1 Crônicas 13

Bibeli Gusunɔn Gari (BBA) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Sɔ̃ɔ teeru Dɑfidi u tɑbu kowobu nɔrɔm nɔrɔm kɑ wunɔm wunɔm wiruɡibu mɛnnɑ kɑ sere mɑɑ wiruɡii be bɑ tie.
1 Davi teve conselho com os chefes de milhares e de centenas, com todos os príncipes.
2 Mɑ u be kpuro sɔ̃ɔwɑ u nɛɛ, yeni yɑ̀ n ween nɑ Gusunɔ bɛsɛn Yinnin min di, mɑ yɑ bɛɛ wɛ̃re, i de su sɔmɔbu ɡɔri bɛsɛɡibun mi Isirelin tem kpuro sɔɔ, yɑ̃ku kowobu kɑ Lefibɑn mi be bɑ wɑ̃ɑ wuu mɑrosɔ kɑ kpɑrɑ yenɔ kpɑ bu mɛnnɑmɑ.
2 E disse a toda a assembléia de Israel: Se achais bom e isso parece vir do Senhor, nosso Deus, enviemos, sem tardar, mensageiros a nossos irmãos, em todas as regiões de Israel, como também aos sacerdotes e levitas, em todas as localidades onde estão suas pastagens, para que se juntem a nós,
3 Kpɑ su kɑ Gusunɔ bɛsɛn Yinnin woodɑn kpɑkoro te wurɑmɑ. Domi sɑ ǹ ten ɡɑri kue Sɔɔlun wɑɑti sɔɔ.
3 e tornemos a trazer para nós a arca de nosso Deus, pois não cuidamos dela no tempo de Saul.
4 Mɑ tɔn be kpuro bɑ wurɑ bu ko mɛ. Domi ɡɑri yi, yi kɑ bu nɑɑwɑ.
4 E toda a assembléia achou bom agir desse modo, porque isso pareceu conveniente a todo o povo.
5 Mɑ Dɑfidi u Isirelibɑ kpuro mɛnnɑ sɑɑ Sikorin di ye yɑ wɑ̃ɑ Eɡibitiɔ sere kɑ Hɑmɑtin duu yerɔ kpɑ bu dɑ bu Yinni Gusunɔn woodɑn kpɑkoro te suɑmɑ Kiriɑti Yɑrimun di.
5 Davi convocou todo o Israel, desde o Sior no Egito até a entrada de Emat, a fim de trazer de Cariatiarim a arca de Deus.
6 Yerɑ Dɑfidi u seewɑ kɑ Isireli be kpuro bɑ dɑ Bɑɑlɑɔ ye bɑ mɑɑ mɔ̀ Kiriɑti Yɑrimu, Yudɑn temɔ, bu kɑ Yinni Gusunɔn woodɑn kpɑkoro te tɑmɑ, tèn wuswɑɑɔ bɑ rɑ Yinni Gusunɔn yĩsiru soku, wi u rɑ n sɔ̃ ten wɔllɔ wɔllun kɔ̃sobun suunu sɔɔ.
6 Davi, com todo o Israel, subiu a Baala, em Cariatiarim de Judá, para trazer de lá a arca do Senhor Deus, do Senhor que tem seu trono sobre os querubins, diante da qual seu nome é invocado.
7 Mɑ bɑ tu suɑ bɑ doke nɑɑ kɛkɛ kpɑɑ ɡɑɑ sɔɔ bɑ kɑ doonɑ Aminɑdɑbun yɛnun di. Usɑ kɑ Akiyowɑ bɑ nɑɑ kɛkɛ ye kpɑre.
7 A arca de Deus foi colocada num carro novo e a trouxeram da casa de Abinadab: Oza e Aio conduziam o carro.
8 Mɑ Dɑfidi kɑ Isirelibɑ kpuro bɑ bu swĩi bɑ mɔrɔkunu soomɔ kɑ ɡɔ̃ɔɡenu, kɑ bɑrɑ kpɑ̃nu, kɑ sɛkɛtirɛnu, kɑ yɑnkokonu. Mɑ bɑ womusu mɔ̀ bɑ yɑɑmɔ kɑ ben dɑm kpuro bɑ kɑ Gusunɔ sɑ̃ɑmɔ.
8 Davi e todo o Israel dançavam diante de Deus, de toda a sua alma, cantando com acompanhamento de cítara, de harpas e tamborins, de címbalos e trombetas.
9 Sɑɑ yè sɔɔ bɑ turɑ Kidonin doo soo yerɔ, yerɑ kpɑkoro te, tɑ wɔrumɑɑ dɔɔ, mɑ Usɑ u nɔmɑ dɛmiɑ u tu ɡɑbɑ.
9 Quando chegavam à eira de Quidon, Oza estendeu a mão para suster a arca de Deus, porque os bois, tropeçando, a tinham feito inclinar.
10 Mii mii, Yinni Gusunɔ u kɑ nùn mɔru kuɑ. Mɑ u derɑ u wɔrumɑ kpɑkoro ten bɔkuɔ u ɡu, yèn sɔ̃ u tu bɑbɑ.
10 A ira do Senhor se inflamou contra Oza, e o feriu, porque estendera sua mão para a arca; e Oza morreu ali mesmo, diante de Deus.
11 Dɑfidi u mɔru kuɑ too yèn sɔ̃ Yinni Gusunɔ u kɑ Usɑ sɛɛyɑsiɑ mɛ. Mɑ u yɑm mi yĩsiru kɑ̃ Perɛsi Usɑ. Yen tubusiɑnɑ Usɑn ɡoo yeru. Yĩsi terɑ bɑ kɑ mu sokumɔ sere kɑ ɡisɔn ɡisɔ.
11 Davi ficou contristado porque o Senhor ferira Oza. E esse lugar traz ainda hoje o nome de Ferets-Oza.
12 Mɑ Dɑfidi u Yinni Gusunɔ nɑsiɑ dɔmɑ te. Yerɑ n derɑ u kɑ nɛɛ, ɑmɔnɑ u koo ko u kɑ Yinni Gusunɔn woodɑn kpɑkoro te turi win yɛnuɔ.
12 Nesse dia, Davi teve medo de Deus: Como, disse ele, faria eu entrar a arca de Deus em minha casa?
13 U ǹ dere bu ɡinɑ kɑ tu dɑ win yɛnuɔ Yerusɑlɛmuɔ. U derɑ bɑ kɑ tu dɑwɑ Obɛdi Edɔmu Gɑtiɡiin yɛnuɔ.
13 E Davi não acolheu, a arca em sua casa, na cidade de Davi. Ele a mandou levar à casa de Obededom, de Get.
14 Mɑ tɑ kuɑ mi suru itɑ. Mɑ Yinni Gusunɔ u durɔ wi kɑ win yɛnuɡibu kɑ mɑɑ ye u mɔ kpuro domɑru kuɑ.
14 A arca de Deus ficou durante três meses com a família de Obededom, na sua casa; e o Senhor abençoou a família de Obededom com tudo o que lhe pertencia.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.