Salmos 62

Türkçe (BB31) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Canım yalnız Tanrıda huzur bulur, 2 Kurtuluşum Ondan gelir.
1 A minha alma descansa somente em Deus; dele vem a minha salvação.
2 Tek kayam, kurtuluşum, 2 Kalem Odur, asla sarsılmam.
2 Somente ele é a rocha que me salva; ele é a minha torre segura! Jamais serei abalado!
3 Birini ezmek için daha ne vakte kadar 2 Hep birlikte üstüne saldıracaksınız, 2 Eğri bir duvara, 2 Yerinden oynamış bir çite saldırır gibi?
3 Até quando todos vocês atacarão um homem, que está como um muro inclinado, como uma cerca prestes a cair?
4 Tek düşünceleri onu doruktan indirmektir. 2 Yalandan zevk alırlar. 2 Ağızlarıyla hayırdua ederken, 2 İçlerinden lanet okurlar. |iSela
4 Todo o propósito deles é derrubá-lo de sua posição elevada; eles se deliciam com mentiras. Com a boca abençoam, mas no íntimo amaldiçoam. Pausa
5 Ey canım, yalnız Tanrıda huzur bul, 2 Çünkü umudum Ondadır.
5 Descanse somente em Deus, ó minha alma; dele vem a minha esperança.
6 Tek kayam, kurtuluşum, 2 Kalem Odur, sarsılmam.
6 Somente ele é a rocha que me salva; ele é a minha torre alta! Não serei abalado!
7 Kurtuluşum ve onurum Tanrıya bağlıdır, 2 Güçlü kayam, sığınağım Odur.
7 A minha salvação e a minha honra de Deus dependem; ele é a minha rocha firme, o meu refúgio.
8 Ey halkım, her zaman Ona güven, 2 İçini dök Ona, 2 Çünkü Tanrı sığınağımızdır. |iSela
8 Confiem nele em todos os momentos, ó povo; derramem diante dele o coração, pois ele é o nosso refúgio. Pausa
9 Sıradan insan ancak bir soluk, 2 Soylu insansa bir yalandır. 2 Tartıya konduğunda ikisi birlikte soluktan hafiftir.
9 Os homens de origem humilde não passam de um sopro, os de origem importante não passam de mentira; pesados na balança, juntos não chegam ao peso de um sopro.
10 Zorbalığa güvenmeyin, yağma malla övünmeyin; 2 Varlığınız artsa bile, ona gönül bağlamayın.
10 Não confiem na extorsão, nem ponham a esperança em bens roubados; se as suas riquezas aumentam, não ponham nelas o coração.
11 Tanrı bir şey söyledi, 2 Ben iki şey duydum: 2 Güç Tanrınındır,
11 Uma vez Deus falou, duas vezes eu ouvi, que o poder pertence a Deus.
12 Sevgi de senin, ya Rab! 2 Çünkü sen herkese, yaptığının karşılığını verirsin.
12 Contigo também, Senhor, está a fidelidade. É certo que retribuirás a cada um conforme o seu procedimento.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 62, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.