Provérbios 10

Türkçe (BB31) vs BKJ

Sair da comparação
1 Süleymanın özdeyişleri: 2 Bilge çocuk babasını sevindirir, 2 Akılsız çocuk annesini üzer.
1 Provérbios de Salomão: O filho sábio alegra o seu pai, mas o filho tolo é o peso de sua mãe.
2 Haksızca kazanılan servetin yararı yoktur, 2 Ama doğruluk ölümden kurtarır.
2 Os tesouros da perversidade de nada lucram; mas a justiça livra da morte.
3 RAB doğru kişiyi aç komaz, 2 Ama kötülerin isteğini boşa çıkarır.
3 O SENHOR não deixará sofrer a alma do justo com a fome, mas ele rejeita a subsistência dos perversos.
4 Tembel eller insanı yoksullaştırır, 2 Çalışkan el zengin eder.
4 Torna-se pobre aquele que lida com a mão negligente; mas a mão do diligente enriquece.
5 Aklı başında evlat ürünü yazın toplar, 2 Hasatta uyuyansa ailesinin yüzkarasıdır.
5 Aquele que ajunta no verão é um filho sábio, mas o que dorme na colheita é um filho que causa vergonha.
6 Bereket doğru kişinin başına yağar, 2 Kötülerse zorbalıklarını sözle gizler.
6 As bênçãos estão sobre a cabeça do justo, mas a violência cobre a boca dos perversos.
7 Doğrular övgüyle, 2 Kötüler nefretle anılır.
7 A memória do justo é abençoada, mas o nome dos perversos apodrecerá.
8 Bilge kişi buyrukları kabul eder, 2 Çenesi düşük ahmaksa yıkıma uğrar.
8 O sábio de coração receberá os mandamentos, mas o tolo tagarela cairá.
9 Dürüst kişi güvenlik içinde yaşar, 2 Ama hileli yoldan giden açığa vurulacaktır.
9 Aquele que caminha corretamente, caminha seguro, mas aquele que perverte os seus caminhos ficará conhecido.
10 Sinsice göz kırpan, acılara neden olur. 2 Çenesi düşük ahmak da yıkıma uğrar. (bkz.10:8), Septuaginta ‹‹Cesaretle azarlayan esenlik sağlar››.
10 Aquele que pisca com os olhos causa tristeza, mas o tolo tagarela cairá.
11 Doğru kişinin ağzı yaşam pınarıdır, 2 Kötülerse zorbalıklarını sözle gizlerler.
11 A boca de um homem justo é fonte de vida, mas a violência cobre a boca dos perversos.
12 Nefret çekişmeyi azdırır, 2 Sevgi her suçu bağışlar.
12 O ódio excita contendas, mas o amor cobre todos os pecados.
13 Akıllı kişinin dudaklarından bilgelik akar, 2 Ama sağduyudan yoksun olan sırtına kötek yer.
13 Nos lábios daquele que tem entendimento se acha a sabedoria, mas a vara é para as costas daquele que é vazio de entendimento.
14 Bilge kişi bilgi biriktirir, 2 Ahmağın ağzıysa onu yıkıma yaklaştırır.
14 Os homens sábios acumulam o conhecimento, mas a boca do tolo está perto da destruição.
15 Zenginin serveti onun kalesidir, 2 Fakirin yoksulluğu ise onu yıkıma götürür.
15 A fortuna do homem rico é a sua cidade forte, a destruição dos pobres é a sua pobreza.
16 Doğru kişinin ücreti yaşamdır, 2 Kötünün geliriyse kendisine cezadır.
16 O trabalho do justo tende à vida, o fruto do perverso ao pecado.
17 Terbiyeye kulak veren yaşam yolunu bulur. 2 Uyarıları reddedense başkalarını yoldan saptırır.
17 Aquele que está no caminho da vida guarda a instrução, mas aquele que recusa a reprovação, erra.
18 Nefretini gizleyen kişinin dudakları yalancıdır. 2 İftira yayan akılsızdır.
18 Aquele que esconde o ódio com lábios mentirosos, e aquele que profere calúnia é um tolo.
19 Çok konuşanın günahı eksik olmaz, 2 Sağduyulu kişiyse dilini tutar.
19 Na multidão de palavras não falta pecado, mas aquele que refreia os seus lábios é sábio.
20 Doğru kişinin dili saf gümüş gibidir, 2 Kötünün niyetleriyse değersizdir.
20 A língua do justo é como a prata escolhida; o coração do perverso é de pouco valor.
21 Doğru kişinin sözleri birçoklarını besler, 2 Ahmaklarsa sağduyu yoksunluğundan ölür.
21 Os lábios do justo alimentam a muitos, mas os tolos morrem por falta de sabedoria.
22 RABbin bereketidir kişiyi zengin eden, 2 RAB buna dert katmaz.
22 A bênção do SENHOR enriquece, e ele não acrescenta dores.
23 Kötülük akılsızlar için eğlence gibidir. 2 Aklı başında olanlar içinse bilgelik aynı şeydir.
23 É como um esporte para um tolo fazer o mal, mas um homem de entendimento tem sabedoria.
24 Kötü kişinin korktuğu başına gelir, 2 Doğru kişiyse dileğine erişir.
24 O temor do perverso sobrevirá a ele, mas o desejo do justo será concedido.
25 Kasırga gelince kötü kişiyi silip götürür; 2 Ama doğru kişi sonsuza dek ayakta kalır.
25 Assim como o redemoinho de vento passa, assim passa o perverso, mas o justo é um fundamento eterno.
26 Dişler için sirke, 2 Gözler için duman neyse, 2 Tembel ulak da kendisini gönderen için öyledir.
26 Como vinagre para os dentes, e como fumaça para os olhos, assim é o preguiçoso para aqueles que o mandam.
27 RAB korkusu ömrü uzatır, 2 Kötülerin yıllarıysa kısadır.
27 O temor do SENHOR prolonga os dias, mas os anos dos perversos serão diminuídos.
28 Doğrunun umudu onu sevindirir, 2 Kötünün beklentileriyse boşa çıkar.
28 A esperança dos justos será alegria, mas a expectativa dos perversos perecerá.
29 RABbin yolu dürüst için sığınak, 2 Fesatçı içinse yıkımdır.
29 O caminho do SENHOR é fortaleza para o justo, mas será destruição para os trabalhadores da iniquidade.
30 Doğru kişi hiçbir zaman sarsılmaz, 2 Ama kötüler ülkede kalamaz.
30 O justo nunca será removido, mas os perversos não habitarão a terra.
31 Doğru kişinin ağzı bilgelik üretir, 2 Sapık dilse kesilir.
31 A boca do justo gera sabedoria, mas a língua perversa será cortada.
32 Doğru kişinin dudakları söylenecek sözü bilir, 2 Kötünün ağzındansa sapık sözler çıkar.
32 Os lábios do justo sabem o que é aceitável, mas a boca dos perversos fala perversidades.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.