1 Crônicas 18
Bibeli Gusunɔn Gari (BBA) vs NAA
1 Yenibɑn biru, Dɑfidi u Filisitibɑ kɑmiɑ, u bu sekuru doke. Mɑ u Gɑti kɑ yen bɑru kpɑɑnu mwɑ.
1 Depois disso, Davi atacou os filisteus, derrotou-os e tomou Gate e as suas aldeias das mãos dos filisteus.
2 Mɑ u Mɔɑbubɑ kɑmiɑ bɑ kuɑ win yobu. Mɑ bɑ nùn wɔ̃ɔ ɡobi kɔsiɑmɔ.
2 Também derrotou os moabitas, que se tornaram servos de Davi e lhe pagavam tributo.
3 Yen biru u Hɑdɑdesɛɛ, Sobɑn sinɑ boko kɑmiɑ Hɑmɑtin berɑ ɡiɑ, sɑnɑm mɛ wi, Hɑdɑdesɛɛ u dɔɔ u win tem yɑsiɑsiɑ dɑɑ te bɑ mɔ̀ Efɑrɑtiɔ.
3 Davi também derrotou Hadadezer, rei de Zobá, nas imediações de Hamate, quando aquele foi restabelecer o seu domínio sobre o rio Eufrates.
4 Mɑ Dɑfidi u nùn tɑbu kɛkɛ nɔrɔbu (1.000) mwɑɑri ye dumi ɡɑwe, kɑ mɑɑsɔbu nɔrɔbun subɑ nɔɔbɑ yiru (7.000), kɑ nɑɑnɑɑkobu nɔrɔbun subɑ yɛndu (20.000). Mɑ u ben dumi kpuron nɑɑ sĩinu bɔɔrɑ mɑ n kun mɔ wunɔbu (100) yi u tii deriɑ.
4 Davi tomou-lhe mil carros de guerra, sete mil cavaleiros e vinte mil soldados de infantaria. Mutilou todos os cavalos dos carros de guerra, com exceção dos que puxavam cem deles.
5 Siriɡii be bɑ wɑ̃ɑ Dɑmɑsiɔ bɑ nɑ bu kɑ Hɑdɑdesɛɛ, Sobɑn sinɑ boko somi. Mɑ Dɑfidi u ben tɔmbu nɔrɔbun subɑ yɛndɑ yiru (22.000) ɡo.
5 Os sírios de Damasco foram socorrer Hadadezer, rei de Zobá, mas Davi matou vinte e dois mil deles.
6 Mɑ u bu kpɑrobu yiiyɑ. Mɑ Siriɡii be, bɑ kuɑ win yobu, bɑ nùn wɔ̃ɔ ɡobi kɔsiɑmɔ. Yinni Gusunɔ u rɑ n Dɑfidi kɔ̃suwɑ bɑɑmɑ kpuro mi u dɑ.
6 Davi pôs guarnições na Síria de Damasco, e os sírios se tornaram servos de Davi e lhe pagavam tributo. E o Senhor dava vitórias a Davi por onde quer que ele ia.
7 Mɑ u Hɑdɑdesɛɛn sɔm kowobun tɛrɛnu mwɛɛrɑ ni bɑ kuɑ kɑ wurɑ. Mɑ u kɑ nu nɑ Yerusɑlɛmuɔ.
7 Davi tomou os escudos de ouro que eram usados pelos oficiais de Hadadezer e os trouxe a Jerusalém.
8 U mɑɑ sii ɡɑndu ɡurɑmɑ tɑ kpɑ̃ Tibusɑti kɑ Kunun di. Wusu yiru ye, yɑ sɑ̃ɑwɑ Hɑdɑdesɛɛɡisu. Sii ɡɑn teyɑ Sɑlomɔɔ u kɑ boo kuɑ kɑ ɡen yɔ̃rɑtii kɑ mɑɑ sɑ̃ɑ yerun dendi yɑ̃nu.
8 Também de Tibate e de Cum, cidades de Hadadezer, Davi tomou grande quantidade de bronze, de que Salomão fez o mar de bronze, as colunas e os utensílios de bronze.
9 Ye Tohu, Hɑmɑtin sinɑ boko u nuɑ mɑ Dɑfidi u Hɑdɑdesɛɛ, Sobɑn sinɑ boko kɑ win tɑbu kowobu kɑmiɑ,
9 Quando Toú, rei de Hamate, soube que Davi tinha derrotado todo o exército de Hadadezer, rei de Zobá,
10 yerɑ u win bii Hɑdorɑmu ɡɔrɑ Dɑfidin mi u nùn tɔbiri kpɑ u nùn siɑrɑ yèn sɔ̃ u Hɑdɑdesɛɛ tɑbu wɔri u kɑmiɑ. Domi Tohu u rɑɑ kɑ Hɑdɑdesɛɛ tɑbu mɔ̀wɑ. Mɑ u Dɑfidi ɡbɛ̃ɑ mɔrisiɑ bwese bwesekɑ ye bɑ kuɑ kɑ wurɑ kɑ sii ɡeesu kɑ mɑɑ sii ɡɑndu.
10 mandou seu filho Hadorão ao rei Davi, para o saudar e cumprimentá-lo por ter lutado contra Hadadezer e por havê-lo vencido. Acontece que Hadadezer de contínuo fazia guerra a Toú. Hadorão trouxe consigo objetos de ouro, de prata e de bronze,
11 Mɑ Dɑfidi u ye kpuro yi Yinni Gusunɔn sɔ̃, kɑ mɑɑ sii ɡeesu, kɑ wurɑ ye u mwɛɛrɑ bwese tuku ninin min di. Niyɑ, Edɔmubɑ kɑ Mɔɑbubɑ kɑ Amɔnibɑ kɑ Filisitibɑ kɑ sere Amɑlɛkibɑ.
11 que o rei Davi consagrou ao Senhor , juntamente com a prata e o ouro que havia trazido de todas as demais nações: de Edom, de Moabe, dos filhos de Amom, dos filisteus e de Amaleque.
12 Abisɑi, Seruyɑn bii, u Edɔmubɑ kɑmiɑ wɔwɑɔ ye bɑ mɔ̀ Bɔru. Mɑ u ben nɔrɔbun subɑ yɛndu yiru sɑri (18.000) ɡo.
12 Também Abisai, filho de Zeruia, matou dezoito mil edomitas no vale do Sal.
13 Mɑ u kpɑrobu yi yi Edɔmu mi. Mɑ Edɔmu be kpuro bɑ kuɑ Dɑfidin yobu. Yinni Gusunɔ u rɑ n Dɑfidi kɔ̃suwɑ bɑɑmɑ kpuro mi u dɑ.
13 Pôs guarnições em Edom, e todos os edomitas se tornaram servos de Davi. E o Senhor dava vitórias a Davi por onde quer que ele ia.
14 Dɑfidi u bɑndu di Isirelibɑ kpuro sɔɔ. Mɑ u ɡeɑ mɔ̀, u bu siriɑmmɛ dee dee.
14 Davi reinou sobre todo o Israel; julgava e fazia justiça a todo o seu povo.
15 Yoɑbu, Seruyɑn biiwɑ u tɑbu kowobu kpɑre. Mɑ Yosɑfɑti, Ahiludun bii u sɑ̃ɑ tirenun bero.
15 Joabe, filho de Zeruia, era comandante do exército; Josafá, filho de Ailude, era cronista.
16 Sɑdɔku, Akitubun bii, kɑ Abimɛlɛki, Abiɑtɑɑn biiwɑ bɑ sɑ̃ɑ yɑ̃ku kowobu. Mɑ Sɑfusɑ u sɑ̃ɑ tire yoro.
16 Zadoque, filho de Aitube, e Abimeleque, filho de Abiatar, eram sacerdotes; e Sausa era o escrivão.
17 Bɛnɑyɑ, Yehoyɑdɑn biiwɑ u sɑ̃ɑ Keretibɑ kɑ Pelɛtibɑn kpɑro. Mɑ Dɑfidin bibu bɑ sɑ̃ɑ win ɡerunɑsibu.
17 Benaia, filho de Joiada, era o comandante da guarda real. Os filhos de Davi, porém, eram os primeiros ao lado do rei.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.