1 Crônicas 1

Bibeli Gusunɔn Gari (BBA) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Adɑmuwɑ u sɑ̃ɑ Sɛtin tundo. Mɑ Sɛti u mɑɑ Enɔsi mɑrɑ.
1 Adão, Set, Enós,
2 Mɑ Enɔsi u Kenɑni mɑrɑ. Mɑ Kenɑni u Mɑhɑlɑlɛɛli mɑrɑ. Mɑ Mɑhɑlɑlɛɛli u mɑɑ Yerɛdi mɑrɑ.
2 Cainã, Malaleel, Jared,
3 Yerɛdiwɑ u Enɔku Mɑrɑ. Mɑ Enɔku u Mɛtuselɑ mɑrɑ. Mɑ Mɛtuselɑ u Lemɛki mɑrɑ.
3 Henoc, Matusalém,Lamec,
4 Mɑ Lemɛki u mɑɑ Nɔwɛ mɑrɑ. Nɔwɛ wiyɑ u sɑ̃ɑ Sɛmu kɑ Kɑmu kɑ Yɑfɛtin tundo.
4 Noé, Sem, Cam e Jafet.
5 Be bɑ sɑ̃ɑ Yɑfɛtin bibu, berɑ Gomɛɛ, kɑ Mɑɡɔɡu, kɑ Mɑdɑi, kɑ Yɑfɑni, kɑ Tubɑli, kɑ Mɛsɛki, kɑ sere mɑɑ Tirɑsi.
5 Filhos de Jafet: Gomer, Magog, Madai, Javã, Tubal, Mosoc e Tiras.
6 Be bɑ sɑ̃ɑ Gomɛɛn bibu, berɑ Asikenɑsi, kɑ Rifɑti, kɑ Toɡɑɑmɑ.
6 Filhos de Gomer: Asquenaz, Rifiat, e Togorma.
7 Be bɑ sɑ̃ɑ Yɑfɑnin bibu, berɑ Elisɑ, kɑ Tɑɑsisɑ, kɑ Kitimu, kɑ sere Dodɑnimu.
7 Filhos de Javã: Elisa, Tarsis, Cetim e Dodanim.
8 Kɑmun bibɑ, Kusi, kɑ Misirɑimu, kɑ Puti, kɑ sere Kɑnɑni.
8 Filhos de Cam: Cus, Mesraim, Fut, e Canaã.
9 Kusin bibɑ mɑɑ, Sɑbɑ, kɑ Hɑfilɑ, kɑ Sɑbutɑ, kɑ Rɑemɑ, kɑ sere Sɑbutekɑ. Be bɑ sɑ̃ɑ Rɑemɑn bibu, berɑ Sebɑ kɑ Dedɑni.
9 Filhos de Cus: Saba, Hevila, Sabata, Regma e Sabteca. Filhos de Regma: Saba e Dadã.
10 Kusi u mɑɑ bii mɑrɑ wi bɑ sokumɔ Nimurodu. Wiyɑ u ɡbiɑ u kuɑ wɔruɡɔ dɑmɡii hɑnduniɑ sɔɔ.
10 Cus gerou Nemrod, aquele que por primeiro foi poderoso na terra.
11 Misirɑimuwɑ u Ludibɑ mɑrɑ kɑ Anɑnibɑ, kɑ Lehɑbubɑ, kɑ Nɑfitubɑ,
11 Mesraim gerou os ludim, os ananim, os laabim, os neftuim, os fetrusim, os casluim,
12 kɑ Pɑturusiɡibu, kɑ Kɑsuluɡibu, mìn di Filisitibɑn bweserɑ yɑrimɑ, kɑ sere Kɑfitoriɡibu.
12 dos quais procederam os filisteus e os caftorim.
13 Kɑnɑniwɑ u Sidoni kɑ Hɛti mɑrɑ. Sidoni wiyɑ u sɑ̃ɑ win bii ɡbiikoo.
13 Canaã gerou Sidon, seu primogênito, e Het,
14 Kɑnɑni win bibu ɡɑbɑ bɑ kuɑ Yebusibɑ, kɑ Amɔrebɑ, kɑ Giriɡɑsibɑ,
14 os jebuseus, os amorreus e os gergeseus,
15 kɑ Hefibɑ, kɑ Aɑkibɑ, kɑ Sinibɑ,
15 os heveus, os araceus, os sineus,
16 kɑ mɑɑ Aɑfɑdibɑ, kɑ Semɑriɡibu, kɑ Hɑmɑtibɑ.
16 os aradeus, os samareus e os hamateus.
17 Be bɑ sɑ̃ɑ Sɛmun bibun bweseru, berɑ Elɑmu, kɑ Asuri, kɑ Aɑpɑsɑdi, kɑ Ludi, kɑ Arɑmu, kɑ Usi, kɑ Uli, kɑ Getɛɛ, kɑ sere Mɛsɛki.
17 Filhos de Sem: Elão, Assur, Arfaxad, Lud, Arão, Hus, Hul, Geter, e Mosoc.
18 Aɑpɑsɑdiwɑ u Selɑ mɑrɑ. Mɑ Selɑ u mɑɑ Heberu mɑrɑ.
18 Arfaxad gerou Sale, o qual gerou Heber.
19 Bii tɔn durɔbu yiruwɑ Heberu u mɑrɑ. Gbiikoon yĩsirɑ Pelɛɡi. Yĩsi ten tubusiɑnɑ, bɑ bɔnu kuɑ, yèn sɔ̃ win wɑɑti sɔɔrɑ duniɑɡibɑ tem bɔnu kuɑ. Win wɔnɔn yĩsirɑ mɑɑ Yokutɑni.
19 Dois filhos nasceram a Heber: um se chamou Faleg, porque a divisão da terra foi em seu tempo, e seu irmão foi chamado Jectã.
20 Yokutɑniwɑ u Alimɔdɑdi mɑrɑ, kɑ Selɛfu, kɑ Hɑsɑmɑfɛti, kɑ Yerɑɑ,
20 Jectã gerou Elmodad, Salef, Asarmot,
21 kɑ Hɑdorɑmu, kɑ Usɑli, kɑ Dikilɑ,
21 Jaré, Adorão, Huzal e Decla;
22 kɑ Ebɑli kɑ Abimɑɛli, kɑ Sebɑ, kɑ Ofiri, kɑ Hɑfilɑ, kɑ Yobɑbu.
22 Hebal, Abimael, Seba,
23 Beni kpurowɑ bɑ sɑ̃ɑ Yokutɑnin bibu.
23 Ofir, Hevila e Jobab, todos filhos de Jectã.
24 Sɛmuwɑ u Aɑpɑsɑdi mɑrɑ. Mɑ Aɑpɑsɑdi u mɑɑ Selɑ mɑrɑ.
24 De Sem: Arfaxad, Sale,
25 Selɑwɑ u Heberu mɑrɑ. Mɑ Heberu u Pelɛɡi mɑrɑ. Mɑ Pelɛɡi u mɑɑ Rehu mɑrɑ.
25 Heber, Faleg, Ragau,
26 Rehuwɑ u Seruɡu mɑrɑ. Mɑ Seruɡu u Nɑkori mɑrɑ. Mɑ Nɑkori u mɑɑ Terɑ mɑrɑ.
26 Serug, Nacor, Taré,
27 Terɑwɑ u Aburɑmu mɑrɑ wi bɑ mɑɑ sokumɔ Aburɑhɑmu.
27 Abrão, que é Abraão.
28 Aburɑhɑmun bibɑ, Isɑki kɑ Isimɛɛli.
28 Filhos de Abraão: Isaac e Ismael,
29 Ben bibun bweseru wee.
29 dos quais a posteridade é a seguinte: Nabaiot, primogênito de Ismael; em seguida, Cedar, Adbeel, Mabsão,
30 kɑ Mikimɑ, kɑ Dumɑ, kɑ Mɑsɑ, kɑ Hɑdɑdi, kɑ Temɑ,
30 Masma, Duma, Massa, Hadad, Tema,
31 kɑ Yeturi, kɑ Nɑfisi, kɑ sere Kɛdimɑ. Beniwɑ bɑ sɑ̃ɑ Isimɛɛlin bibu.
31 Jetur, Nafis, Cedma, que são os filhos de Ismael.
32 Aburɑhɑmun kurɔ wi bɑ mɔ̀ Keturɑ, win bibɑ Simurɑni, kɑ Yokusɑni, kɑ Mɛdɑni, kɑ Mɑdiɑni, kɑ Yisibɑku, kɑ sere Suɑ. Yokusɑnin bibɑ mɑɑ Sebɑ kɑ Dedɑni.
32 Filhos de Cetura, concubina de Abraão: ela deu à luz Zimrã, Jecsã, Madã, Madiã, Jesboc e Sué. Filhos de Jecsã: Seba e Dedã.
33 Mɑdiɑnin bibɑ Efɑ, kɑ Efɛɛ, kɑ Enɔku, kɑ Abidɑ, kɑ Ɛlidɑ. Beni kpurowɑ bɑ sɑ̃ɑ Keturɑn bibu kɑ win nikurɔminu.
33 Filhos de Madiã: Efa, Efer, Henoc, Abida e Eldaa, todos filhos de Cetura.
34 Aburɑhɑmuwɑ u Isɑki mɑrɑ. Isɑkin bibɑ Esɑu kɑ Isireli.
34 Abraão gerou Isaac. Filhos de Isaac: Esaú e Jacó.
35 Be bɑ sɑ̃ɑ Esɑun bibu, berɑ Elifɑsi, kɑ Rewɛli, kɑ Yeusi, kɑ Yɑlɑmu, kɑ sere Kore.
35 Filhos de Esaú: Elifaz, Rauel, Jeus, Ielon e Coré.
36 Be bɑ sɑ̃ɑ Elifɑsin bibu, berɑ Temɑni, kɑ Omɑɑ, kɑ Sefi, kɑ Gɑtɑmu, kɑ Kenɑsi, kɑ Tinnɑ, kɑ sere Amɑlɛki.
36 Filhos de Elifaz: Temã, Omar, Sef, Gatã, Cenez, Tamna, Amalec.
37 Be bɑ sɑ̃ɑ Rewɛlin bibu, berɑ Nɑhɑti, kɑ Serɑki, kɑ Sɑmɑ, kɑ sere Misɑ.
37 Filhos de Rauel: Naat, Zara, Sama e Meza.
38 Seirin bibɑ Lotɑni, kɑ Sobɑli, kɑ Sibeoni, kɑ Anɑ, kɑ Disoni, kɑ Esɛɛ, kɑ sere Disɑni.
38 Filhos de Seir: Lotã, Sobal, Sebeon, Ana, Dison, Eser e Disã.
39 Be bɑ sɑ̃ɑ Lotɑnin bibu, berɑ Hori, kɑ Homɑmu. Lotɑnin sesuwɑ Tinnɑ.
39 Filhos de Lotã: Hori e Homão. Irmã de Lotã: Tamna.
40 Be bɑ sɑ̃ɑ Sobɑlin bibu, berɑ Aliɑni, kɑ Mɑnɑhɑti, kɑ Ebɑli, kɑ Sefi, kɑ sere Onɑmu. Sibeonin bibɑ mɑɑ Ayɑ kɑ Anɑ.
40 Filhos de Sobal: Aliã, Manaat, Ebal, Sefi e Onão. Filhos de Sebeon: Aia e Ana. Filho de Ana: Dison.
41 Anɑn biiwɑ Disoni. Disonin bibɑ mɑɑ Hɑmurɑni, kɑ Ɛsibɑni, kɑ Yitirɑni, kɑ sere Kerɑni.
41 Filhos de Dison: Hamrão, Esebã, Jetrã e Carã.
42 Be bɑ sɑ̃ɑ Esɛɛn bibu, berɑ Bilɑni, kɑ Sɑfɑni, kɑ Yɑkɑni. Be bɑ mɑɑ sɑ̃ɑ Disɑnin bibu, berɑ Usi kɑ Arɑni.
42 Filhos de Eser: Balaa, Zavã e Jacã. Filhos de Disã: Hus e Arã.
43 Sinɑm be bɑ bɑndu di Edɔmuɔ, Isirelibɑ bu sere mɑɑ bɑndu swĩi ben temɔ, berɑ Belɑ, Beorin bii. Win wuun yĩsirɑ Dinɑbɑ.
43 Eis os reis que reinaram na terra de Edom, antes que um rei governasse sobre os israelitas. Bela, filho de Beor, cuja cidade se chamava Denaba.
44 Ye Belɑ u ɡu, mɑ Yobɑbu, Serɑkin bii, Botisirɑɡii u ɡɔnɑ kɔsire kuɑ.
44 Depois da morte de Bela, Jobab, filho de Zaré, de Bosra, reinou em seu lugar.
45 Ye Yobɑbu u ɡu, mɑ Husɑmu, Temɑniɡii u ɡɔnɑ kɔsire kuɑ.
45 Jobab morreu e Husão, do país dos temanitas, lhe sucedeu.
46 Ye Husɑmu u ɡu, mɑ Hɑdɑdi, Bedɑdin bii u ɡɔnɑ kɔsire kuɑ. Wiyɑ u Mɑdiɑnibɑ ɡo Mɔɑbun bɑru kpɑɑnɔ. Win wuuwɑ Afiti.
46 Estando Husão morto, subiu ao trono Adad, filho de Badad, que derrotou os madianitas na terra de Moab. Sua cidade se chamava Avit.
47 Ye Hɑdɑdi u ɡu, mɑ Sɑmulɑ, Mɑsirekɑɡii u ɡɔnɑ kɔsire kuɑ.
47 Adad morreu, e Semla, de Masreca, lhe sucedeu.
48 Ye Sɑmulɑ u ɡu, mɑ Sɔɔlu, Rehobɔtuɡii u ɡɔnɑ kɔsire kuɑ. Rehobɔtu ye, yɑ wɑ̃ɑwɑ dɑɑ bɑkɑrun berɑ ɡiɑ.
48 Semla morreu, e Saul de Roobot, que está situado junto do rio, lhe sucedeu.
49 Ye Sɔɔlu u ɡu, mɑ Bɑɑli Hɑnɑni, Akɑborin bii, u ɡɔnɑ kɔsire kuɑ.
49 Saul morreu e Balanã, filho de Acobor, lhe sucedeu.
50 Ye Bɑɑli Hɑnɑni u ɡu, mɑ Hɑdɑri, Pɑiɡii, u ɡɔnɑ kɔsire kuɑ. Win kurɔn yĩsirɑ Mɛhetɑbɛli, Mɑtiredin bii, Mɛsɑɑbun debubu.
50 Balanã morreu, e Adad lhe sucedeu. Sua cidade se chamava Fau, e sua mulher Meetabel, filha de Matred, filha de Mesaab.
51 Hɑdɑrin ɡɔɔn biru, Edɔmubɑ bɑ bɑndu bɔnu kuɑwɑ bwese kɛrɑ kɑ bwese kɛrɑ. Be bɑ kuɑ wiruɡibu bwese kɛri yi sɔɔ, berɑ Tinnɑ, kɑ Alifɑ, kɑ Yetɛti,
51 Morreu Adad. Os governadores de Edom foram: o governador de Tamna, o governador Alva, o governador Jetet,
52 kɑ Oholibɑmɑ, kɑ Elɑ, kɑ Pinɔni,
52 o governador Oolibama, o governador Ela, o governador Finon,
53 kɑ Kenɑsi, kɑ Temɑni, kɑ Mibisɑɑ,
53 o governador Cenez, o governador Temã, o governador Mabsar,
54 kɑ Mɑdiɛli, kɑ Irɑmu. Be bɑ kuɑ ben bwese kɛrin wiruɡibu Edɔmuɔ, berɑ mi.
54 o governador Magdiel, o governador Hirão. Estes são os governadores de Edom.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.