Salmos 7

Türkçe (BB31) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Sana sığınıyorum, ya RAB Tanrım! 2 Peşime düşenlerden kurtar beni, 2 Özgür kıl.
1 Senhor , meu Deus, em ti confio; salva-me de todos os que me perseguem e livra-me;
2 Yoksa aslan gibi parçalayacaklar beni, 2 Kurtaracak biri yok diye, 2 Lime lime edecekler etimi.
2 para que ele não arrebate a minha alma, como leão, despedaçando- a, sem que haja quem a livre;
3 Ya RAB Tanrım, eğer şunu yaptıysam: 2 Birine haksızlık ettiysem,
3 Senhor , meu Deus, se eu fiz isto, se há perversidade nas minhas mãos,
4 Dostuma ihanet ettiysem, 2 Düşmanımı nedensiz soyduysam,
4 se paguei com o mal àquele que tinha paz comigo (antes, livrei ao que me oprimia sem causa);
5 Ardıma düşsün düşman, 2 Yakalasın beni, 2 Canımı yerde çiğnesin, 2 Ayak altına alsın onurumu. |iSela
5 persiga o inimigo a minha alma e alcance-a; calque aos pés a minha vida sobre a terra e reduza a pó a minha glória. (Selá)
6 Öfkeyle kalk, ya RAB! 2 Düşmanlarımın gazabına karşı çık! 2 Benim için uyan! 2 Buyur, adalet olsun.
6 Levanta-te, Senhor , na tua ira; exalta-te por causa do furor dos meus opressores; e desperta por mim, para o juízo que ordenaste.
7 Uluslar topluluğu çevreni sarsın, 2 Onları yüce katından yönet.
7 Assim, te rodeará o ajuntamento de povos; por causa deles, pois, volta às alturas.
8 RAB halkları yargılar; 2 Beni de yargıla, ya RAB, 2 Doğruluğuma, dürüstlüğüme göre.
8 O Senhor julgará os povos; julga-me, Senhor , conforme a minha justiça e conforme a integridade que há em mim.
9 Ey adil Tanrım! 2 Kötülerin kötülüğü son bulsun, 2 Doğrular güvene kavuşsun, 2 Sen ki akılları, gönülleri sınarsın.
9 Tenha já fim a malícia dos ímpios, mas estabeleça-se o justo; pois tu, ó justo Deus, provas o coração e a mente.
10 Tanrı kalkan gibi yanıbaşımda, 2 Temiz yüreklileri O kurtarır.
10 O meu escudo está com Deus, que salva os retos de coração.
11 Tanrı adil bir yargıçtır, 2 Öyle bir Tanrı ki, her gün öfke saçar.
11 Deus é um juiz justo, um Deus que se ira todos os dias.
12 Kötüler yola gelmezse, 2 Tanrı kılıcını biler, 2 Yayını gerip hedefine kurar.
12 Se o homem se não converter, Deus afiará a sua espada; já tem armado o seu arco e está aparelhado;
13 Hazır bekler ölümcül silahları, 2 Alevli okları.
13 e já para ele preparou armas mortais; e porá em ação as suas setas inflamadas contra os perseguidores.
14 İşte kötü insan kötülük sancıları çekiyor, 2 Fesada gebe kalmış, 2 Yalan doğuruyor.
14 Eis que esse está com dores de perversidade; concebeu trabalhos e produzirá mentiras.
15 Bir kuyu açıp kazıyor, 2 Kazdığı kuyuya kendisi düşüyor.
15 Cavou um poço, e o fez fundo, e caiu na cova que fez.
16 Kötülüğü kendi başına gelecek, 2 Zorbalığı kendi tepesine inecek.
16 A sua obra cairá sobre a sua cabeça; e a sua violência descerá sobre a sua mioleira.
17 Şükredeyim doğruluğu için RAB'be, 2 Yüce RAB'bin adını ilahilerle öveyim.
17 Eu louvarei ao Senhor segundo a sua justiça e cantarei louvores ao nome do Senhor Altíssimo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.