1 Crônicas 4
Bibeli Gusunɔn Gari (BBA) vs ARIB
1 Be bɑ sɑ̃ɑ Yudɑn bibu, berɑ Perɛsi, kɑ Hɛsironi, kɑ Kɑɑmi, kɑ Huri, kɑ Sobɑli.
1 Os filhos de Judá: Pérez, Hezrom, Carmi, Hur e Sobal.
2 Reɑyɑ, Sobɑlin biiwɑ u Yɑsɑti mɑrɑ. Mɑ Yɑsɑti u Akumɑi kɑ Lɑhɑdi mɑrɑ. Berɑ bɑ sɑ̃ɑ Soreɑn bweserun tɔ̃kɑ.
2 Reaías, filho de Sobal, foi pai de Jaate, e Jaate de Aümai e Laade; estas são as famílias dos zoratitas.
3 — ausente —
3 Estes foram os filhos de Etã: Jizreel, Ismá, e Idbás; e o nome da irmã deles era Hazelelponi;
4 — ausente —
4 e mais Penuel, pai de Gedor, e Ézer, pai de Husá; estes foram os filhos de Hur, o primogênito de Efrata, pai de Belém.
5 Kurɔbu yiruwɑ Asuri, Tekoɑn kɑbɑ wuko u mɔ. Berɑ Heleɑ kɑ Nɑɑrɑ.
5 Asur, pai de Tecoa, tinha duas mulheres: Helá e Naará.
6 Be Nɑɑrɑ u nùn mɑruɑ, berɑ Akusɑmu, kɑ Hefɛɛ, kɑ Temɛni, kɑ Akɑsitɑri.
6 Naará deu-lhe à luz Aüzão, Hefer, Temêni e Haastári; estes foram os filhos de Naará.
7 Be bɑ sɑ̃ɑ Heleɑn bibu, berɑ Serɛti, kɑ Sokɑɑ, kɑ Ɛtinɑni.
7 E os filhos de Helá: Zerete, Izar e Etnã.
8 Kɔsiwɑ u Anubu kɑ Sobebɑ mɑrɑ. Hosi win min diyɑ Akɑɑkɛli, Hɑrumun biin bwese tɔ̃kɑ yɑ yɑrɑ.
8 Coz foi pai de Anube e Zobeba, e das famílias de Acarel, filho de Harum.
9 Yɑbɛsi u bɛɛrɛ mɔ n kere win wɔnɔbu. Win mɛro u nùn yĩsi te kɑ̃wɑ yèn sɔ̃ u wɑhɑlɑ kuɑ win mɑrubu sɔɔ.
9 Jabes foi mais ilustre do que seus irmãos {sua mãe lhe pusera o nome de Jabes, dizendo: Porquanto com dores o dei à luz}..
10 Yɑbɛsi wi, u kɑnɑru kuɑ u nɛɛ, Gusunɔ, Isirelibɑn Yinni, ɑ de wunɛn domɑru tɑ n mɑn wɑ̃ɑsi. A nɛn tem kpɑ̃ɑru sosio. A wunɛn nɔmu dɛmiɔ ɑ mɑn kɔ̃su. Kpɑ ɑ de nɔni swɑ̃ɑru kɑ wɑhɑlɑ yu kɑ mɑn tondɑ.
10 Jabes invocou o Deus de Israel, dizendo: Oxalá que me abençoes, e estendas os meus termos; que a tua mão seja comigo e faças que do mal eu não seja afligido! E Deus lhe concedeu o que lhe pedira.
11 Kelubu, Sukɑn mɔɔwɑ u Mɛkiri, Ɛsitonin tundo mɑrɑ.
11 Quelube, irmão de Suá, foi pai de Meir; e este foi pai de Estom.
12 Ɛsitoniwɑ u sɑ̃ɑ Rɑfɑ kɑ Pɑseɑki kɑ Tekinɑn yɛnuɡibun sikɑdo. Tekinɑ wiyɑ u wuu ɡe bɑ mɔ̀ Nɑkɑsi swĩi. Ben bibun bweserɑ tɑ sinɑ Rekɑɔ.
12 Estom foi pai de Bete-Rafa, Paséia e Teína, que foi pai de Ir-Naás; estes foram os homens, de Reca.
13 Be bɑ sɑ̃ɑ Kenɑsin bibu, berɑ Otiniɛli kɑ Serɑyɑ. Otiniɛlin biiwɑ mɑɑ Hɑtɑti.
13 Os filhos de Quenaz: Otniel e Seraías; e Otniel foi pai de Hatate
14 Mɛnɔtɑiwɑ u Ofɑrɑ mɑrɑ. Mɑ Serɑyɑ u mɑɑ Yoɑbu mɑrɑ. Yoɑbu wiyɑ u sɑ̃ɑ sɔm kowobun sikɑdo be bɑ wɑ̃ɑ wɔwɑɔ ye bɑ mɔ̀ Nɔmɑn sɔm kowobun wɔwɑ.
14 e Meonotai, que foi pai de Ofra; Seraías foi pai de Joabe, fundador de Ge-Harasim, cujos habitantes foram artífices.
15 Kɑlɛbu, Yɛfunɛn biiwɑ u Iru kɑ Elɑ kɑ Nɑɑmu mɑrɑ. Elɑwɑ u mɑɑ Kenɑsi mɑrɑ.
15 Os filhos de Calebe, filho de Jefoné: Íru, Elá e Naã; e Elá foi pai de Quenaz:
16 Be bɑ sɑ̃ɑ Yehɑlɛɛlin bibu, berɑ Sifu, kɑ Sifɑ, kɑ Tiriɑ, kɑ Asɑrɛli.
16 Os filhos de Jealelel: Zife, Zifá, Tíria e Asareel.
17 — ausente —
17 Os filhos de Ezra: Jeter, Merede, Efer e Jalom; e ela deu à luz Miriã, Samai, e Isbá, pai de Estemoa,
18 — ausente —
18 cuja mulher judia deu à luz Jerede, pai de Gedor, Heber, pai de Socó, e Jecutiel, pai de Zanoa; e estes foram os filhos de Bitia, filha de Faraó, que Merede tomou.
19 Hodiyɑwɑ u Nɑkɑmun sesu suɑ kurɔ. Win bibun bweserɑ Gɑɑmibɑ be bɑ wɑ̃ɑ Keilɑɔ kɑ sere Mɑɑkɑɡibu be bɑ wɑ̃ɑ Ɛsitemɔɑɔ.
19 Os filhos da mulher de Hodias, irmã de Naã, foram os pais de Queila, o garmita, e Estemoa, o maacatita.
20 Be bɑ sɑ̃ɑ Simɔɔn bibu, berɑ Amɔɔ, kɑ Rinɑ, kɑ Bɛni Hɑnɑni, kɑ Tiloni. Be bɑ mɑɑ sɑ̃ɑ Yisein bibun bweseru, berɑ Sokɛti kɑ win bii.
20 Os filhos de Simão: Amnom, Rina, Bene-Hanã e Tilom; e os filhos de Isi: Zoete e Bene-Zoete.
21 Be bɑ sɑ̃ɑ Selɑ, Yudɑn biin bweseru, berɑ Eri, wi u wuu ɡe bɑ mɔ̀ Lekɑ swĩi, kɑ Lɑdɑ, wi u mɑɑ Mɑresɑ swĩi, kɑ sere mɑɑ bwese te tɑ rɑ bekɑ wesi kɑ wɛ̃ɛ dɑmɡii Bɛti Asibeɑɔ,
21 Os filhos de Selá, filho de Judá: Er, pai de Leca, Lada, pai de Maressa, e as famílias da casa dos que fabricavam linho, em Bete-Asbéia;
22 kɑ Yokimu kɑ tɔn be bɑ wɑ̃ɑ Kosebɑɔ kɑ Yoɑsi kɑ Sɑrɑfu be bɑ Mɔɑbubɑ suɑ kurɔbu, bɑ sere nɑ bɑ sinɑ Lesɛmuɔ. Yeni yɑ koorɑwɑ yee yellun di.
22 como também Joquim, e os homens de Cozeba, e Joás e Sarafe, os quais dominavam sobre Moabe, e Jasúbi-Leém. {Estes registros são antigos.}
23 Ben bibun bweserɑ tɑ rɑ wekenu mɔm. Bɑ rɑ n wɑ̃ɑ dɑ̃ɑ ɡbɑɑnɔ kɑ kpɑrɑ yenɔ bɑ n sinɑ boko sɔmburu kuɑmmɛ.
23 Estes foram os oleiros, os habitantes de Netaim e de Gedera; e moravam ali com o rei para o seu serviço.
24 Be bɑ sɑ̃ɑ Simɛɔn bibun bweseru, berɑ Nɛmuɛli, kɑ Yɑmini, kɑ Yɑribu, kɑ Serɑki, kɑ Sɔɔlu.
24 Os filhos de Simeão: Nemuel, Jamim, Jaribe, Zerá e Saul,
25 Ye Sɔɔlu u seewɑ, yerɑ u Sɑlumu mɑrɑ. Mɑ Sɑlumu u mɑɑ seewɑ u Mibusɑmu mɑrɑ. Mɑ Mibusɑmu u mɑɑ Misɑmɑ mɑrɑ.
25 de quem foi filho Salum, de quem foi filho Mibsão, de quem foi filho Misma.
26 Ye Misɑmɑ u seewɑ, yerɑ u Hɑmuɛli mɑrɑ. Mɑ Hɑmuɛli u mɑɑ seewɑ u Sɑkuri mɑrɑ. Mɑ Sɑkuri u mɑɑ Simɛi mɑrɑ.
26 Os filhos de Misma: Jamuel, seu filho, de quem foi filho Zacur, de quem foi filho Simei.
27 Bii tɔn durɔbu wɔkurɑ nɔɔbu kɑ tiɑ Simɛi u mɑrɑ kɑ sere bii tɔn kurɔbu nɔɔbɑ tiɑ. Ben bweseru tɑ ǹ mɑrɑ n dɑbi. Yen sɔ̃nɑ tɑ ǹ kuure too nɡe Yudɑn bweseru.
27 Simei teve dezesseis filhos e seis filhas; porém seus irmãos não tiveram muitos filhos, nem se multiplicou toda a sua família tanto como as dos filhos de Judá.
28 — ausente —
28 Eles habitaram em Berseba, Molada, Hazar-Sual,
29 — ausente —
29 Bila, Ezem, Tolade,
30 — ausente —
30 Betuel, Horma, Ziclague,
31 — ausente —
31 Bete-Marcabote, Hazar-Susim, Bete-Biri e Saraim; essas foram as suas cidades até o reinado de Davi.
32 kɑ mɑɑ wusu nɔɔbu yeni, Etɑmu, kɑ Aini, kɑ Rimɔɔ, kɑ Tokɛni, kɑ Asɑni,
32 As suas aldeias foram: Etã, Aim, Rimom, Toquem e Asã, cinco cidades,
33 kɑ sere mɑɑ wuu si su kɑ bu sikerenɛ kɑ sin bɑru kpɑɑnu n kɑ ɡirɑri sere Bɑlɑtiɔ. Ye bɑ yoruɑ ben wɑ̃ɑ yenu kɑ ben bwese tɔ̃kɑn sɔ̃, yerɑ mi.
33 com todas as suas aldeias, que estavam em redor destas cidades, até Baal. Estas foram as suas habitações e as suas genealogias.
34 Be bɑ sɑ̃ɑ Simɛɔn bwese kɛrɑn wiruɡibu, berɑ Mɛsobɑbu, kɑ Yɑmulɛki, kɑ Yosɑ, Amɑsiɑn bii,
34 Ora, Mesobabe, Jamleque, Josa, filho de Amazias,
35 kɑ Yoɛli kɑ Yehu, Yosibiɑn bii, Serɑyɑn debubu, Asiɛlin sikɑdobu,
35 Joel, Jeú, filho de Josibias, filho de Seraías, filho de Asiel,
36 kɑ Elionɑi, kɑ Yɑɑkobɑ, kɑ Yesosɑyɑ, kɑ Asɑyɑ, kɑ Adiɛli, kɑ Yesimiɛli, kɑ Bɛnɑyɑ,
36 Elioenai, Jaacobá, Jesoaías, Asaías, Adiel, Jesimiel, Benaías,
37 kɑ Sisɑ, Sifein bii, Alonin debubu, Yedɑyɑ kɑ Simuri kɑ Semɑyɑn sikɑdobu.
37 e Ziza, filho de Sifi, filho de Alom, filho de Jedaías, filho de Sínri, filho de Semaías
38 Beniwɑ bɑ sɑ̃ɑ wiruɡibu ben bwese kɛri sɔɔ. Mɑ ben bweserɑ mɑrurɑ bɑ dɑbiɑ.
38 estes, registrados por nome, foram príncipes nas suas famílias; e as famílias de seus pais se multiplicaram grandemente.
39 Mɑ bɑ dɑ Gedorin berɑ ɡiɑ n kɑ dɑ wɔwɑn sɔ̃ɔ yɑri yeru ɡiɑ bu kɑ yɑkɑsu kɑsu ben yɑɑ sɑbenun sɔ̃.
39 Chegaram até a entrada de Gedor, ao lado oriental do vale, em busca de pasto para os seus rebanhos;
40 Bɑ yɑkɑ ɡeesu wɑ mi. Ben tem mɛ, mu kpɑ̃. Mɑ mu wɑ̃ɑ bɔri yɛndu sɔɔ. Domi be bɑ rɑɑ wɑ̃ɑ mi yellu bɑ sɑ̃ɑwɑ Kɑmun bweseru.
40 e acharam pasto abundante e bom, e a terra era espaçosa, quieta e pacífica; pois os que antes habitavam ali eram descendentes de Cam.
41 Esekiɑsi, Yudɑbɑn sinɑ bokon wɑɑti sɔɔrɑ tɔn be, bɑ nɑ tem mɛ sɔɔ, mɑ bɑ Mɑonibɑ kpeerɑsiɑ mɑm mɑm. Mɑ bɑ ben kunu wɔri bɑ kɔsukɑ. Mɑ bɑ sinɑ tem mɛ sɔɔ. Domi yɑkɑsu wɑ̃ɑ mi, ben yɑ̃ɑnun sɔ̃.
41 Estes que estão inscritos por nome, vieram nos dias de Ezequias, rei de Judá, e destruíram as tendas e os meunins que se acharam ali, e os exterminaram totalmente até o dia de hoje, e habitaram em lugar deles; porque ali havia pasto para os seus rebanhos.
42 Simɛɔn bwese kɛrɑn tɔmbu ɡɑbu bɑ dɑ Seirin ɡuurɔ. Ben ɡeerɑ sɑ̃ɑwɑ tɔmbu nɛɛrɑ wunɔbu (500). Be bɑ mɑɑ sɑ̃ɑ ben wiruɡibu, berɑ Pelɑtiɑ, kɑ Nɛɑriɑ, kɑ Refɑyɑ, kɑ Usiɛli, Yisein bii.
42 Também deles, isto é, dos filhos de Simeão, quinhentos homens foram ao monte Seir, tendo por capitães Pelatias, Nearias, Refaías e Uziel, filhos de Isi,
43 Mɑ bɑ Amɑlɛki be bɑ tie mi ɡo. Mɑ bɑ sinɑ mi, sere kɑ ɡisɔn ɡisɔ.
43 e, matando o restante dos amalequitas, que havia escapado, ficaram habitando ali até o dia de hoje.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.