1 Tessalonicenses 3
Jnʼoon xco na tquen tyoʼtsʼon (AZGNT) vs NTLH
1 Ndoꞌ juu xjen na tandiquindëë na nnanꞌquiintyichen nꞌö́n na iscuꞌhanꞌ na ntsaquijntyꞌiá ntꞌahoꞌ, sijntꞌa na ntjo nquii ja tsjoon Atenas.
1 Então não pudemos aguentar mais sem ter notícias de vocês. Por isso Silas e eu resolvemos ficar sozinhos em Atenas
2 Joꞌ tꞌua tsꞌian nnon juu ntyjëëhë Timoteo na cja jon na mꞌanhoꞌ. Conduihin tsꞌan na itsꞌaa jon tsꞌian yo já na ityeꞌntjon jon nnon Tyoꞌtsꞌon na coninncyá jñꞌoon naya ntyja ꞌnaanꞌ Cristo ndëë nnꞌan. Tꞌua tsꞌian nnon jon na cja jon na mꞌanhoꞌ chaꞌ quitejndei jon ꞌoꞌ na ngaquentyichenhoꞌ quityquiiꞌ na vantyja nꞌonhoꞌ ta Jesús yo na nninncyaahanꞌ na tꞌman nꞌonhoꞌ ntyja ꞌnaanꞌhanꞌ.
2 e enviar a vocês o nosso irmão Timóteo. Ele tem trabalhado conosco no serviço de Deus, anunciando o evangelho de Cristo. Nós o enviamos para animar e ajudar vocês na fé,
3 Jntꞌá na nndaꞌ chaꞌ joo naviꞌ na coquenonhoꞌ na contyꞌe nnꞌanhoꞌ, tyiꞌntjiꞌ ntcüeꞌhoꞌ na vantyja nꞌonhoꞌ. Ee mangioyahoꞌ na joo naviꞌminꞌ na coquenön, coquenönhanꞌ xengꞌe ntꞌue tsꞌon jon.
3 a fim de que ninguém fique desanimado por causa das perseguições. Vocês mesmos sabem muito bem que elas fazem parte daquilo que Deus quer para nós.
4 Covañjoonꞌ nꞌonhoꞌ na viochen xjen na tomꞌán quiiꞌ ntꞌanhoꞌ, tonanꞌquindyíhoꞌ na mayuuꞌ ntquenön naviꞌ, ndoꞌ juu jñꞌoonꞌñeen jndë tiyuuꞌhanꞌ.
4 Pois, quando estávamos com vocês, nós os avisamos que íamos ser perseguidos; e, como vocês sabem, isso aconteceu mesmo.
5 Mangꞌe na nndaꞌ, ngꞌe na tajñꞌoon jndyi ntyja ꞌnaanhoꞌ, xjen na tandiquindëë na ntsiquiintyichen tsꞌön, joꞌ jñön Timoteo na caquindyiaaꞌ jon na aa ninvaa na vantyja nꞌonhoꞌ Cristo. Ee tomꞌan ja na ncya na aa ndëë ntsꞌaahanꞌ na nquii yutyia jndë tyiiꞌ juu ngꞌee juu ꞌoꞌ, ndoꞌ xe na aa nndaꞌ, ntsꞌaahanꞌ na veꞌ jnꞌaan na toninncyá jñꞌoon ndëëhoꞌ.
5 Por isso não pude aguentar mais sem ter notícias de vocês e enviei Timóteo para saber como vai a fé que vocês têm. É que eu tinha medo de que o Diabo os tivesse tentado de tal modo, que todo o nosso trabalho tivesse ficado inútil.
6 Majoꞌ naneinhin, jndë tyjeeꞌ ntcüeꞌ juu Timoteo na tja jon na mꞌanhoꞌ, ndoꞌ na ya jndyi jñꞌoon na jndyoyꞌoon jon ntyja ꞌnaanhoꞌ. Ee tso jon na ninvaa na vantyja nꞌonhoꞌ Jesús ndoꞌ na conanꞌvengiohoꞌ jon. Mantyi tso jon na neinhoꞌ na covañjoonꞌ nꞌonhoꞌ já ndoꞌ na ninꞌquijntyꞌia nndaꞌhoꞌ já chaꞌxjen mantyi nquë́ ninꞌquitsaquijntyꞌiáhoꞌ.
6 Agora Timóteo já voltou daí de Tessalônica e nos trouxe boas notícias a respeito da fé que vocês têm em Deus e do amor que vocês têm uns pelos outros. Ele nos contou que vocês sempre lembram de nós com carinho e que têm tanta vontade de nos ver como nós temos de ver vocês.
7 ꞌOꞌ ntyjë mangꞌe na nndaꞌ, joꞌ coyꞌö́n na tꞌman nꞌö́n ntyja ꞌnaanhoꞌ min na jndye nnon naviꞌ na coquenö́n, juu na vantyja nꞌonhoꞌ Cristo incyaahanꞌ na xoncüiiꞌ nꞌö́n.
7 Assim, irmãos, em todas as nossas dificuldades e sofrimentos o que nos animou foi a fé que vocês têm.
8 Ngꞌe na contjotyenhoꞌ tyquiiꞌ na vantyja nꞌonhoꞌ ta Jesús, joꞌ chaꞌvijon na incyaahanꞌ na vantꞌö́ xcö́.
8 Agora nós nos sentimos com mais vida porque sabemos que vocês continuam a viver firmes por estarem unidos com o Senhor.
9 Xeꞌcüinon chaꞌxjen na ntyji na ninncya na ya Tyoꞌtsꞌon ntyja ꞌnaanhoꞌ, ngꞌe na nën jndyi tonnon jon.
9 E assim podemos dar graças a Deus por vocês. Agradecemos a alegria que temos diante do nosso Deus por causa de vocês.
10 Naxuee ndoꞌ natsjon, cotquen já na cotán vi naya nnon jon na nninncyaa jon na njntyꞌiá ntꞌáhoꞌ na ntejndeintyë́hoꞌ ncüii nnon na icanchenhanꞌhoꞌ ntyja ꞌnaanꞌ na vantyja nꞌonhoꞌ Jesús.
10 Dia e noite pedimos a ele de todo o coração que nos deixe ir vê-los pessoalmente para podermos completar o que ainda falta na fé que vocês têm.
11 Nquii tyëëhë ta Tyoꞌtsꞌon yo ninꞌnquii ta Jesús na conduihin na ityeꞌntjon jon jaa, cotán ndëëhan na nquehan nnanꞌjndaꞌhan nato chaꞌ nndëë ntsaquijntyꞌiá nntꞌáhoꞌ.
11 Que o próprio Deus, o nosso Pai, e o nosso Senhor Jesus preparem o nosso caminho para podermos ir visitar vocês!
12 Ncyaa ta Jesús na cüitꞌmanntyichen na veꞌngiohoꞌ ntyjehoꞌ na vantyja nꞌonhan jon ndoꞌ na vantjoꞌchen na quinanꞌxuanhoꞌhanꞌ, ndoꞌ mantyi yo tsoñꞌen nnꞌan. Nndaꞌ cotán chaꞌ nnanꞌveꞌngiohoꞌ nnꞌan chaꞌxjen na conanꞌvengiö́hoꞌ.
12 Que o Senhor faça com que cresça cada vez mais o amor que vocês têm uns pelos outros e por todas as pessoas, e que esse amor se torne igual ao nosso amor por vocês!
13 Ncyaa jon na quintjotyenhoꞌ ntyja ꞌnaanꞌ jon chaꞌ juu xjen ya na nndyo nndaꞌ jon yo tsoñꞌen nnꞌan na conduihan ñuan nquiiꞌ, minꞌncüii jnan tyiꞌnanꞌxuanhoꞌ na tonnon nquii tyëëhë ta Tyoꞌtsꞌon.
13 Desse modo Deus dará força ao coração de vocês, e vocês serão completamente dedicados a ele e estarão sem culpa na presença do nosso Deus e Pai, quando o nosso Senhor Jesus vier com todos os que são dele. Amém !
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.