Esdras 2

Türkçe (BB31) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Babil Kralı Nebukadnessarın Babile sürgün ettiği insanlar yaşadıkları ilden Yeruşalim ve Yahudadaki kendi kentlerine döndü.
1 Entre os cativos que Nabucodonosor, rei de Babilônia, havia deportado para Babilônia foram os seguintes os habitantes da província que se puseram a caminho para voltar a Jerusalém e à Judéia, cada um à sua cidade.
2 Bunlar Zerubbabil, Yeşu, Nehemya, Seraya, Reelaya, Mordekay, Bilşan, Mispar, Bigvay, Rehum ve Baananın önderliğinde geldiler. Sürgünden dönen İsraillilerin sayıları şöyleydi:
2 Voltaram com Zorobabel, Josué, Neemias, Saraías, Raelaías, Mardoqueu, Belsã, Mesfar, Beguai, Reum e Baana. Número dos homens do povo de Israel:
3 Paroşoğulları: 2172
3 filhos de Faros: 2.172;
4 Şefatyaoğulları: 372
4 filhos de Safatias: 372;
5 Arahoğulları: 775
5 filhos de Area: 775;
6 Yeşu ve Yoav soyundan Pahat-Moavoğulları: 2812
6 filhos de Faat-Moab, descendente de Josué e de Joab: 2.812;
7 Elamoğulları: 1254
7 filhos de Elão: 1.254;
8 Zattuoğulları: 945
8 filhos de Zetua: 945;
9 Zakkayoğulları: 760
9 filhos de Zacai: 760;
10 Banioğulları: 642
10 filhos de Bani: 642;
11 Bevayoğulları: 623
11 filhos de Bebai: 623;
12 Azgatoğulları: 1222
12 filhos de Azgad: 1.222;
13 Adonikamoğulları: 666
13 filhos de Adonicão: 666;
14 Bigvayoğulları: 2056
14 filhos de Beguai: 2.056;
15 Adinoğulları: 454
15 filhos de Adin: 454;
16 Hizkiya soyundan Ateroğulları: 98
16 filhos de Ater de Azequias: 98;
17 Besayoğulları: 323
17 filhos de Besai: 323;
18 Yoraoğulları: 112
18 filhos de Jora: 112;
19 Haşumoğulları: 223
19 filhos de Hasum: 223;
20 Gibbaroğulları: 95
20 homens de Gabaon: 95;
21 Beytlehemliler: 123
21 filhos de Belém: 123;
22 Netofalılar: 56
22 homens de Netofa: 56;
23 Anatotlular: 128
23 homens de Anatot: 128;
24 Azmavetliler: 42
24 filhos de Bet-Azmavet: 42;
25 Kiryat-Yearimliler, Kefiralılar ve Beerotlular: 743
25 filhos de Cariatiarim, de Cafira e de Berot: 743;
26 Ramalılar ve Gevalılar: 621
26 filhos de Ramá e de Geba: 621;
27 Mikmaslılar: 122
27 homens de Macmas: 122;
28 Beytel ve Ay kentlerinden olanlar: 223
28 filhos de Betel e de Hai: 223;
29 Nevolular: 52
29 filhos de Nebo: 52;
30 Magbişliler: 156
30 filhos de Megbis: 156;
31 Öbür Elam Kentinden olanlar: 1254
31 filhos do outro Elão: 1.254;
32 Harimliler: 320
32 filhos de Harim: 320;
33 Lod, Hadit ve Ono kentlerinden olanlar: 725
33 filhos de Lod, de Hadid e de Ono: 725;
34 Erihalılar: 345
34 filhos de Jericó: 345;
35 Senaalılar: 3630.
35 filhos de Senaa: 3.630
36 Kâhinler: Yeşu soyundan Yedayaoğulları: 973
36 Sacerdotes: filhos de Iedaiá, da casa de Josué: 973;
37 İmmeroğulları: 1052
37 filhos de Emmer: 1.052;
38 Paşhuroğulları: 1247
38 filhos de Pasur: 1.247;
39 Harimoğulları: 1017.
39 filhos de Harim: 1.017.
40 Levililer: Hodavya soyundan Yeşu ve Kadmieloğulları: 74.
40 Levitas: filhos de Josué e de Cadmiel, descendentes de Hodaías: 74.
41 Ezgiciler: Asafoğulları: 128.
41 Cantores: filhos de Asaf: 128.
42 Tapınak kapı nöbetçileri: Şallumoğulları, Ateroğulları, Talmonoğulları, Akkuvoğulları, Hatitaoğulları, Şovayoğulları, toplam 139.
42 Porteiros: filhos de Selum, filhos de Ater, filhos de Telmon, filhos de Acub, filhos de Hatita, filhos de Sobai: ao todo, 139.
43 Tapınak görevlileri: Sihaoğulları, Hasufaoğulları, Tabbaotoğulları,
43 Natineus: filhos de Siha, filhos de Hasufa, filhos de Tabaot;
44 Kerosoğulları, Siahaoğulları, Padonoğulları,
44 filhos de Ceros, filhos de Sia, filhos de Fadon;
45 Levanaoğulları, Hagavaoğulları, Akkuvoğulları,
45 filhos de Lebana, filhos de Hagaba, filhos de Acub;
46 Hagavoğulları, Şalmayoğulları, Hananoğulları,
46 filhos de Hagab, filhos de Selmai, filhos de Hanã;
47 Giddeloğulları, Gaharoğulları, Reayaoğulları,
47 filhos de Gadel, filhos de Gaer, filhos de Reaia;
48 Resinoğulları, Nekodaoğulları, Gazzamoğulları,
48 filhos de Rasin, filhos de Necoda, filhos de Gazão;
49 Uzzaoğulları, Paseahoğulları, Besayoğulları,
49 filhos de Aza, filhos de Fazea, filhos de Besai;
50 Asnaoğulları, Meunimoğulları, Nefusimoğulları,
50 filhos de Azena, filhos de Munim, filhos de Nefusim;
51 Bakbukoğulları, Hakufaoğulları, Harhuroğulları,
51 filhos de Bacbuc, filhos de Hacufa, filhos de Harur,
52 Baslutoğulları, Mehidaoğulları, Harşaoğulları,
52 filhos de Baslut, filhos de Maida, filhos de Harsa;
53 Barkosoğulları, Siseraoğulları, Temahoğulları,
53 filhos de Bercos, filhos de Sisara, filhos de Tema;
54 Nesiahoğulları, Hatifaoğulları.
54 filhos de Nasia, filhos de Hatifa.
55 Süleymanın kullarının soyu: Sotayoğulları, Hassoferetoğulları, Perudaoğulları,
55 Os filhos dos escravos de Salomão: filhos de Sotai, filhos de Soferet, filhos de Faruda;
56 Yalaoğulları, Darkonoğulları, Giddeloğulları,
56 filhos de Jala, filhos de Darcon, filhos de Gadel; filhos de Safatia,
57 Şefatyaoğulları, Hattiloğulları, Pokeret-Hassevayimoğulları, Amioğulları.
57 filhos de Hatil, filhos de Poceret-Asebaim, filhos de Ami.
58 Tapınak görevlileriyle Süleymanın kullarının soyundan olanlar: 392.
58 Total dos natineus e dos filhos dos escravos de Salomão: 392.
59 Tel-Melah, Tel-Harşa, Keruv, Addan ve İmmerden dönen, ancak hangi aileden olduklarını ve soylarının İsrailden geldiğini kanıtlayamayanlar şunlardır:
59 Eis descritos, também, aqueles que, de Tel-Mela, de Tel-Harsa, de Querub-Adon e de Imer, não se pôde saber se pertenciam ao povo de Israel pela família ou raça de que descendiam:
60 Delayaoğulları, Toviyaoğulları, Nekodaoğulları: 652.
60 filhos de Dalaías, filhos de Tobias, filhos de Necoda: 652;
61 Kâhinlerin soyundan: Hovayaoğulları, Hakkosoğulları ve Gilatlı Barzillayın kızlarından biriyle evlenip kayınbabasının adını alan Barzillayın oğulları.
61 e entre os sacerdotes: filhos de Hobaia, filhos de Acos, filhos de Berzelai, que assim foi chamado por ter tomado como esposa uma das filhas de Berzelai, o galaadita.
62 Bunlar soy kütüklerini aradılar. Ama yazılı bir kayıt bulamayınca, kâhinlik görevi ellerinden alındı.
62 Eles procuraram esclarecer a sua genealogia, mas não a puderam encontrar. Assim, foram excluídos do sacerdócio.
63 Vali, Urim ile Tummimi kullanan bir kâhin çıkıncaya dek en kutsal yiyeceklerden yememelerini buyurdu.
63 O governador proibiu-os de comer das coisas sagradas, até que conseguissem encontrar um sacerdote {qualificado para consultar Deus} pelo Urim e o Tumim.
64 Bütün halk toplam 42 360 kişiydi.
64 O total do povo reunido era de 43.360 pessoas,
65 Ayrıca 7 337 erkek ve kadın köle, kadınlı erkekli 200 ezgici, 736 at, 245 katır, 435 deve, 6 720 eşek vardı.
65 sem contar seus escravos e escravas, em número de 7.337. Tinham consigo também 200 cantores e cantoras.
66 — ausente —
66 Possuíam 736 cavalos, 245 jumentos,
67 — ausente —
67 435 camelos, e 6.720 jumentas.
68 Bazı aile başları Yeruşalimdeki RAB Tanrının Tapınağına varınca, tapınağın bulunduğu yerde yeniden kurulması için gönülden armağanlar verdiler.
68 Vários chefes de família, chegando ao templo do Senhor, fizeram ofertas voluntárias para a casa de Deus, a fim de que a mesma fosse restaurada.
69 Her biri gücü oranında hazineye bu iş için toplam 61 000 darik altın, 5 000 mina gümüş, 100 kâhin mintanı bağışladı.
69 Contribuíram para os tesouros da obra, cada um segundo suas posses, com 61.000 dáricos de ouro, 5.000 de prata e 100 vestes sacerdotais.
70 Kâhinler, Levililer, halktan bazı kişiler -ezgiciler, tapınak görevlileri ve kapı nöbetçileri- kendi kentlerine yerleştiler. Böylece bütün İsrailliler kentlerinde yaşamaya başladılar.
70 Os sacerdotes, os levitas, as pessoas do povo, os cantores, os porteiros e os natineus estabeleceram-se em suas respectivas cidades. Assim todos os israelitas habitaram cada um em sua localidade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Esdras 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.