1 Crônicas 7

Bibeli Gusunɔn Gari (BBA) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Bibu nnɛwɑ Isɑkɑri u mɑrɑ. Berɑ Tolɑ, kɑ Puɑ, kɑ Yɑsubu, kɑ Simuroni.
1 Filhos de Issacar: Tola, Fua, Jasub e Simeron: quatro.
2 Tolɑn bibɑ Usi, kɑ Refɑyɑ, kɑ Yeriɛli kɑ Yɑmɑi, kɑ Yibisɑmu, kɑ sere Sɑmuɛli. Berɑ bɑ sɑ̃ɑ wiruɡibu ben yɛnusɔ, Tolɑn bwese kɛrɑ sɔɔ. Bɑ sɑ̃ɑwɑ wɔruɡɔbɑ ben wɑɑti ye sɔɔ. Dɑfidin wɑɑti sɔɔ, ben ɡeerɑ sɑ̃ɑwɑ nɔrɔbun subɑ yɛndɑ yiru kɑ tɔmbu nɑtɑ (22.600).
2 Filhos de Tola: Ozi, Rafaia, Jeriel, Jemai, Jebsem e Samuel. Segundo suas genealogias, eram chefes de casas patriarcais saídas de Tola, todos homens valentes cujo número era, no tempo de Davi, 22.600 homens.
3 Usin biiwɑ Yisirɑyɑ. Yisirɑyɑ kɑ win bibu bɑ sɑ̃ɑwɑ be wiruɡibu nɔɔbu. Win bii berɑ Mikɑɛli, kɑ Abudiɑsi, kɑ Yoɛli, kɑ Yisiyɑ.
3 Filho de Ozi: Izraia. Filhos de Izraia: Miguel, Obadia, Joel e Jesia, ao todo cinco chefes.
4 Be bɑ wɑ̃ɑ kɑ be sɑnnu, tɔn kurɔbu kɑ bibu bɑ dɑbi sere bɑ koo kpĩ bu tɔn durɔbu nɔrɔbun subɑ tɛnɑ kɑ nɔɔbɑ tiɑ (36.000) wɑ be sɔɔ be bɑ koo kpĩ bu tɑbu ko.
4 Possuíam, de acordo com suas genealogias, segundo suas casas patriarcais, 36.000 homens de tropas armadas para a guerra, porque eles tinham muitas mulheres e filhos.
5 Isɑkɑrin bwese kɛrɑ sɔɔ, be bɑ tireru doke, ben ɡeerɑ sɑ̃ɑwɑ nɔrɔbun subɑ wɛnɛ kɑ nɔɔbɑ yiru (87.000). Be kpuro bɑ sɑ̃ɑwɑ wɔruɡɔbɑ.
5 Seus irmãos, dentre todas as famílias de Issacar, formavam um total de 87.000 homens valorosos, inscritos nas genealogias.
6 Bibu itɑwɑ Bɛnyɑmɛɛ u mɑrɑ. Berɑ Belɑ, kɑ Bekɛɛ, kɑ Yediɛli.
6 Os filhos de Benjamim: Bela, Becor e Jadiel, três.
7 Bibu nɔɔbuwɑ Belɑ u mɑrɑ. Berɑ Ɛsiboni, kɑ Usi, kɑ Usiɛli, kɑ Yerimɔti, kɑ mɑɑ Iri. Ben bɑɑwure u sɑ̃ɑwɑ win bwese kɛrɑn wiruɡii. Be kpuro mɑɑ wɔruɡɔbɑrɑ. Bɑ bu tireru doke mɑ ben ɡeerɑ kuɑ nɔrɔbun subɑ yɛndɑ yiru kɑ tɔmbu tɛnɑ kɑ nnɛ (22.034).
7 Filhos de Bela: Esbon, Ozi, Oziel, Jerimot e Urai, cinco chefes de famílias patriarcais, compreendendo, inscritos nas genealogias, um número de 22.034 homens aptos para a guerra.
8 Bekɛɛn bibɑ Semirɑ, kɑ Yoɑsi, kɑ Ɛliesɛɛ, kɑ Elionɑi, kɑ Omiri, kɑ Yeremɔti, kɑ Abiyɑ, kɑ Anɑtɔtu, kɑ Alɑmɛti. Beni kpurowɑ bɑ sɑ̃ɑ Bekɛɛn bibu.
8 Filhos de Becor: Zamira, Joás, Eliezer, Elioenai, Amri Jerimot, Abia, Anatot e Almat,
9 Mɑ bɑ bu tireru doke nɡe mɛ bɑ kɑ swĩinɛ bwese kɛrɑ ye sɔɔ. Be kpuro bɑ sɑ̃ɑwɑ yɛnu yɛ̃ro wɔruɡɔbɑ. Mɑ ben ɡeerɑ sɑ̃ɑ tɔnu nɔrɔbun subɑ yɛndu kɑ ɡoobu (20.200).
9 todos filhos de Becor registrados, de acordo com suas genealogias, como chefes das casas patriarcais, compreendendo um número de 20.200 homens guerreiros.
10 Yediɛlin biiwɑ Bilihɑni. Bilihɑnin bibɑ mɑɑ Yeusi, kɑ Bɛnyɑmɛɛ, kɑ Ehudu, kɑ Kenɑɑnɑ, kɑ Setɑni, kɑ Tɑɑsisi, kɑ sere Akisɑsɑɑ.
10 Filho de Jadiel: Balã. Filhos de Balã: Jeur, Benjamim, Aod, Canana, Zetã, Társis e Abisaar,
11 Be kpuro bɑ sɑ̃ɑwɑ Yediɛlin bibun bweseru. Be kpuro mɑɑ wɔruɡɔbɑrɑ. Mɑ ben bɑɑwure u sɑ̃ɑ wiruɡii win bwese kɛrɑ sɔɔ. Ben ɡeerɑ sɑ̃ɑwɑ nɔrɔbun subɑ wɔkurɑ nɔɔbu kɑ yiru, kɑ tɔmbu ɡoobu (17.200) be bɑ koo kpĩ bu tɑbu ko.
11 todos filhos de Jadiel, chefes das casas patriarcais, formando um total de 17.200 homens guerreiros, capazes de levar armas e fazer guerra.
12 Supimu kɑ Hupimu bɑ sɑ̃ɑwɑ Irin bibu. Mɑ Husimu u mɑɑ sɑ̃ɑ Akɛɛn bii.
12 Sefão e Hafão, filhos de Hir; Hasim, filho de Aer.
13 Nɛfitɑlin bibɑ Yɑsiɛli, kɑ Guni, kɑ Yesɛɛ, kɑ sere Sɑlumu. Beni kpuro bɑ sɑ̃ɑwɑ Bilihɑn nikurɔminu.
13 Filhos de Neftali: Jesiel, Guni, Jeser e Selum, filho de Bala.
14 Bii be Mɑnɑse u kɑ win kurɔ Siriɡii mɑrɑ, berɑ Asiriɛli kɑ Mɑkiri wi u sɑ̃ɑ Gɑlɑdin tundo.
14 Filho de Manassés: Esriel. Sua concubina siríaca deu à luz Maquir, pai de Galaad.
15 Mɑkiri wiyɑ u Hupimu kɑ Supimu kurɔbu suɑ. Win sesun yĩsirɑ Mɑɑkɑ. Win bii yirusen yĩsirɑ Selofɑdi. Bii tɔn kurɔbɑ Selofɑdi wi, u mɑrɑ.
15 Maquir tomou mulher na família de Hafim e Safã. O nome de sua irmã era Maaca. O nome do segundo filho era Salfaad, o qual teve filhas.
16 Mɑɑkɑ, Mɑkirin kurɔ u bii tɔn durɔ mɑrɑ mɑ bɑ nùn yĩsiru kɑ̃ Perɛsi. U mɑɑ wure u bii tɔn durɔ mɑrɑ mɑ bɑ nùn yĩsiru kɑ̃ Serɛsi. Serɛsi wiyɑ u Ulɑmu kɑ Rekɛmu mɑrɑ.
16 Maaca, mulher de Maquir, deu à luz um filho e chamou-o Fares; o nome de seu irmão era Sares, e eram seus filhos Ulão e Recém. Filho de Ulão: Badã.
17 Ulɑmun biiwɑ Bedɑni.
17 São estes os filhos de Galaad, filho de Maquir, filho de Manassés.
18 Hɑmɔlekɛti, Gɑlɑdin sesuwɑ u Isodu kɑ Abiesɛɛ kɑ Mɑlɑ mɑrɑ.
18 Sua irmã Hamolequet deu à luz Iscod, Abiezer e Moola.
19 Be bɑ sɑ̃ɑ Semidɑn bibu, berɑ Akiyɑni kɑ Sikɛmu kɑ Likisi kɑ sere Aniɑmu.
19 Os filhos de Semida foram: Ain, Sequém, Leci e Anião.
20 Efɑrɑimun bibun bweseru wee. Efɑrɑimu u Sutelɑki mɑrɑ. Mɑ Sutelɑki u Berɛdi mɑrɑ. Mɑ Berɛdi u Tɑhɑti mɑrɑ. Mɑ Tɑhɑti u Eleɑdɑ mɑrɑ. Mɑ Eleɑdɑ u Tɑhɑti mɑrɑ.
20 Filhos de Efraim: Sutala, Bared, seu filho, Taat, seu filho, Elada, seu filho, Taat, seu filho,
21 Mɑ Tɑhɑti u Sɑbɑdi mɑrɑ. Mɑ Sɑbɑdi u Sutelɑki mɑrɑ. Efɑrɑimu u mɑɑ bibu yiru mɑrɑ, Sutelɑki bɑɑsi, beyɑ Esɛɛ kɑ Eleɑdi. Berɑ bɑ Gɑtiɡibu wɔri bu kɑ sibun yɑɑ sɑbenu mwɑ. Adɑmɑ Gɑtiɡii be, sibɑ bu ɡo.
21 Zabad, seu filho, Sutala, seu filho, Ezer e Elad, os quais os homens de Get, originários da terra, mataram, porque tinham tentado arrebatar seus rebanhos.
22 Mɑ Efɑrɑimu u ɡɔɔ wooru sinɑ n kɑ tɛ. Mɑ win mɛro bisibu bɑ nɑ bɑ nùn nukuru yɛmiɑsiɑ.
22 Efraim, pai deles, esteve por muito tempo em luto, e seus irmãos vieram consolá-lo.
23 Yen biruwɑ u kɑ win kurɔ mɛnnɑ, mɑ u ɡurɑ suɑ u bii tɔn durɔ mɑrɑ. Mɑ bɑ nùn yĩsiru kɑ̃ Beriɑ yèn sɔ̃ u nuku sɑnkirɑnu wɑ win yɛnuɔ.
23 Ele se uniu à sua mulher que concebeu e deu à luz um filho, ao qual ele deu o nome de Beria, porque a desgraça estava em sua casa.
24 U mɑɑ bii tɔn kurɔ mɑrɑ wi bɑ mɔ̀ Serɑki. Wiyɑ u Bɛti Horoni bɑnɑ ye yɑ wɑ̃ɑ wɔwɑɔ, kɑ ye yɑ wɑ̃ɑ ɡunɡuru wɔllɔ, kɑ mɑɑ Usɛni Seerɑ.
24 Sua filha era Sara, que construiu a alta e a baixa Betoron, e Ozensara.
25 Mɑ Beriɑ wi, u seewɑ u Refɑ mɑrɑ. Mɑ Refɑ u seewɑ u Resɛfu mɑrɑ. Mɑ Resɛfu u seewɑ u Telɑki mɑrɑ. Mɑ Telɑki u seewɑ u Tɑkɑni mɑrɑ.
25 Ele teve ainda Rafa, um filho, e Resef; Tala, seu filho, Taã, seu filho,
26 Mɑ Tɑkɑni u seewɑ u Lɑdɑni mɑrɑ. Mɑ Lɑdɑni u seewɑ u Amihudu mɑrɑ. Mɑ Amihudu u seewɑ u Elisɑmɑ mɑrɑ.
26 Laadã, seu filho, Amiud, seu filho, Elisama, seu filho,
27 Mɑ Elisɑmɑ u seewɑ u Nuni mɑrɑ. Mɑ Nuni u seewɑ u Yosue mɑrɑ.
27 Nun, seu filho, Josué, seu filho.
28 Tem mɛ bɑ wɑ bɑ sinɑ mɛyɑ Betɛli kɑ yen wuu si su kɑ ye sikerenɛ. Siyɑ Nɑɑrɑni ye yɑ wɑ̃ɑ sɔ̃ɔ yɑri yeru ɡiɑ kɑ Gesɛɛ ye yɑ wɑ̃ɑ sɔ̃ɔ duu yeru ɡiɑ kɑ yen bɑru kpɑɑnu, kɑ Sikɛmu kɑ yen bɑru kpɑɑnu, n kɑ ɡirɑri Gɑsɑɔ kɑ yen bɑru kpɑɑnɔ.
28 Suas possessões e suas moradas eram: Betel e seus arrabaldes, ao oriente; Horã, a oeste; Geser e seus arrabaldes, Siquém e seus arrabaldes até Aza e seus arrabaldes.
29 Tem mɛ Mɑnɑsen bibun bweserɑ wɑ, mɛyɑ Bɛti Seɑni kɑ yen bɑru kpɑɑnu, kɑ Tɑɑnɑki kɑ yen bɑru kpɑɑnu, kɑ Mɛɡido kɑ yen bɑru kpɑɑnu, kɑ sere Dori kɑ yen bɑru kpɑɑnu.
29 Os filhos de Manassés possuíam ainda Betsã e seus arrabaldes, Tanac e seus arrabaldes, Magedo e seus arrabaldes, Dor e seus arrabaldes. Foram essas as cidades em que habitaram os filhos de José, filhos de Israel.
30 Be bɑ sɑ̃ɑ Asɛɛn bibu, berɑ Yiminɑ kɑ Yisifɑ kɑ Yisifi kɑ Beriɑ kɑ sere ben sesu Serɑki.
30 Filhos de Aser: Jema, Jesua, Jessui, Baria e sua irmã Sara.
31 Be bɑ sɑ̃ɑ Beriɑn bibu, berɑ Hebɛɛ kɑ Mɑɑkiɛli. Mɑɑkiɛli wiyɑ u wuu ɡe bɑ mɔ̀ Biisɑfiti swĩi.
31 Filhos de Baria: Heber e Melquiel, pai de Barsait.
32 Hebɛɛwɑ u Yɑfilɛti mɑrɑ kɑ Somɛɛ kɑ Hotɑmu kɑ sere ben sesu Suɑ.
32 Heber gerou Jeflat, Somer, Hotão e Suaa, sua irmã.
33 Be bɑ sɑ̃ɑ Yɑfilɛtin bibu, berɑ Pɑsɑki kɑ Bimɑli kɑ sere Asifɑti. Be bɑ sɑ̃ɑ Yɑfilɛtin bibu, berɑ mi.
33 Filhos de Jeflat: Fosec, Camaal e Asot, filhos de Jeflat.
34 Be bɑ sɑ̃ɑ Sɑmɛɛn bibu, berɑ Aki kɑ Roɡɑ kɑ Hubɑ kɑ sere Arɑmu.
34 Filhos de Somer: Aí, Roaga, Haba e Arão.
35 Be bɑ sɑ̃ɑ win wɔnɔ Helɛmun bibu, berɑ Sofɑki kɑ Yiminɑ kɑ Selɛsi kɑ sere Amɑli.
35 Filhos de Helem, seu irmão: Sufa, Jema, Seles e Amal.
36 Be bɑ sɑ̃ɑ Sofɑkin bibu, berɑ Suɑ kɑ Hɑɑnɛfɛɛ kɑ Suɑli kɑ Beri kɑ Yimurɑ,
36 Filhos de Sufa: Sué, Harnafer, Sual, Beri, Jamra,
37 kɑ Beseri kɑ Hɔdu kɑ Sɑmmɑ kɑ Silisɑ kɑ Yitirɑni kɑ sere Beerɑ.
37 Bosor, Hod, Sama, Salusa, Jetrã e Bera.
38 Be bɑ sɑ̃ɑ Yetɛɛn bibu, berɑ Yɛfunɛ kɑ Pisipɑ kɑ sere Arɑ.
38 Filhos de Jeter: Jefoné, Fasfa e Ara.
39 Be bɑ sɑ̃ɑ Ulɑn bibu, berɑ Arɑ kɑ Hɑniɛli kɑ sere Risiɑ.
39 Filhos de Ola: Aree, Haniel e Resia.
40 Be bɑ sɑ̃ɑ Asɛɛn bibun bweseru, berɑ mi. Ben bɑɑwure u sɑ̃ɑwɑ wiruɡii win berɑɔ. Be kpuro bɑ sɑ̃ɑwɑ wɔruɡɔbɑ. Be bɑ tireru doke, ben ɡeerɑ sɑ̃ɑwɑ nɔrɔbun subɑ yɛndɑ nɔɔbu kɑ tiɑ (26.000) be, be bɑ koo kpĩ bu tɑbu ko.
40 Todos estes eram filhos de Aser, chefes das casas patriarcais, homens aguerridos e escolhidos, chefes de príncipes, inscritos no número de 26.000 homens capazes de carregar armas à guerra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.