Salmos 118

Türkçe (BB31) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 RABbe şükredin, çünkü O iyidir, 2 Sevgisi sonsuzdur.
1 Deem graças ao Senhor , porque ele é bom, porque a sua misericórdia dura para sempre.
2 ‹‹Sonsuzdur sevgisi!›› desin İsrail halkı.
2 Diga, pois, Israel: “Sim, a sua misericórdia dura para sempre.”
3 ‹‹Sonsuzdur sevgisi!›› desin Harunun soyu.
3 Diga, pois, a casa de Arão: “Sim, a sua misericórdia dura para sempre.”
4 ‹‹Sonsuzdur sevgisi!›› desin RABden korkanlar.
4 Digam, pois, os que temem o “Sim, a sua misericórdia dura para sempre.”
5 Sıkıntı içinde RABbe seslendim; 2 Yanıtladı, rahata kavuşturdu beni.
5 Na angústia, invoquei o Senhor ; e o e me pôs a salvo.
6 RAB benden yana, korkmam; 2 İnsan bana ne yapabilir?
6 O Senhor está comigo; não temerei. O que é que alguém pode me fazer?
7 RAB benden yana, benim yardımcım, 2 Benden nefret edenlerin sonuna zaferle bakacağım.
7 O Senhor está comigo, para me ajudar; por isso, verei a derrota dos meus inimigos.
8 RABbe sığınmak 2 İnsana güvenmekten iyidir.
8 Melhor é buscar refúgio no do que confiar nos seres humanos.
9 RABbe sığınmak 2 Soylulara güvenmekten iyidir.
9 Melhor é buscar refúgio no do que confiar em príncipes.
10 Bütün uluslar beni kuşattı, 2 RABbin adıyla püskürttüm onları.
10 Todas as nações me cercaram, mas em nome do
11 Kuşattılar, sardılar beni, 2 RABbin adıyla püskürttüm onları.
11 Elas me cercaram, sim, me cercaram de todos os lados; mas em nome do
12 Arılar gibi sardılar beni, 2 Ama diken ateşi gibi sönüverdiler; 2 RABbin adıyla püskürttüm onları.
12 Como abelhas me cercaram, porém como fogo em espinhos foram queimados; em nome do
13 İtilip kakıldım, düşmek üzereydim, 2 Ama RAB yardım etti bana. metin ‹‹Beni itip kaktın››.
13 Empurraram-me violentamente para me fazer cair, porém o
14 RAB gücüm ve ezgimdir, 2 O kurtardı beni.
14 O Senhor é a minha força e o meu cântico, porque ele me salvou.
15 Sevinç ve zafer çığlıkları 2 Çınlıyor doğruların çadırlarında: 2 ‹‹RABbin sağ eli güçlü işler yapar!
15 Nas tendas dos justos há voz de júbilo e de salvação; a mão do
16 RABbin sağ eli üstündür, 2 RABbin sağ eli güçlü işler yapar!››
16 A mão do Senhor se eleva, a mão do
17 Ölmeyecek, yaşayacağım, 2 RABbin yaptıklarını duyuracağım.
17 Não morrerei; pelo contrário, viverei e contarei as obras do
18 RAB beni şiddetle yola getirdi, 2 Ama ölüme terk etmedi.
18 O Senhor me castigou severamente, mas não me entregou à morte.
19 Açın bana adalet kapılarını, 2 Girip RABbe şükredeyim.
19 Abram as portas da justiça para mim; entrarei por elas e darei graças ao
20 İşte budur RABbin kapısı! 2 Doğrular girebilir oradan.
20 Esta é a porta do Senhor ; por ela entrarão os justos.
21 Sana şükrederim, çünkü bana yanıt verdin, 2 Kurtarıcım oldun.
21 Graças te dou porque me escutaste e foste a minha salvação.
22 Yapıcıların reddettiği taş, 2 Köşenin baş taşı oldu.
22 A pedra que os construtores rejeitaram, essa veio a ser a pedra angular.
23 RABbin işidir bu, 2 Gözümüzde harika bir iş!
23 Isto procede do Senhor e é maravilhoso aos nossos olhos.
24 Bugün RABbin yarattığı gündür, 2 Onun için sevinip coşalım!
24 Este é o dia que o Senhor fez; exultemos e alegremo-nos nele.
25 Ne olur, ya RAB, kurtar bizi, 2 Ne olur, başarılı kıl bizi!
25 Oh! Salva-nos, Senhor , nós te pedimos; oh! prosperidade!
26 Kutsansın RABbin adıyla gelen! 2 Kutsuyoruz sizi RABbin evinden.
26 Bendito o que vem em nome do Da Casa do nós os abençoamos.
27 RAB Tanrıdır, aydınlattı bizi. 2 İplerle bağlayın bayram kurbanını, 2 İlerleyin sunağın boynuzlarına kadar. dallarla bayramı kutlayın››.
27 O Senhor é Deus, ele é a nossa luz; adornem a festa com ramos até as pontas do altar.
28 Tanrım sensin, şükrederim sana, 2 Tanrım sensin, yüceltirim seni.
28 Tu és o meu Deus, e eu te louvarei; tu és o meu Deus, eu te exaltarei.
29 RAB'be şükredin, çünkü O iyidir, 2 Sevgisi sonsuzdur.
29 Deem graças ao Senhor , porque ele é bom, porque a sua misericórdia dura para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.