Salmos 7
Türkçe (BB31) vs NTLH
1 Sana sığınıyorum, ya RAB Tanrım! 2 Peşime düşenlerden kurtar beni, 2 Özgür kıl.
1 Ó Senhor , meu Deus, em ti encontro segurança. Salva-me, livra-me de todos os que me perseguem.
2 Yoksa aslan gibi parçalayacaklar beni, 2 Kurtaracak biri yok diye, 2 Lime lime edecekler etimi.
2 Não permitas que eles, como um leão, me peguem e me despedacem, sem que ninguém possa me salvar.
3 Ya RAB Tanrım, eğer şunu yaptıysam: 2 Birine haksızlık ettiysem,
3 Ó Senhor , meu Deus, se tenho feito qualquer uma destas coisas: se cometi alguma injustiça contra alguém,
4 Dostuma ihanet ettiysem, 2 Düşmanımı nedensiz soyduysam,
4 se traí um amigo, se cometi sem motivo alguma violência contra o meu inimigo,
5 Ardıma düşsün düşman, 2 Yakalasın beni, 2 Canımı yerde çiğnesin, 2 Ayak altına alsın onurumu. |iSela
5 então que os meus inimigos me persigam e me agarrem! Que eles me deixem caído no chão, morto, e largado sem vida no pó!
6 Öfkeyle kalk, ya RAB! 2 Düşmanlarımın gazabına karşı çık! 2 Benim için uyan! 2 Buyur, adalet olsun.
6 Ó Senhor , levanta-te com ira e enfrenta a fúria dos meus inimigos! Levanta-te e ajuda-me, porque tu exiges que a justiça seja feita.
7 Uluslar topluluğu çevreni sarsın, 2 Onları yüce katından yönet.
7 Ajunta todos os povos em volta de ti e, de cima, reina sobre eles.
8 RAB halkları yargılar; 2 Beni de yargıla, ya RAB, 2 Doğruluğuma, dürüstlüğüme göre.
8 Ó Senhor Deus, tu és o juiz de todas as pessoas. Julga a meu favor, pois sou inocente e correto.
9 Ey adil Tanrım! 2 Kötülerin kötülüğü son bulsun, 2 Doğrular güvene kavuşsun, 2 Sen ki akılları, gönülleri sınarsın.
9 Eu te peço que acabes com a maldade dos maus e que recompenses os que são direitos. Pois tu és Deus justo e julgas os nossos pensamentos e desejos.
10 Tanrı kalkan gibi yanıbaşımda, 2 Temiz yüreklileri O kurtarır.
10 Deus me protege como um escudo ; ele salva os que são honestos de verdade.
11 Tanrı adil bir yargıçtır, 2 Öyle bir Tanrı ki, her gün öfke saçar.
11 Deus é um juiz justo; todos os dias ele condena os maus.
12 Kötüler yola gelmezse, 2 Tanrı kılıcını biler, 2 Yayını gerip hedefine kurar.
12 Se eles não se arrependerem, Deus afiará a sua espada. Ele já armou o seu arco para disparar flechas.
13 Hazır bekler ölümcül silahları, 2 Alevli okları.
13 Ele pega as suas armas mortais e atira as suas flechas de fogo.
14 İşte kötü insan kötülük sancıları çekiyor, 2 Fesada gebe kalmış, 2 Yalan doğuruyor.
14 Vejam como os maus imaginam maldades. Eles planejam desgraças e vivem mentindo.
15 Bir kuyu açıp kazıyor, 2 Kazdığı kuyuya kendisi düşüyor.
15 Armam armadilhas para pegarem os outros, mas eles mesmos caem nelas.
16 Kötülüğü kendi başına gelecek, 2 Zorbalığı kendi tepesine inecek.
16 Assim eles são castigados pela sua própria maldade, são feridos pela sua própria violência.
17 Şükredeyim doğruluğu için RAB'be, 2 Yüce RAB'bin adını ilahilerle öveyim.
17 Eu, porém, agradecerei a Deus a sua justiça e cantarei louvores ao o Deus Altíssimo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.