Salmos 34

Türkçe (BB31) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Her zaman RABbe övgüler sunacağım, 2 Övgüsü dilimden düşmeyecek.
1 Bendirei o Senhor em todo o tempo, o seu louvor estará sempre nos meus lábios.
2 RABle övünürüm, 2 Mazlumlar işitip sevinsin!
2 A minha alma se gloriará no os humildes ouvirão isso e se alegrarão.
3 Benimle birlikte RABbin büyüklüğünü duyurun, 2 Adını birlikte yüceltelim.
3 Louvem comigo a grandeza do e todos juntos lhe exaltemos o nome.
4 RABbe yöneldim, yanıt verdi bana, 2 Bütün korkularımdan kurtardı beni.
4 Busquei o Senhor , e ele me acolheu; livrou-me de todos os meus temores.
5 Ona bakanların yüzü ışıl ışıl parlar, 2 Yüzleri utançtan kızarmaz.
5 Os que olham para ele ficarão radiantes; o rosto deles jamais se cobrirá de vexame.
6 Bu mazlum yakardı, RAB duydu, 2 Bütün sıkıntılarından kurtardı onu.
6 Clamou este aflito, e o e o livrou de todas as suas angústias.
7 RABbin meleği Ondan korkanların çevresine ordugah kurar, 2 Kurtarır onları.
7 O anjo do Senhor acampa-se ao redor dos que o temem e os livra.
8 Tadın da görün, RAB ne iyidir, 2 Ne mutlu Ona sığınan adama!
8 Provem e vejam que o bem-aventurado é quem nele se refugia.
9 RABden korkun, ey Onun kutsalları, 2 Çünkü Ondan korkanın eksiği olmaz.
9 Temam o Senhor , vocês que são os seus santos, pois nada falta aos que o temem.
10 Genç aslanlar bile aç ve muhtaç olur; 2 Ama RABbe yönelenlerden hiçbir iyilik esirgenmez.
10 Os leõezinhos passam necessidade e sentem fome, porém aos que buscam o bem nenhum lhes faltará.
11 Gelin, ey çocuklar, dinleyin beni: 2 Size RAB korkusunu öğreteyim.
11 Venham, meus filhos, e escutem; eu lhes ensinarei o temor do
12 Kim yaşamdan zevk almak, 2 İyi günler görmek istiyorsa,
12 Quem de vocês ama a vida e quer longevidade para ver o bem?
13 Dilini kötülükten, 2 Dudaklarını yalandan uzak tutsun.
13 Refreie a língua do mal e os lábios de falarem palavras enganosas.
14 Kötülükten sakının, iyilik yapın; 2 Esenliği amaçlayın, ardınca gidin.
14 Afaste-se do mal e pratique o bem; procure a paz e empenhe-se por alcançá-la.
15 RABbin gözleri doğru kişilerin üzerindedir, 2 Kulakları onların yakarışına açıktır.
15 Os olhos do Senhor repousam sobre os justos, e os seus ouvidos estão abertos ao seu clamor.
16 RAB kötülük yapanlara karşıdır, 2 Onların anısını yeryüzünden siler.
16 O rosto do Senhor está contra os que praticam o mal, para extirpar da terra a memória deles.
17 Doğrular yakarır, RAB duyar; 2 Bütün sıkıntılarından kurtarır onları.
17 Clamam os justos, e o e os livra de todas as suas angústias.
18 RAB gönlü kırıklara yakındır, 2 Ruhu ezginleri kurtarır.
18 Perto está o Senhor dos que têm o coração quebrantado; ele salva os de espírito oprimido.
19 Doğrunun dertleri çoktur, 2 Ama RAB hepsinden kurtarır onu.
19 Muitas são as aflições do justo, mas o
20 Bütün kemiklerini korur, 2 Hiçbiri kırılmaz.
20 Preserva-lhe todos os ossos, nem um deles sequer será quebrado.
21 Kötü insanın sonu kötülükle biter, 2 Cezasını bulur doğrulardan nefret edenler.
21 A desgraça matará o ímpio, e os que odeiam o justo serão condenados.
22 RAB kullarını kurtarır, 2 O'na sığınanların hiçbiri ceza görmez.
22 O Senhor resgata a alma dos seus servos, e dos que nele confiam nenhum será condenado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.