1 Pedro 5

Bibeli Gusunɔn Gari (BBA) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Yesun yiɡbɛ ɡuro ɡuro be bɑ wɑ̃ɑ bɛɛn suunu sɔɔ, berɑ nɑ kɑ yɑ̃. Nɛn tii nɑ sɑ̃ɑwɑ yiɡbɛ ɡuro ɡuro nɡe be, nɑ mɑɑ sɑ̃ɑ Kirisin nɔni swɑ̃ɑrun seedɑ dio mɑ nɑ bɔnu mɔ yiiko ye yɑ koo sɔ̃ɔsirɑ sɔɔ.
1 Aos anciãos, pois, que há entre vós, rogo eu, que sou ancião com eles e testemunha dos sofrimentos de Cristo, e participante da glória que se há de revelar:
2 Nɑ bɛɛ kɑnɑmɔ, i Gusunɔn tɔn be bɑ wɑ̃ɑ bɛɛn suunu sɔɔ kpɑro kɑ kĩru nɡe mɛ Gusunɔ u kĩ, n ǹ mɔ kɑ tilɑsi ǹ kun mɛ kɔsiɑ bɑkɑrun sɔ̃, ɑdɑmɑ i tii wɛ̃ɛyɔ bɛɛn sɔmburu sɔɔ.
2 Apascentai o rebanho de Deus, que está entre vós, não por força, mas espontaneamente segundo a vontade de Deus; nem por torpe ganância, mas de boa vontade;
3 I ku bu dɑm dɔre be bɑ bɛɛ nɔmu sɔndiɑ i kɔ̃su, ɑdɑmɑ i bu kom ɡem sɔ̃ɔsio mɛ bɑ koo swĩi.
3 nem como dominadores sobre os que vos foram confiados, mas servindo de exemplo ao rebanho.
4 Mɑ sɑnɑm mɛ kpɑrobun wiruɡii koo kurɑmɑ, i ko ɑre yiikoɡii mwɑ yìn burɑm kun kpeemɔ.
4 E, quando se manifestar o sumo Pastor, recebereis a imarcescível coroa da glória.
5 Mɛyɑ mɑɑ, bɛɛ ɑluwɑɑsibɑ, i yiɡbɛ ɡuro ɡurobu wiru kpĩiyɔ. Bɛɛ kpuro i tii kɑwɑbu sebuo nɡe yɑberu bɛɛn wɑ̃ɑsinɑɑ sɔɔ, domi Gusunɔn ɡɑri ɡerumɔ, “Gusunɔ kun wɑ̃ɑ be bɑ tii suen biruɔ, ɑdɑmɑ u tii kɑwobu durom kuɑmmɛ.”
5 Semelhantemente vós, os mais moços, sede sujeitos aos mais velhos. E cingi-vos todos de humildade uns para com os outros, porque Deus resiste aos soberbos, mas dá graça aos humildes.
6 Ǹ n mɛn nɑ, i tii kɑwo kpɑ i tii deri Gusunɔn nɔm dɑmɡuuɔ, kpɑ u bɛɛ suɑ wɔllɔ sɑɑ ye u yi yɑ̀ n turɑ.
6 Humilhai-vos, pois, debaixo da potente mão de Deus, para que a seu tempo vos exalte;
7 I bɛɛn wɑhɑlɑ kpuro sɔbio win mi, u koo bɛɛ nɔɔri.
7 lançando sobre ele toda a vossa ansiedade, porque ele tem cuidado de vós.
8 I seewo i yɔ̃rɑ kpɑ i n tii sɛ, domi Setɑm, bɛɛn yibɛrɛ u bɔsu u wuri mɔ̀ nɡe ɡbee sunɔ u kɑsu wi u koo ɡo u tem.
8 Sede sóbrios, vigiai. O vosso adversário, o Diabo, anda em derredor, rugindo como leão, e procurando a quem possa tragar;
9 I kɑ tii yinɔ win wuswɑɑɔ kɑ toro sindu nɑɑnɛ dokebun sɔ̃ kpɑ i n yɛ̃ mɑ nɔni swɑ̃ɑ tenin bweserɑ tɑ bɛɛɡibu wɑ̃ɑsi be bɑ yɑrinɛ hɑnduniɑ sɔɔ.
9 ao qual resisti firmes na fé, sabendo que os mesmos sofrimentos estão-se cumprindo entre os vossos irmãos no mundo.
10 Gusunɔ durom kpuroɡii, wi u bɛɛ sokɑ i n kɑ bɔnu mɔ win yiiko nɔru sɑri sɔɔ, bɛɛ kɑ Kirisin ɡbinnɑɑn sɑɑbu, wiyɑ u koo bɛɛ ko tɔn yebunu kpɑ u bɛɛ yɔ̃rɑsiɑ sim sim, kpɑ u bɛɛ dɑm kɛ̃, kpɑ u bɛɛ tɑ̃sisiɑ, sɑnɑm mɛ i nɔni swɑ̃ɑru wɑ sɑɑ fiiko sɔɔ i kpɑ.
10 E o Deus de toda a graça, que em Cristo vos chamou à sua eterna glória, depois de haverdes sofrido por um pouco, ele mesmo vos há de aperfeiçoar, confirmar e fortalecer.
11 Wiyɑ ko n bɑndu dii sere kɑ bɑɑdommɑɔ. Ami.
11 A ele seja o domínio para todo o sempre. Amém.
12 Kɑ Silɑsi, bɛsɛɡii wi nɑ nɑɑnɛ sɑ̃ɑn somirɑ nɑ kɑ bɛɛ ɡɑri fiiko ye yoruɑ n kɑ bɛɛ dɑm kɛ̃ kpɑ n seedɑ di mɑ Gusunɔn durom mɛ̀ sɔɔ i yɔ̃ sim sim, mu sɑ̃ɑwɑ ɡem.
12 Por Silvano, nosso fiel irmão, como o considero, escravo abreviadamente, exortando e testificando que esta é a verdadeira graça de Deus; nela permanecei firmes.
13 Yesun yiɡbɛ te tɑ wɑ̃ɑ Bɑbiloniɔ, te Gusunɔ u ɡɔsɑ nɡe bɛɛ, tɑ bɛɛ tɔburɑ, mɛyɑ mɑɑ Mɑɑku nɛn bii u bɛɛ tɔburɑ.
13 A vossa co-eleita em Babilônia vos saúda, como também meu filho Marcos.
14 I tɔbirinɔ kɑ kĩru.
14 Saudai-vos uns aos outros com ósculo de amor. Paz seja com todos vós que estais em Cristo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.