1 Crônicas 22

Bibeli Gusunɔn Gari (BBA) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Mɑ Dɑfidi u nɛɛ, yɑm miniwɑ bɑ koo Yinni Gusunɔn sɑ̃ɑ yeru bɑni. Miyɑ yɑ̃ku yerɑ ko n mɑɑ wɑ̃ɑ mi Isirelibɑ bɑ ko n dɑ yɑ̃ku dɔ̃ɔ mwɑɑrɑruɡinu ko.
1 Então disse Davi: Esta é a casa de Senhor Deus, e este é o altar de holocausto para Israel.
2 Dɑfidi u derɑ bɑ sɔbu kpuro mɛnnɑ be bɑ wɑ̃ɑ Isireliɔ. Mɑ u bu yiire bu kpee bɑkɑnu dɑ̃ku bu kɑ Yinni Gusunɔn sɑ̃ɑ yeru bɑni.
2 Então Davi deu ordem que se ajuntassem os estrangeiros que estavam na terra de Israel, e encarregou pedreiros de lavrarem pedras de cantaria para edificar a casa de Deus,
3 U mɑɑ sisu sɔɔru kuɑ siki siki bu kɑ kulumbɑ seku ɡɑmbobɑn kɑdiribɑn sɔ̃ kɑ mɑɑ sɔretii. Sii ɡɑn te u mɛnnɑ, tɑ kpɑ̃ sere n ǹ koorɔ bu tu yĩire.
3 Também aparelhou ferro em abundância, para os pregos das portas das entradas e para as junturas; como também bronze em abundância, sem pesá-lo;
4 Mɛyɑ u mɑɑ dɑ̃ɑ ɡeɑ ye bɑ mɔ̀ sɛdurubɑ mɛnnɑ siki siki sere bɑ ǹ kpɛ̃ bu ye ɡɑri. Sidoniɡibu kɑ Tiriɡibɑ bɑ kɑ nùn ye nɑɑwɑ.
4 e madeira de cedro sem conta, porque os sidonios e tírios traziam a Davi cedro em abundância
5 Domi Dɑfidi u tii sɔ̃ɔwɑ u nɛɛ, win bii Sɑlomɔɔ u sɑ̃ɑwɑ bii piibu. U ǹ ɡinɑ bwisi mɔ. Wee sɑ̃ɑ yee te bɑ koo Yinni Gusunɔ bɑniɑ mi, tɑ ko n yĩsiru yɑrɑwɑ tem kpuro sɔɔ ten ɡirimɑn kpɑ̃ɑrun sɔ̃. Yen sɔ̃nɑ u kĩ u nùn ten sɔɔru kuɑ. Mɑ Dɑfidi u sɔɔru dɑbinu kuɑ u sere ɡu.
5 Porque dizia Davi: Salomão, meu filho, ainda é moço e tenro, e a casa que se há de edificar para o Senhor deve ser magnífica em excelência, de renome e glória em todas as terras; eu, pois, agora lhe farei os preparativos. Assim fez Davi grandes preparativos antes da sua morte.
6 Dɑfidi u win bii Sɑlomɔɔ sokɑ mɑ u nùn yiire u nɛɛ, ɑ Gusunɔ Isirelibɑn Yinni sɑ̃ɑ yeru bɑniɔ.
6 Então chamou a Salomão, seu filho, e lhe ordenou que edificasse uma casa ao Senhor Deus de Israel.
7 Nɛn bii, nɛn tiiwɑ nɑ rɑɑ ɡɔ̃ru doke n nùn tu bɑniɑ.
7 Disse Davi a Salomão: Filho meu, quanto a mim, tive em meu coração a propósito de edificar uma casa ao nome do Senhor meu Deus.
8 Adɑmɑ u mɑn sɔ̃ɔwɑ u nɛɛ, nɑ tɔmbun yɛm yɑri too win wuswɑɑɔ tɑɑ bɑkɑ bi nɑ kuɑn sɔ̃. Yen sɔ̃ n ǹ nɛ kon nùn sɑ̃ɑ yeru bɑniɑ mi bɑ ko n dɑ nùn sɑ̃.
8 A palavra do Senhor, porém, veio a mim, dizendo: Tu tens derramado muito sangue, e tens feito grandes guerras; não edificarás casa ao meu nome, porquanto muito sangue tens derramado na terra, perante mim.
9 Adɑmɑ kon bii mɑ. Bii wi, u ko n wɑ̃ɑwɑ bɔri yɛndu sɔɔ. U koo mɑɑ nùn wɔrɑ win yibɛrɛ be bɑ kɑ nùn sikerenɛn nɔmɑn di. Bɑ koo nùn sokuwɑ Sɑlomɔɔ. Yen tubusiɑnɑ bɔri yɛndu. Domi win bɑndun sɑɑ sɔɔ, u koo de Isirelibɑ bɑ n wɑ̃ɑ bɔri yɛndu sɔɔ.
9 Eis que te nascerá um filho, que será homem de repouso; porque lhe darei repouso de todos os seus inimigos ao redor; portanto Salomão será o seu nome, e eu darei paz e descanso a Israel nos seus dias.
10 Wiyɑ u koo nùn sɑ̃ɑ yeru bɑniɑ. U ko n sɑ̃ɑwɑ win bii, kpɑ wi, u n mɑɑ sɑ̃ɑ win tundo. Kpɑ u win bɑndun dɑm sire Isirelibɑn suunu sɔɔ sere kɑ bɑɑdommɑɔ.
10 Ele edificará uma casa ao meu nome. Ele me será por filho, e eu lhe serei por pai, e confirmarei o trono de seu reino sobre Israel para sempre.
11 Tɛ̃, nɛn bii, Gusunɔ wunɛn Yinni u ko n kɑ nun wɑ̃ɑ. Kpɑ wunɛn wɑ̃ɑru tu dɑkɑɑ dɑ. Kpɑ ɑ kpĩ ɑ nùn sɑ̃ɑ yee te bɑniɑ nɡe mɛ u nun yiire.
11 Agora, meu filho, o Senhor seja contigo; prospera, e edifica a casa de Senhor teu Deus, como ele falou a respeito de ti.
12 U de ɑ n bwisi kɑ yɛ̃ru mɔ sɑnɑm mɛ u koo de ɑ bɑndu di Isirelibɑ sɔɔ, kpɑ ɑ win woodɑbɑ mɛm nɔɔwɑ.
12 Tão somente te dê o Senhor prudência e entendimento para governares sobre Israel, e para guardares a lei do Senhor teu Deus.
13 À n Yinni Gusunɔn woodɑ kɑ win yiirebu mɛm nɔɔwɑ bi u Mɔwisi wɛ̃ Isirelibɑn sɔ̃, sɑɑ yerɑ ye ɑ mɔ̀ kpuro yɑ koo nun koorɑ. A n ɡesi dɑm kɑ wɔruɡɔru mɔ. A ku nɑndɑ, ɑ ku mɑɑ bɛrum ko.
13 Então prosperarás, se tiveres cuidado de guardar os estatutos e os juízos que o Senhor ordenou a Moisés acerca de Israel. Esforça-te, e tem bem ânimo; não temas, nem te espantes.
14 Wee nɑ kookɑri kuɑ nɑ wurɑ sɔɔru kuɑ yɑ tɔnnu nɔrɔbun subɑ itɑ (3.000) kere Yinni Gusunɔn sɑ̃ɑ yee ten sɔ̃. Mɑ nɑ sii ɡeesu sɔɔru kuɑ su tɔnnu nɔrɔbun subɑ tɛnɑ (30.000) kere. Nɑ sii ɡɑndu kɑ sii wɔ̃kusu sɔɔru kuɑ siki siki sere bɑ ǹ kpɛ̃ bu su yĩire. Mɛyɑ nɑ mɑɑ dɑ̃ɑ kɑ kpenu sɔɔru kuɑ. Adɑmɑ wunɛn tii kɑɑ kpĩ ɑ mɑɑ sosi mi sɔɔ.
14 Com trabalhos penosas preparei para a casa do Senhor cem mil talentos de ouro, e um milhão de talentos de prata, e bronze e ferro que por sua abundância, não se pesou; também madeira e pedras preparei; e tu os aumentarás ainda.
15 Sɔm kowobɑ ko n wɑ̃ɑ wunɛn bɔkuɔ dɑbi dɑbinu. Berɑ be bɑ rɑ kpenu dɑ̃ku kɑ be bɑ rɑ dɑ̃ɑ dɑ̃ku kɑ sere be bɑ sɔm bwese bwesekɑn kobu yɛ̃.
15 Além disso tens trabalhadores em grande número, canteiros, pedreiros e carpinteiros, e toda sorte de peritos em toda espécie de obra.
16 Wee ɑ wurɑ kɑ sii ɡeesu kɑ sii ɡɑndu kɑ sii wɔ̃kusu mɔ su ǹ ɡeeru mɔ. Tɛ̃, ɑ seewo, kpɑ ɑ sɔmbu te ko. Kpɑ Yinni Gusunɔ u n kɑ nun wɑ̃ɑ.
16 Do ouro, da prata, da bronze e do ferro não há conta. Levanta-te, pois; mãos à obra! E o Senhor seja contigo!
17 Yen biru Dɑfidi u Isirelibɑn ɡuro ɡurobu kpuro yiire bu win bii Sɑlomɔɔ somi sɔmbu te sɔɔ.
17 Também Davi deu ordem a todos os chefes de Israel que ajudassem a Salomão, seu filho, dizendo:
18 U mɑɑ bu sɔ̃ɔwɑ u nɛɛ, Gusunɔ bɛɛn Yinni u wɑ̃ɑ kɑ bɛɛ. Wiyɑ u derɑ i wɑ̃ɑ bɔri yɛndu sɔɔ beri berikɑ. Domi u mɑn tem mɛ nɔmu bɛriɑ. Mɑ mu kuɑ wi kɑ win tɔmbuɡim.
18 Porventura não está convosco o Senhor vosso Deus, e não vos deu repouso por todos os lados? Pois entregou na minha mão os habitantes da terra; e a terra foi subjugada diante do Senhor e diante do seu povo.
19 Tɛ̃ i Gusunɔ bɛɛn Yinni kɑsuo kɑ bɛɛn ɡɔ̃ru kpuro kɑ bɛɛn bwɛ̃rɑ kpuro. I seewo i win sɑ̃ɑ yeru bɑni, kpɑ i kɑ win woodɑn kpɑkororu kɑ win sɑ̃ɑrun dendi yɑ̃nu kpuro dɑ mi.
19 Disponde, pois, agora o vosso coração e a vossa alma para buscardes ao Senhor vosso Deus; e levantai-vos, e edificai o santuário do Senhor Deus, para que a arca do pacto do Senhor e os vasos sagrados de Deus sejam trazidos, para a casa que se há de edificar ao nome do Senhor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.