guardasse a arca do Senhor .
2 Sɑɑ mìn di Yinni Gusunɔn kpɑkoro te, tɑ wɑ̃ɑ Yɑrimun wuu mi, yɑ tɛ yɑ kuɑwɑ wɔ̃ɔ yɛndu. Mɑ Isirelibɑ kpuro bɑ Yinni Gusunɔ kɑsu.
2 Sucedeu que, desde aquele dia, a arca ficou em Quiriate-Jearim, e tantos dias se passaram, que chegaram a vinte anos; e toda a casa de Israel dirigia lamentações ao Senhor .
3 Mɑ Sɑmuɛli u bu sɔ̃ɔwɑ u nɛɛ, ì n yɛ̃ i ɡɔsirɑwɑ Yinni Gusunɔn mi, kɑ bɛɛn ɡɔ̃ru kpuro, i bũu wi bɑ mɔ̀ Asitɑɑten bwɑ̃ɑrokunu wunɔ bɛɛn suunu sɔɔn di, kɑ ni nu tie, kpɑ i bɛɛn ɡɔ̃rusu Yinni Gusunɔ wɛ̃ i wi turo sɑ̃. U koo bɛɛ fɑɑbɑ ko Filisitibɑn nɔmɑn di.
3 Falou Samuel a toda a casa de Israel, dizendo: Se é de todo o vosso coração que voltais ao Senhor , tirai dentre vós os deuses estranhos e os astarotes, e preparai o coração ao Senhor , e servi a ele só, e ele vos livrará das mãos dos filisteus.
4 Mɑ Isirelibɑ bɑ bũu ni bɑ mɔ̀ Asitɑɑte kɑ Bɑɑli kpuro wunɑ ben suunu sɔɔn di, bɑ Gusunɔ sɑ̃ɑmɔ wi turo.
4 Então, os filhos de Israel tiraram dentre si os baalins e os astarotes e serviram só ao Senhor .
5 Mɑ Sɑmuɛli u nɛɛ, Isirelibɑ kpuro bu mɛnnɑmɑ Misipɑɔ, kpɑ u Yinni Gusunɔ suuru kɑnɑ ben sɔ̃.
5 Disse mais Samuel: Congregai todo o Israel em Mispa, e orarei por vós ao Senhor .
6 Mɑ bɑ mɛnnɑ Misipɑ mi, bɑ nɔɔ bɔkuɑ bɑ ɡeruɑ bɑ nɛɛ, sɑ Yinni Gusunɔ torɑ. Mɑ bɑ nim tɑkɑ bɑ mu yɛ̃kɑ win sɑ̃ɑ yerɔ bu kɑ sɔ̃ɔsi mɑ bɑ tii wɛ̃. Yen tɔ̃ɔ te, be kpuro bɑ wurɑ mɑ Sɑmuɛli sɑ̃ɑ ben kpɑro.
6 Congregaram-se em Mispa, tiraram água e a derramaram perante o Senhor ; jejuaram aquele dia e ali disseram: Pecamos contra o Senhor . E Samuel julgou os filhos de Israel em Mispa.
7 Ye Filisitibɑ bɑ nuɑ mɑ Isirelibɑ bɑ mɛnnɑ Misipɑɔ, yerɑ ben sinɑmbɑ bu dɑɑwɑ. Sɑɑ ye Isirelibɑ bɑ ben bɑɑru nuɑ, mɑ bɑ nɑndɑ ben sɔ̃.
7 Quando, pois, os filisteus ouviram que os filhos de Israel estavam congregados em Mispa, subiram os príncipes dos filisteus contra Israel; o que ouvindo os filhos de Israel, tiveram medo dos filisteus.
8 Mɑ bɑ Sɑmuɛli sɔ̃ɔwɑ bɑ nɛɛ, ɑ ku mɑri, ɑ n dɑ sun Gusunɔ bɛsɛn Yinni sokue u sun fɑɑbɑ ko Filisitibɑn nɔmɑn di.
8 Então, disseram os filhos de Israel a Samuel: Não cesses de clamar ao Senhor , nosso Deus, por nós, para que nos livre da mão dos filisteus.
9 Mɑ Sɑmuɛli u yɑ̃ɑ kinɛru suɑ te tɑ bom nɔrumɔ u kɑ tu Yinni Gusunɔ yɑ̃ku dɔ̃ɔ mwɑɑrɑruɡiru kuɑ. U mɑɑ nùn kɑnɑ Isirelibɑn sɔ̃, mɑ u nùn wurɑri.
9 Tomou, pois, Samuel um cordeiro que ainda mamava e o sacrificou em holocausto ao Senhor ; clamou Samuel ao Senhor por Israel, e o Senhor lhe respondeu.
10 Sɑɑ ye Sɑmuɛli u yɑ̃ku te mɔ̀ mi, sɑɑ yerɑ Filisitibɑ bɑ Isirelibɑ tɑbu wɔrimɑ. Yerɑ Yinni Gusunɔ u derɑ ɡurɑ yɑ ɡbɑ̃rɑ yɑ Filisiti be nɑndɑsiɑ, ben lɑɑkɑri yɑ burisinɑ, mɑ bɑ duki yɑrinɑ Isirelibɑn min di.
10 Enquanto Samuel oferecia o holocausto, os filisteus chegaram à peleja contra Israel; mas trovejou o Senhor aquele dia com grande estampido sobre os filisteus e os aterrou de tal modo, que foram derrotados diante dos filhos de Israel.
11 Mɑ Isirelibɑn tɑbu durɔbu bɑ yɑrɑ Misipɑn di bɑ Filisiti be nɑɑ ɡirɑ bɑ bu ɡo ɡo bɑ kɑ turɑ sere Bɛti Kɑriɔ.
11 Saindo de Mispa os homens de Israel, perseguiram os filisteus e os derrotaram até abaixo de Bete-Car.
12 Mɑ Sɑmuɛli u nɛɛ, Gusunɔ u sun somimɔwɑ sere kɑ ɡisɔ. Mɑ u kperu ɡɑru suɑ u tu ɡirɑ Misipɑ kɑ Sɛnin bɑɑ sɔɔ, u tu sokɑ Ebɛni Esɛɛ. Yen tubusiɑnɑ, somirun kperu.
12 Tomou, então, Samuel uma pedra, e a pôs entre Mispa e Sem, e lhe chamou Ebenézer, e disse: Até aqui nos ajudou o Senhor .
13 Nɡe mɛyɑ Yinni Gusunɔ u kɑ Filisitibɑ tɑɑre, bɑ ǹ mɑɑ nɑɑre Isirelibɑn mi. Mɑ u bu nɔni sɔ̃ɔwɑ sere Sɑmuɛlin wɑ̃ɑrun nɔrɔ.
13 Assim, os filisteus foram abatidos e nunca mais vieram ao território de Israel, porquanto foi a mão do Senhor contra eles todos os dias de Samuel.
14 Wuu si Filisitibɑ bɑ rɑɑ mwɑ Isirelibɑn mi, sɑɑ Ekoronin di sere n kɑ dɑ Gɑtiɔ, Isirelibɑ bɑ si kpuro wɔrɑwɑ kɑ sin bɑru kpɑɑnu Filisitibɑn nɔmɑn di. Mɑ ɑlɑfiɑ yɑ duɑ Isirelibɑ kɑ bwese ni nu kɑ bu sikerenɛn suunu sɔɔ.
14 As cidades que os filisteus haviam tomado a Israel foram-lhe restituídas, desde Ecrom até Gate; e até os territórios delas arrebatou Israel das mãos dos filisteus. E houve paz entre Israel e os amorreus.
15 Sɑmuɛli u kuɑwɑ Isirelibɑn kpɑro win wɑ̃ɑrun tɔ̃ru kpuro sɔɔ.
15 E julgou Samuel todos os dias de sua vida a Israel.
16 Wɔ̃ɔ kɑ wɔ̃ɔ u rɑ dewɑ u Betɛliɡibu kɑ Giliɡɑliɡibu berɑ kɑ mɑɑ Misipɑɡibu, kpɑ u bu siribu kuɑ.
16 De ano em ano, fazia uma volta, passando por Betel, Gilgal e Mispa; e julgava a Israel em todos esses lugares.
17 Yen biru kpɑ u wurɑ Rɑmɑɔ mi win tɔmbɑ wɑ̃ɑ, u bu siribu kuɑ. U mɑɑ Yinni Gusunɔ yɑ̃ku yeru kuɑ mi.
17 Porém voltava a Ramá, porque sua casa estava ali, onde julgava a Israel e onde edificou um altar ao Senhor .
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Samuel 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.