1 Coríntios 13

Bibeli Gusunɔn Gari (BBA) vs BKJ

Sair da comparação
1 Bɑɑ nɑ̀ n kɑ bɑrum bwese bwesekɑ ɡɑri mɔ̀ kɑ mɑm wɔllun ɡɔrɑdobɑn bɑrum mɑ nɑ kun tɔnu kĩ, nɑ sɑ̃ɑwɑ nɡe yɑnkokoru ǹ kun mɛ yɑnɡireru te bɑ soomɔ.
1 Ainda que eu falasse as línguas dos homens e dos anjos, e não tivesse caridade, eu me tornaria como o bronze ressoante ou um címbalo tilintante.
2 Bɑɑ nɑ̀ n Gusunɔn ɡɑri ɡerubun dɑm mɔ, mɑ nɑ ɑsiri kpuro tubɑ kɑ yɛ̃ru kpuro, mɑ nɑ Gusunɔ nɑɑnɛ doke sere kon kpĩ n ɡuunu sɔ̃ nu swɛnyɔ, nɑ̀ kun tɔnun kĩru mɔ nɑ ǹ sɑ̃ɑ ɡɑ̃ɑnu.
2 E ainda que eu tivesse o dom de profecia, e entendesse todos os mistérios, e todo o conhecimento, e ainda que eu tivesse toda a fé, de tal maneira que eu pudesse remover montes e não tivesse caridade, eu nada seria.
3 Bɑɑ nɑ̀ n nɛn dukiɑ kpuro sɑ̃ɑrobu wɛ̃, bɑɑ nɑ̀ n derɑ bɑ nɛn wɑsi wɔ̃ɔwɑ, nɑ̀ kun tɔnun kĩru mɔ nɑ ǹ ɑre wɑsi.
3 E ainda que eu distribuísse todos os meus bens para alimentar os pobres, e ainda que eu entregasse o meu corpo para ser queimado, e não tivesse caridade, de nada me aproveitaria.
4 Wi u tɔnu kĩ u rɑ tɛmɑnɛ, u rɑ n mɑɑ tɔn ɡeeru mɔ̀, u ku rɑ n nisinu mɔ, u ku rɑ woo kɑnɛ, u ku rɑ mɑɑ tii sue.
4 A caridade é sofredora, e é benigna; a caridade não é invejosa; a caridade não se vangloria, não se envaidece,
5 Wi u tɔnu kĩ u rɑ n tɔmbun bɛɛrɛ yɛ̃, u ku rɑ win tii tɔnɑn ɑrufɑɑni kɑsu, u ku rɑ mɔru ko fuuku, u ku rɑ mɑɑ torɑrun ɡɑri yi win nukurɔ.
5 não se comporta indecentemente, não busca os seus interesses, não se irrita facilmente, não pensa mal;
6 Wi u tɔnu kĩ u ku rɑ yɛ̃ɛri kɔ̃sɑn sɔ̃ mɑ n kun mɔ ɡem sɔ̃.
6 não se regozija com a iniquidade, mas regozija com a verdade;
7 Wi u tɔnu kĩ u rɑ kɑ kpuro tɛmɑnɛ. Win nɑɑnɛ dokebu kɑ win yĩiyɔbu kɑ win tɛmɑnɑbu bu ku rɑ kpe.
7 sofre todas as coisas; crê em todas as coisas, espera em todas as coisas, suporta todas as coisas.
8 Wi u tɔnu kĩ win kĩrɑ ku rɑ n nɔru mɔ. Gusunɔn ɡɑri ɡerubu bu nɔru mɔ, Hunden bɑrum bwese bwesekɑn ɡerubu koo kpe, yɛ̃ru tɑ koo mɑɑ kpe.
8 A caridade nunca falha; mas, havendo profecias, elas falharão; havendo línguas, cessarão; havendo conhecimento, desaparecerá.
9 Domi bɛsɛn yɛ̃ru kɑ bɛsɛn Gusunɔn ɡɑri ɡerubu, yen ɡɑɑ kun yibɑ.
9 Porque em parte conhecemos, e em parte profetizamos.
10 Adɑmɑ sɑnɑm mɛ ye yɑ yibɑ yɑ koo nɑ, sɑnɑm mɛyɑ ye yɑ kun yibɑ, yɑ koo doonɑ.
10 Mas, quando o que é perfeito vier, então, o que o é em parte será aniquilado.
11 Sɑnɑm mɛ nɑ sɑ̃ɑ bii, nɑ rɑ ɡɑri ɡere nɡe bii, nɑ rɑ lɑɑkɑri ko nɡe bii, nɑ rɑ mɑɑ bwisiku nɡe bii, ɑdɑmɑ tɛ̃ ye nɑ ɡuro ɡuro kuɑ, nɑ biin dɑɑ deri.
11 Quando eu era criança, falava como criança, entendia como criança, pensava como criança; mas quando eu me tornei homem, eu coloquei de lado as coisas infantis.
12 Ye sɑ wɑɑmɔ tɛ̃ yɑ sɑ̃ɑre ye sɑ wɑɑmɔ bɑri bɑri tɑsɑ sɔɔ, ɑdɑmɑ sɔ̃ɔ teeru sɑ ko rɑ wɑ nɔni kɑ nɔni. Ye nɑ yɛ̃ tɛ̃ yɑ ǹ yibɑ, ɑdɑmɑ sɔ̃ɔ teeru kon dɑ tubu sɑ̃ɑ sɑ̃ɑ nɡe mɛ Gusunɔ u mɑn tubɑ.
12 Porque agora vemos através de um espelho, sombriamente; mas então veremos face a face; agora eu conheço em parte, mas então conhecerei como também eu sou conhecido.
13 Tɛ̃ ɡɑ̃ɑnu itɑ yeniwɑ yɑ wɑ̃ɑ, yeyɑ nɑɑnɛ dokebu, kɑ yĩiyɔbu, kɑ kĩru. Adɑmɑ kĩrɑ tɑ kere.
13 E agora permanecem a fé, a esperança e a caridade, estas três; mas a maior destas é a caridade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.