1 Crônicas 20
Bibeli Gusunɔn Gari (BBA) vs NVT
1 Wɔ̃ɔ kpɔɔn sɑɑ yè sɔɔ sinɑmbu bɑ rɑ tɑbu yɑri, yerɑ Yoɑbu kɑ win tɑbu kowo dɑmɡii be u kpɑre bɑ dɑ bɑ Amɔnibɑn tem wɔri bɑ kɔsukɑ. Mɑ bɑ Rɑbɑ tɑrusi bɑ mwɑ. N deemɑ sɑɑ ye sɔɔ, Dɑfidi u wɑ̃ɑwɑ win yɛnuɔ Yerusɑlɛmuɔ.
1 No começo do ano, época em que os reis costumavam ir à guerra, Joabe conduziu o exército israelita em ataques bem-sucedidos contra a terra dos amonitas. Durante essas operações, cercou a cidade de Rabá, a atacou e a destruiu. Mas Davi ficou em Jerusalém. Joabe conquistou Rabá e a destruiu.
2 Yen biruwɑ Dɑfidi u wuu ɡen sunɔn furɔ wurɑɡuu mwɑ. Gen bunum mu sɑ̃ɑwɑ kilo tɛnɑ kɑ nnɛ. Mɑ bɑ ɡu kpee ɡobiɡinu ɡore. Mɑ bɑ ɡu suɑ bɑ Dɑfidi dokeɑ wirɔ. Yen dɔmɑ te, dukiɑ bɑkɑ Dɑfidi u ɡurɑ wuu ɡen min di u kɑ doonɑ.
2 Então Davi chegou a Rabá, removeu a coroa da cabeça do rei, e ela foi colocada sobre sua cabeça. A coroa era feita de ouro, enfeitada com pedras preciosas, e pesava cerca de 35 quilos. Davi tomou grande quantidade de despojos da cidade.
3 Mɑ u ɡen tɔmbu yoo sɔmɑ koosiɑ. Ben ɡɑbɑ dɑ̃ɑ bɔɔrimɔ kɑ sii, ɡɑbu kɑ ɡbɛ̃ɛ, ɡɑbɑ kpenu dɑ̃kumɔ, mɑ ɡɑbɑ tem ɡbemɔ kɑ dɑ̃kunu. Nɡe mɛyɑ u mɑɑ Amɔnibɑn wusu kpuron tɔmbu yoo sɔmɑ koosiɑ. Yen biru, Dɑfidi u ɡɔsirɑmɑ Yerusɑlɛmuɔ kɑ win tɑbu kowobu.
3 Também tornou os habitantes de Rabá seus escravos e os obrigou a trabalhar com serras, picaretas e machados de ferro. Foi assim que Davi tratou o povo de todas as cidades amonitas. Então ele e todo o exército voltaram para Jerusalém.
4 Yenibɑn biru Isirelibɑ bɑ kɑ Filisitibɑ tɑbu kuɑ Gesɛɛɔ. Sɑɑ ye sɔɔrɑ Sibekɑi, Husɑɡii u Sipɑi, Rɑfɑn bweserun turo ɡo. Mɑ u Filisiti be sekuru doke.
4 Depois disso, houve guerra contra os filisteus em Gezer. Enquanto lutavam, Sibecai, de Husate, matou Safe, um descendente de gigantes, e, desse modo, os filisteus foram subjugados.
5 Yen biru tɑbu mɑɑ seewɑ Isirelibɑ kɑ Filisitibɑn suunu sɔɔ. Yerɑ Ɛlikɑnɑni Yɑirin bii, u Lɑsimi, Goliɑti, Gɑtiɡiin wɔnɔ ɡo. Lɑsimi win yɑɑsɑn buru tɑ bɔɔruwɑ nɡe weson beku tɛ̃ketiru.
5 Durante outra batalha contra os filisteus, Elanã, filho de Jair, matou Lami, irmão de Golias, de Gate. O cabo da lança de Lami era da grossura de um eixo de tecelão.
6 Isirelibɑ bɑ mɑɑ kɑ Filisitibɑ tɑbu kuɑ Gɑti mi. Miyɑ tɑbu kowo ɡoo wɑ̃ɑ u ɡunu too. Niki binu nɔɔbɑ tiɑ tiɑwɑ u mɔ nɔmɑɔ kɑ nɑɑsɔ. Mɑ ni kpuro nu kuɑ yɛndɑ nnɛ. Win tii u sɑ̃ɑwɑ Rɑfɑn bweseruɡii.
6 Em outra batalha com os filisteus em Gate, havia um homem de grande estatura com seis dedos em cada mão e seis dedos em cada pé, 24 dedos ao todo, que também era descendente de gigantes.
7 U Isirelibɑ nɔɔ kuurɑ, mɑ Yonɑtɑm, Dɑfidin mɔɔ, Simɛɑn bii, u nùn ɡo.
7 Mas, quando ele desafiou os israelitas e zombou deles, foi morto por Jônatas, filho de Simeia, irmão de Davi.
8 Tɔn be kpuro bɑ sɑ̃ɑwɑ Rɑfɑn bweseru. Dɑfidi kɑ win tɑbu kowobɑ bɑ bu ɡo Gɑtiɔ.
8 Esses filisteus eram descendentes dos gigantes de Gate, mas Davi e seus guerreiros os mataram.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.