1 Pedro 5
Bibeli Gusunɔn Gari (BBA) vs BKJ
1 Yesun yiɡbɛ ɡuro ɡuro be bɑ wɑ̃ɑ bɛɛn suunu sɔɔ, berɑ nɑ kɑ yɑ̃. Nɛn tii nɑ sɑ̃ɑwɑ yiɡbɛ ɡuro ɡuro nɡe be, nɑ mɑɑ sɑ̃ɑ Kirisin nɔni swɑ̃ɑrun seedɑ dio mɑ nɑ bɔnu mɔ yiiko ye yɑ koo sɔ̃ɔsirɑ sɔɔ.
1 Aos anciãos, que estão entre vós eu exorto, eu que também sou um ancião, e testemunha dos sofrimentos de Cristo, e participante da glória que se há de revelar:
2 Nɑ bɛɛ kɑnɑmɔ, i Gusunɔn tɔn be bɑ wɑ̃ɑ bɛɛn suunu sɔɔ kpɑro kɑ kĩru nɡe mɛ Gusunɔ u kĩ, n ǹ mɔ kɑ tilɑsi ǹ kun mɛ kɔsiɑ bɑkɑrun sɔ̃, ɑdɑmɑ i tii wɛ̃ɛyɔ bɛɛn sɔmburu sɔɔ.
2 Alimentai o rebanho de Deus, que está entre vós, assumindo o cuidado dele, não por força, mas voluntariamente; não pela ganância do lucro, mas com um espírito pronto.
3 I ku bu dɑm dɔre be bɑ bɛɛ nɔmu sɔndiɑ i kɔ̃su, ɑdɑmɑ i bu kom ɡem sɔ̃ɔsio mɛ bɑ koo swĩi.
3 Nem como senhores sobre a herança de Deus, mas como exemplo para o rebanho.
4 Mɑ sɑnɑm mɛ kpɑrobun wiruɡii koo kurɑmɑ, i ko ɑre yiikoɡii mwɑ yìn burɑm kun kpeemɔ.
4 E quando o sumo Pastor aparecer, recebereis uma coroa de glória incorruptível.
5 Mɛyɑ mɑɑ, bɛɛ ɑluwɑɑsibɑ, i yiɡbɛ ɡuro ɡurobu wiru kpĩiyɔ. Bɛɛ kpuro i tii kɑwɑbu sebuo nɡe yɑberu bɛɛn wɑ̃ɑsinɑɑ sɔɔ, domi Gusunɔn ɡɑri ɡerumɔ, “Gusunɔ kun wɑ̃ɑ be bɑ tii suen biruɔ, ɑdɑmɑ u tii kɑwobu durom kuɑmmɛ.”
5 Semelhantemente, vós jovens, submetei-vos aos anciãos; e sede todos sujeitos uns aos outros, e revesti-vos de humildade, porque Deus resiste aos soberbos, e dá graça aos humildes.
6 Ǹ n mɛn nɑ, i tii kɑwo kpɑ i tii deri Gusunɔn nɔm dɑmɡuuɔ, kpɑ u bɛɛ suɑ wɔllɔ sɑɑ ye u yi yɑ̀ n turɑ.
6 Humilhai-vos, pois, debaixo da potente mão de Deus, para que ele vos exalte no tempo certo.
7 I bɛɛn wɑhɑlɑ kpuro sɔbio win mi, u koo bɛɛ nɔɔri.
7 Lançando sobre ele todo vosso cuidado, porque ele cuida de vós.
8 I seewo i yɔ̃rɑ kpɑ i n tii sɛ, domi Setɑm, bɛɛn yibɛrɛ u bɔsu u wuri mɔ̀ nɡe ɡbee sunɔ u kɑsu wi u koo ɡo u tem.
8 Sede sóbrios, sede vigilantes; porque o vosso adversário, o diabo, anda em derredor, como um leão que ruge, buscando a quem possa devorar;
9 I kɑ tii yinɔ win wuswɑɑɔ kɑ toro sindu nɑɑnɛ dokebun sɔ̃ kpɑ i n yɛ̃ mɑ nɔni swɑ̃ɑ tenin bweserɑ tɑ bɛɛɡibu wɑ̃ɑsi be bɑ yɑrinɛ hɑnduniɑ sɔɔ.
9 ao qual resisti firmes na fé, sabendo que as mesmas aflições se cumprem entre os vossos irmãos no mundo.
10 Gusunɔ durom kpuroɡii, wi u bɛɛ sokɑ i n kɑ bɔnu mɔ win yiiko nɔru sɑri sɔɔ, bɛɛ kɑ Kirisin ɡbinnɑɑn sɑɑbu, wiyɑ u koo bɛɛ ko tɔn yebunu kpɑ u bɛɛ yɔ̃rɑsiɑ sim sim, kpɑ u bɛɛ dɑm kɛ̃, kpɑ u bɛɛ tɑ̃sisiɑ, sɑnɑm mɛ i nɔni swɑ̃ɑru wɑ sɑɑ fiiko sɔɔ i kpɑ.
10 Mas que o Deus de toda a graça, que nos chamou para sua eterna glória por Cristo Jesus, depois de terdes sofrido um pouco, vos aperfeiçoe, confirme, fortifique e estabeleça.
11 Wiyɑ ko n bɑndu dii sere kɑ bɑɑdommɑɔ. Ami.
11 A ele seja a glória e o domínio para sempre e sempre. Amém.
12 Kɑ Silɑsi, bɛsɛɡii wi nɑ nɑɑnɛ sɑ̃ɑn somirɑ nɑ kɑ bɛɛ ɡɑri fiiko ye yoruɑ n kɑ bɛɛ dɑm kɛ̃ kpɑ n seedɑ di mɑ Gusunɔn durom mɛ̀ sɔɔ i yɔ̃ sim sim, mu sɑ̃ɑwɑ ɡem.
12 Por Silvano, vosso fiel irmão, como eu cuido, escrevi brevemente, exortando e testificando que esta é a verdadeira graça de Deus, na qual vos firmais.
13 Yesun yiɡbɛ te tɑ wɑ̃ɑ Bɑbiloniɔ, te Gusunɔ u ɡɔsɑ nɡe bɛɛ, tɑ bɛɛ tɔburɑ, mɛyɑ mɑɑ Mɑɑku nɛn bii u bɛɛ tɔburɑ.
13 A igreja que está em Babilônia, eleita juntamente convosco, vos saúda, e também o meu filho Marcos.
14 I tɔbirinɔ kɑ kĩru.
14 Saudai-vos uns aos outros com um beijo de caridade. Paz seja com todos vós que estais em Cristo Jesus. Amém.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.