1 Pedro 5
Bibeli Gusunɔn Gari (BBA) vs VC
1 Yesun yiɡbɛ ɡuro ɡuro be bɑ wɑ̃ɑ bɛɛn suunu sɔɔ, berɑ nɑ kɑ yɑ̃. Nɛn tii nɑ sɑ̃ɑwɑ yiɡbɛ ɡuro ɡuro nɡe be, nɑ mɑɑ sɑ̃ɑ Kirisin nɔni swɑ̃ɑrun seedɑ dio mɑ nɑ bɔnu mɔ yiiko ye yɑ koo sɔ̃ɔsirɑ sɔɔ.
1 Eis a exortação que dirijo aos anciãos que estão entre vós; porque sou ancião como eles, fui testemunha dos sofrimentos de Cristo e serei participante com eles daquela glória que se há de manifestar.
2 Nɑ bɛɛ kɑnɑmɔ, i Gusunɔn tɔn be bɑ wɑ̃ɑ bɛɛn suunu sɔɔ kpɑro kɑ kĩru nɡe mɛ Gusunɔ u kĩ, n ǹ mɔ kɑ tilɑsi ǹ kun mɛ kɔsiɑ bɑkɑrun sɔ̃, ɑdɑmɑ i tii wɛ̃ɛyɔ bɛɛn sɔmburu sɔɔ.
2 Velai sobre o rebanho de Deus, que vos é confiado. Tende cuidado dele, não constrangidos, mas espontaneamente; não por amor de interesse sórdido, mas com dedicação;
3 I ku bu dɑm dɔre be bɑ bɛɛ nɔmu sɔndiɑ i kɔ̃su, ɑdɑmɑ i bu kom ɡem sɔ̃ɔsio mɛ bɑ koo swĩi.
3 não como dominadores absolutos sobre as comunidades que vos são confiadas, mas como modelos do vosso rebanho.
4 Mɑ sɑnɑm mɛ kpɑrobun wiruɡii koo kurɑmɑ, i ko ɑre yiikoɡii mwɑ yìn burɑm kun kpeemɔ.
4 E, quando aparecer o supremo Pastor, recebereis a coroa imperecível de glória.
5 Mɛyɑ mɑɑ, bɛɛ ɑluwɑɑsibɑ, i yiɡbɛ ɡuro ɡurobu wiru kpĩiyɔ. Bɛɛ kpuro i tii kɑwɑbu sebuo nɡe yɑberu bɛɛn wɑ̃ɑsinɑɑ sɔɔ, domi Gusunɔn ɡɑri ɡerumɔ, “Gusunɔ kun wɑ̃ɑ be bɑ tii suen biruɔ, ɑdɑmɑ u tii kɑwobu durom kuɑmmɛ.”
5 Semelhantemente, vós outros que sois mais jovens, sede submissos aos anciãos. Todos vós, em vosso mútuo tratamento, revesti-vos de humildade; porque Deus resiste aos soberbos, mas dá a sua graça aos humildes {Pr 3,34}.
6 Ǹ n mɛn nɑ, i tii kɑwo kpɑ i tii deri Gusunɔn nɔm dɑmɡuuɔ, kpɑ u bɛɛ suɑ wɔllɔ sɑɑ ye u yi yɑ̀ n turɑ.
6 Humilhai-vos, pois, debaixo da poderosa mão de Deus, para que ele vos exalte no tempo oportuno.
7 I bɛɛn wɑhɑlɑ kpuro sɔbio win mi, u koo bɛɛ nɔɔri.
7 Confiai-lhe todas as vossas preocupações, porque ele tem cuidado de vós.
8 I seewo i yɔ̃rɑ kpɑ i n tii sɛ, domi Setɑm, bɛɛn yibɛrɛ u bɔsu u wuri mɔ̀ nɡe ɡbee sunɔ u kɑsu wi u koo ɡo u tem.
8 Sede sóbrios e vigiai. Vosso adversário, o demônio, anda ao redor de vós como o leão que ruge, buscando a quem devorar.
9 I kɑ tii yinɔ win wuswɑɑɔ kɑ toro sindu nɑɑnɛ dokebun sɔ̃ kpɑ i n yɛ̃ mɑ nɔni swɑ̃ɑ tenin bweserɑ tɑ bɛɛɡibu wɑ̃ɑsi be bɑ yɑrinɛ hɑnduniɑ sɔɔ.
9 Resisti-lhe fortes na fé. Vós sabeis que os vossos irmãos, que estão espalhados pelo mundo, sofrem os mesmos padecimentos que vós.
10 Gusunɔ durom kpuroɡii, wi u bɛɛ sokɑ i n kɑ bɔnu mɔ win yiiko nɔru sɑri sɔɔ, bɛɛ kɑ Kirisin ɡbinnɑɑn sɑɑbu, wiyɑ u koo bɛɛ ko tɔn yebunu kpɑ u bɛɛ yɔ̃rɑsiɑ sim sim, kpɑ u bɛɛ dɑm kɛ̃, kpɑ u bɛɛ tɑ̃sisiɑ, sɑnɑm mɛ i nɔni swɑ̃ɑru wɑ sɑɑ fiiko sɔɔ i kpɑ.
10 O Deus de toda graça, que vos chamou em Cristo à sua eterna glória, depois que tiverdes padecido um pouco, vos aperfeiçoará, vos tornará inabaláveis, vos fortificará.
11 Wiyɑ ko n bɑndu dii sere kɑ bɑɑdommɑɔ. Ami.
11 A ele o poder na eternidade! Amém.
12 Kɑ Silɑsi, bɛsɛɡii wi nɑ nɑɑnɛ sɑ̃ɑn somirɑ nɑ kɑ bɛɛ ɡɑri fiiko ye yoruɑ n kɑ bɛɛ dɑm kɛ̃ kpɑ n seedɑ di mɑ Gusunɔn durom mɛ̀ sɔɔ i yɔ̃ sim sim, mu sɑ̃ɑwɑ ɡem.
12 Por meio de Silvano, que estimo como a um irmão fiel, vos escrevi essas poucas palavras. Minha intenção é de admoestar-vos e assegurar-vos que esta é a verdadeira graça de Deus, na qual estais firmes.
13 Yesun yiɡbɛ te tɑ wɑ̃ɑ Bɑbiloniɔ, te Gusunɔ u ɡɔsɑ nɡe bɛɛ, tɑ bɛɛ tɔburɑ, mɛyɑ mɑɑ Mɑɑku nɛn bii u bɛɛ tɔburɑ.
13 A igreja escolhida de Babilônia saúda-vos, assim como também Marcos, meu filho.
14 I tɔbirinɔ kɑ kĩru.
14 Saudai-vos uns aos outros com o ósculo afetuoso. A paz esteja com todos vós que estais em Cristo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.