1 Crônicas 18
Bibeli Gusunɔn Gari (BBA) vs ARIB
1 Yenibɑn biru, Dɑfidi u Filisitibɑ kɑmiɑ, u bu sekuru doke. Mɑ u Gɑti kɑ yen bɑru kpɑɑnu mwɑ.
1 Depois disto Davi derrotou os filisteus, e os subjugou e tomou das mãos deles Gate e as suas aldeias.
2 Mɑ u Mɔɑbubɑ kɑmiɑ bɑ kuɑ win yobu. Mɑ bɑ nùn wɔ̃ɔ ɡobi kɔsiɑmɔ.
2 Também derrotou os moabitas, e estes lhe ficaram sujeitos, pagando-lhe tributos.
3 Yen biru u Hɑdɑdesɛɛ, Sobɑn sinɑ boko kɑmiɑ Hɑmɑtin berɑ ɡiɑ, sɑnɑm mɛ wi, Hɑdɑdesɛɛ u dɔɔ u win tem yɑsiɑsiɑ dɑɑ te bɑ mɔ̀ Efɑrɑtiɔ.
3 Davi derrotou também Hadadézer, rei de Zobá, junto a Hamate, quando foi estabelecer o seu domínio junto ao rio Eufrates.
4 Mɑ Dɑfidi u nùn tɑbu kɛkɛ nɔrɔbu (1.000) mwɑɑri ye dumi ɡɑwe, kɑ mɑɑsɔbu nɔrɔbun subɑ nɔɔbɑ yiru (7.000), kɑ nɑɑnɑɑkobu nɔrɔbun subɑ yɛndu (20.000). Mɑ u ben dumi kpuron nɑɑ sĩinu bɔɔrɑ mɑ n kun mɔ wunɔbu (100) yi u tii deriɑ.
4 E Davi lhe tomou mil carros, sete mil cavaleiros e vinte mil homens de infantaria; e jarretou todos os cavalos dos carros; porém reservou deles para cem carros.
5 Siriɡii be bɑ wɑ̃ɑ Dɑmɑsiɔ bɑ nɑ bu kɑ Hɑdɑdesɛɛ, Sobɑn sinɑ boko somi. Mɑ Dɑfidi u ben tɔmbu nɔrɔbun subɑ yɛndɑ yiru (22.000) ɡo.
5 E quando os sírios de Damasco vieram para ajudar a Hadadézer, rei de Zobá, Davi matou deles vinte e dois mil homens.
6 Mɑ u bu kpɑrobu yiiyɑ. Mɑ Siriɡii be, bɑ kuɑ win yobu, bɑ nùn wɔ̃ɔ ɡobi kɔsiɑmɔ. Yinni Gusunɔ u rɑ n Dɑfidi kɔ̃suwɑ bɑɑmɑ kpuro mi u dɑ.
6 Então Davi pôs guarnições entre os sírios de Damasco, e os sírios lhe ficaram sujeitos, pagando-lhe tributos; e o Senhor dava vitória a Davi, por onde quer que ia.
7 Mɑ u Hɑdɑdesɛɛn sɔm kowobun tɛrɛnu mwɛɛrɑ ni bɑ kuɑ kɑ wurɑ. Mɑ u kɑ nu nɑ Yerusɑlɛmuɔ.
7 Davi tomou os escudos de ouro que tinham sido dos servos de Hadadézer, e os trouxe a Jerusalém.
8 U mɑɑ sii ɡɑndu ɡurɑmɑ tɑ kpɑ̃ Tibusɑti kɑ Kunun di. Wusu yiru ye, yɑ sɑ̃ɑwɑ Hɑdɑdesɛɛɡisu. Sii ɡɑn teyɑ Sɑlomɔɔ u kɑ boo kuɑ kɑ ɡen yɔ̃rɑtii kɑ mɑɑ sɑ̃ɑ yerun dendi yɑ̃nu.
8 Também de Tibate, e de Cum, cidades de Hadadézer, Davi tomou muitíssimo bronze, de que Salomão fez o mar de bronze, as colunas, e os utensílios de bronze.
9 Ye Tohu, Hɑmɑtin sinɑ boko u nuɑ mɑ Dɑfidi u Hɑdɑdesɛɛ, Sobɑn sinɑ boko kɑ win tɑbu kowobu kɑmiɑ,
9 Ora, quando Toú, rei de Hamate, ouviu que Davi destruíra todo o exército de Hadadézer, rei de Zobá,
10 yerɑ u win bii Hɑdorɑmu ɡɔrɑ Dɑfidin mi u nùn tɔbiri kpɑ u nùn siɑrɑ yèn sɔ̃ u Hɑdɑdesɛɛ tɑbu wɔri u kɑmiɑ. Domi Tohu u rɑɑ kɑ Hɑdɑdesɛɛ tɑbu mɔ̀wɑ. Mɑ u Dɑfidi ɡbɛ̃ɑ mɔrisiɑ bwese bwesekɑ ye bɑ kuɑ kɑ wurɑ kɑ sii ɡeesu kɑ mɑɑ sii ɡɑndu.
10 mandou seu filho Hadorão ao rei Davi, para o saudar, e para o felicitar por haver pelejado contra Hadadézer e por tê-lo destruído {porque Hadadézer fazia guerra a Toú}. Enviou-lhe também toda sorte de utensílios de ouro, de prata e de bronze. l
11 Mɑ Dɑfidi u ye kpuro yi Yinni Gusunɔn sɔ̃, kɑ mɑɑ sii ɡeesu, kɑ wurɑ ye u mwɛɛrɑ bwese tuku ninin min di. Niyɑ, Edɔmubɑ kɑ Mɔɑbubɑ kɑ Amɔnibɑ kɑ Filisitibɑ kɑ sere Amɑlɛkibɑ.
11 A estes também o rei Davi consagrou ao Senhor, juntamente com a prata e o ouro que trouxera de todas as nações dos edomeus, dos moabitas, dos amonitas, dos filisteus e dos amalequitas.
12 Abisɑi, Seruyɑn bii, u Edɔmubɑ kɑmiɑ wɔwɑɔ ye bɑ mɔ̀ Bɔru. Mɑ u ben nɔrɔbun subɑ yɛndu yiru sɑri (18.000) ɡo.
12 Além disso Abisai, filho de Zeruia, matou dezoito mil edomeus no Vale do Sal.
13 Mɑ u kpɑrobu yi yi Edɔmu mi. Mɑ Edɔmu be kpuro bɑ kuɑ Dɑfidin yobu. Yinni Gusunɔ u rɑ n Dɑfidi kɔ̃suwɑ bɑɑmɑ kpuro mi u dɑ.
13 E pôs guarnições em Edom, e todos os edomeus ficaram sujeitos a Davi; e o Senhor dava vitória a Davi, por onde quer que ia.
14 Dɑfidi u bɑndu di Isirelibɑ kpuro sɔɔ. Mɑ u ɡeɑ mɔ̀, u bu siriɑmmɛ dee dee.
14 Dari, pois, reinou sobre todo o Israel; e julgava, e fazia justiça a todo o seu povo.
15 Yoɑbu, Seruyɑn biiwɑ u tɑbu kowobu kpɑre. Mɑ Yosɑfɑti, Ahiludun bii u sɑ̃ɑ tirenun bero.
15 Joabe, filho de Zeruia, tinha o cargo do exército; Jeosafá, filho de Ailude, era cronista;
16 Sɑdɔku, Akitubun bii, kɑ Abimɛlɛki, Abiɑtɑɑn biiwɑ bɑ sɑ̃ɑ yɑ̃ku kowobu. Mɑ Sɑfusɑ u sɑ̃ɑ tire yoro.
16 Zadoque, filho de Aiuube, e Abimeleque, filho de Abiatar, eram sacerdotes; Sarsa era escrivão;
17 Bɛnɑyɑ, Yehoyɑdɑn biiwɑ u sɑ̃ɑ Keretibɑ kɑ Pelɛtibɑn kpɑro. Mɑ Dɑfidin bibu bɑ sɑ̃ɑ win ɡerunɑsibu.
17 Benaías, filho de Jeoiada, tinha o cargo dos quereteus e peleteus; e os filhos de Davi eram os primeiros junto ao rei.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.