Salmos 62

Türkçe (BB31) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Canım yalnız Tanrıda huzur bulur, 2 Kurtuluşum Ondan gelir.
1 Somente em Deus eu encontro paz; é dele que vem a minha salvação.
2 Tek kayam, kurtuluşum, 2 Kalem Odur, asla sarsılmam.
2 Somente ele é a rocha que me salva; ele é o meu protetor, e eu nunca serei derrotado.
3 Birini ezmek için daha ne vakte kadar 2 Hep birlikte üstüne saldıracaksınız, 2 Eğri bir duvara, 2 Yerinden oynamış bir çite saldırır gibi?
3 Até quando todos vocês atacarão um homem que é mais fraco do que uma cerca derrubada?
4 Tek düşünceleri onu doruktan indirmektir. 2 Yalandan zevk alırlar. 2 Ağızlarıyla hayırdua ederken, 2 İçlerinden lanet okurlar. |iSela
4 Vocês somente querem tirá-lo do seu lugar de honra. Vocês gostam de mentir; dizem coisas boas a respeito dele, mas no coração o amaldiçoam.
5 Ey canım, yalnız Tanrıda huzur bul, 2 Çünkü umudum Ondadır.
5 Somente em Deus eu encontro paz e nele ponho a minha esperança.
6 Tek kayam, kurtuluşum, 2 Kalem Odur, sarsılmam.
6 Somente ele é a rocha que me salva; ele é o meu protetor, e eu não serei abalado.
7 Kurtuluşum ve onurum Tanrıya bağlıdır, 2 Güçlü kayam, sığınağım Odur.
7 A minha salvação e a minha honra dependem de Deus; ele é a minha rocha poderosa e o meu abrigo.
8 Ey halkım, her zaman Ona güven, 2 İçini dök Ona, 2 Çünkü Tanrı sığınağımızdır. |iSela
8 Confie sempre em Deus, meu povo! Abram o coração para Deus, pois ele é o nosso refúgio.
9 Sıradan insan ancak bir soluk, 2 Soylu insansa bir yalandır. 2 Tartıya konduğunda ikisi birlikte soluktan hafiftir.
9 Os seres humanos, tanto os pobres como os ricos, são inúteis, são somente um sopro. Se fossem colocados na balança, não pesariam nada; são mais leves do que um sopro.
10 Zorbalığa güvenmeyin, yağma malla övünmeyin; 2 Varlığınız artsa bile, ona gönül bağlamayın.
10 Não confiem na violência, nem esperem ganhar alguma coisa com o roubo. Ainda que as suas riquezas aumentem, não confiem nelas.
11 Tanrı bir şey söyledi, 2 Ben iki şey duydum: 2 Güç Tanrınındır,
11 Mais de uma vez tenho ouvido Deus dizer que o poder é dele
12 Sevgi de senin, ya Rab! 2 Çünkü sen herkese, yaptığının karşılığını verirsin.
12 e o amor, também. Tu, ó Senhor, recompensas cada um de acordo com o que faz.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 62, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.