Provérbios 12
Türkçe (BB31) vs BKJ
1 Terbiye edilmeyi seven bilgiyi de sever, 2 Azarlanmaktan nefret eden budaladır.
1 Quem ama a instrução ama o conhecimento, mas o que odeia a repreensão é estúpido.
2 İyi kişi RABbin lütfuna erer, 2 Ama düzenbazı RAB mahkûm eder.
2 O bom homem obtém o favor do SENHOR, mas ao homem de perversas imaginações ele condenará.
3 Kötülük kişiyi güvenliğe kavuşturmaz, 2 Ama doğruların kökü kazılamaz.
3 O homem não se estabelecerá pela perversidade, mas a raiz dos justos não será removida.
4 Erdemli kadın kocasının tacıdır, 2 Edepsiz kadınsa kocasını yer bitirir.
4 A mulher virtuosa é uma coroa para seu marido, mas a que o envergonha é como podridão nos seus ossos.
5 Doğruların tasarıları adil, 2 Kötülerin öğütleri aldatıcıdır.
5 Os pensamentos dos justos são retos, mas os conselhos dos perversos são engano.
6 Kötülerin sözleri ölüm tuzağıdır, 2 Doğruların konuşmasıysa onları kurtarır.
6 As palavras dos perversos são para ficar à espreita por sangue, mas a boca dos retos os livrará.
7 Kötüler yıkılıp yok olur, 2 Doğru kişinin evi ayakta kalır.
7 Os ímpios são derrubados, e não permanecem, mas a casa dos justos ficará de pé.
8 Kişi sağduyusu oranında övülür, 2 Çarpık düşünceliyse küçümsenir.
8 Um homem será elogiado de acordo com a sua sabedoria, mas aquele que é de coração perverso será desprezado.
9 Köle sahibi olup aşağılanan 2 Büyüklük taslayıp ekmeğe muhtaç olandan yeğdir.
9 Aquele que é desprezado, e tem servo, é melhor do que aquele que honra a si e carece de pão.
10 Doğru kişi hayvanıyla ilgilenir, 2 Ama kötünün sevecenliği bile zalimcedir.
10 O homem justo se importa com a vida de seu animal, mas as ternas misericórdias dos perversos são cruéis.
11 Toprağını işleyenin ekmeği bol olur, 2 Hayal peşinde koşansa sağduyudan yoksundur.
11 Aquele que lavra a sua terra se satisfará de pão, mas o que segue pessoas vãs é vazio de entendimento.
12 Kötü kişi kötülerin ganimetini ister, 2 Ama doğru kişilerin kökü ürün verir.
12 O perverso deseja a rede dos homens maus, mas a raiz dos justos produz fruto.
13 Kötü kişinin günahlı sözleri kendisi için tuzaktır, 2 Ama doğru kişi sıkıntıyı atlatır.
13 O perverso é enlaçado pela transgressão de seus lábios, mas o justo sairá do problema.
14 İnsan ağzının ürünüyle iyiliğe doyar, 2 Elinin emeğine göre de karşılığını alır.
14 Um homem se satisfará com o bem pelo fruto de sua boca; e a recompensa das mãos de um homem será dada a ele.
15 Ahmağın yolu kendi gözünde doğrudur, 2 Bilge kişiyse öğüde kulak verir.
15 O caminho do tolo é reto para os seus próprios olhos, mas o que ouve o conselho é sábio.
16 Ahmak sinirlendiğini hemen belli eder, 2 Ama ihtiyatlı olan aşağılanmaya aldırmaz.
16 A ira do tolo é logo conhecida, mas um homem prudente encobre a vergonha.
17 Dürüst tanık doğruyu söyler, 2 Yalancı tanıksa hile solur.
17 Aquele que fala a verdade anuncia a justiça, mas a falsa testemunha o engano.
18 Düşünmeden söylenen sözler kılıç gibi keser, 2 Bilgelerin diliyse şifa verir.
18 Há alguns que falam como pontas de espada, mas a língua dos sábios é saúde.
19 Gerçek sözler sonsuza dek kalıcıdır, 2 Oysa yalanın ömrü bir anlıktır.
19 O lábio da verdade se estabelecerá para sempre, mas a língua mentirosa dura só por um momento.
20 Kötülük tasarlayanın yüreği hileci, 2 Barışı öğütleyenin yüreğiyse sevinçlidir.
20 O engano está no coração daqueles que imaginam o mal, mas há alegria para os que aconselham a paz.
21 Doğru kişiye hiç zarar gelmez, 2 Kötünün başıysa beladan kurtulmaz.
21 Nenhum mal acontecerá ao justo, mas o perverso será cheio de danos.
22 RAB yalancı dudaklardan iğrenir, 2 Ama gerçeğe uyanlardan hoşnut kalır.
22 Os lábios mentirosos são abominação ao SENHOR, mas os que negociam de forma verdadeira são o seu deleite.
23 İhtiyatlı kişi bilgisini kendine saklar, 2 Oysa akılsızın yüreği ahmaklığını ilan eder.
23 O homem prudente oculta o conhecimento, mas o coração dos tolos proclama a tolice.
24 Çalışkanların eli egemenlik sürer, 2 Tembellikse köleliğe götürür.
24 A mão dos diligentes dominará, mas os preguiçosos estarão debaixo do tributo.
25 Kaygılı yürek insanı çökertir, 2 Ama güzel söz sevindirir.
25 O peso no coração do homem o abate, mas uma boa palavra o alegra.
26 Doğru kişi arkadaşına da yol gösterir, 2 Kötünün tuttuğu yolsa kendini saptırır.
26 O justo é mais excelente do que o seu vizinho, mas o caminho dos perversos os seduz.
27 Tembel kişi işini bitirmez, 2 Oysa çalışkan değerli bir servet kazanır.
27 O homem preguiçoso não assa o que ele pegou na caça, mas a substância do homem inteligente é preciosa.
28 Doğru yol yaşam kaynağıdır, 2 Bu yol ölümsüzlüğe götürür.
28 No caminho da justiça está a vida, e na sua vereda não há morte.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.