1 Tessalonicenses 3
Jnʼoon xco na tquen tyoʼtsʼon (AZGNT) vs ARA
1 Ndoꞌ juu xjen na tandiquindëë na nnanꞌquiintyichen nꞌö́n na iscuꞌhanꞌ na ntsaquijntyꞌiá ntꞌahoꞌ, sijntꞌa na ntjo nquii ja tsjoon Atenas.
1 Pelo que, não podendo suportar mais o cuidado por vós, pareceu-nos bem ficar sozinhos em Atenas;
2 Joꞌ tꞌua tsꞌian nnon juu ntyjëëhë Timoteo na cja jon na mꞌanhoꞌ. Conduihin tsꞌan na itsꞌaa jon tsꞌian yo já na ityeꞌntjon jon nnon Tyoꞌtsꞌon na coninncyá jñꞌoon naya ntyja ꞌnaanꞌ Cristo ndëë nnꞌan. Tꞌua tsꞌian nnon jon na cja jon na mꞌanhoꞌ chaꞌ quitejndei jon ꞌoꞌ na ngaquentyichenhoꞌ quityquiiꞌ na vantyja nꞌonhoꞌ ta Jesús yo na nninncyaahanꞌ na tꞌman nꞌonhoꞌ ntyja ꞌnaanꞌhanꞌ.
2 e enviamos nosso irmão Timóteo, ministro de Deus no evangelho de Cristo, para, em benefício da vossa fé, confirmar-vos e exortar-vos,
3 Jntꞌá na nndaꞌ chaꞌ joo naviꞌ na coquenonhoꞌ na contyꞌe nnꞌanhoꞌ, tyiꞌntjiꞌ ntcüeꞌhoꞌ na vantyja nꞌonhoꞌ. Ee mangioyahoꞌ na joo naviꞌminꞌ na coquenön, coquenönhanꞌ xengꞌe ntꞌue tsꞌon jon.
3 a fim de que ninguém se inquiete com estas tribulações. Porque vós mesmos sabeis que estamos designados para isto;
4 Covañjoonꞌ nꞌonhoꞌ na viochen xjen na tomꞌán quiiꞌ ntꞌanhoꞌ, tonanꞌquindyíhoꞌ na mayuuꞌ ntquenön naviꞌ, ndoꞌ juu jñꞌoonꞌñeen jndë tiyuuꞌhanꞌ.
4 pois, quando ainda estávamos convosco, predissemos que íamos ser afligidos, o que, de fato, aconteceu e é do vosso conhecimento.
5 Mangꞌe na nndaꞌ, ngꞌe na tajñꞌoon jndyi ntyja ꞌnaanhoꞌ, xjen na tandiquindëë na ntsiquiintyichen tsꞌön, joꞌ jñön Timoteo na caquindyiaaꞌ jon na aa ninvaa na vantyja nꞌonhoꞌ Cristo. Ee tomꞌan ja na ncya na aa ndëë ntsꞌaahanꞌ na nquii yutyia jndë tyiiꞌ juu ngꞌee juu ꞌoꞌ, ndoꞌ xe na aa nndaꞌ, ntsꞌaahanꞌ na veꞌ jnꞌaan na toninncyá jñꞌoon ndëëhoꞌ.
5 Foi por isso que, já não me sendo possível continuar esperando, mandei indagar o estado da vossa fé, temendo que o Tentador vos provasse, e se tornasse inútil o nosso labor.
6 Majoꞌ naneinhin, jndë tyjeeꞌ ntcüeꞌ juu Timoteo na tja jon na mꞌanhoꞌ, ndoꞌ na ya jndyi jñꞌoon na jndyoyꞌoon jon ntyja ꞌnaanhoꞌ. Ee tso jon na ninvaa na vantyja nꞌonhoꞌ Jesús ndoꞌ na conanꞌvengiohoꞌ jon. Mantyi tso jon na neinhoꞌ na covañjoonꞌ nꞌonhoꞌ já ndoꞌ na ninꞌquijntyꞌia nndaꞌhoꞌ já chaꞌxjen mantyi nquë́ ninꞌquitsaquijntyꞌiáhoꞌ.
6 Agora, porém, com o regresso de Timóteo, vindo do vosso meio, trazendo-nos boas notícias da vossa fé e do vosso amor, e, ainda, de que sempre guardais grata lembrança de nós, desejando muito ver-nos, como, aliás, também nós a vós outros,
7 ꞌOꞌ ntyjë mangꞌe na nndaꞌ, joꞌ coyꞌö́n na tꞌman nꞌö́n ntyja ꞌnaanhoꞌ min na jndye nnon naviꞌ na coquenö́n, juu na vantyja nꞌonhoꞌ Cristo incyaahanꞌ na xoncüiiꞌ nꞌö́n.
7 sim, irmãos, por isso, fomos consolados acerca de vós, pela vossa fé, apesar de todas as nossas privações e tribulação,
8 Ngꞌe na contjotyenhoꞌ tyquiiꞌ na vantyja nꞌonhoꞌ ta Jesús, joꞌ chaꞌvijon na incyaahanꞌ na vantꞌö́ xcö́.
8 porque, agora, vivemos, se é que estais firmados no Senhor.
9 Xeꞌcüinon chaꞌxjen na ntyji na ninncya na ya Tyoꞌtsꞌon ntyja ꞌnaanhoꞌ, ngꞌe na nën jndyi tonnon jon.
9 Pois que ações de graças podemos tributar a Deus no tocante a vós outros, por toda a alegria com que nos regozijamos por vossa causa, diante do nosso Deus,
10 Naxuee ndoꞌ natsjon, cotquen já na cotán vi naya nnon jon na nninncyaa jon na njntyꞌiá ntꞌáhoꞌ na ntejndeintyë́hoꞌ ncüii nnon na icanchenhanꞌhoꞌ ntyja ꞌnaanꞌ na vantyja nꞌonhoꞌ Jesús.
10 orando noite e dia, com máximo empenho, para vos ver pessoalmente e reparar as deficiências da vossa fé?
11 Nquii tyëëhë ta Tyoꞌtsꞌon yo ninꞌnquii ta Jesús na conduihin na ityeꞌntjon jon jaa, cotán ndëëhan na nquehan nnanꞌjndaꞌhan nato chaꞌ nndëë ntsaquijntyꞌiá nntꞌáhoꞌ.
11 Ora, o nosso mesmo Deus e Pai, e Jesus, nosso Senhor, dirijam-nos o caminho até vós,
12 Ncyaa ta Jesús na cüitꞌmanntyichen na veꞌngiohoꞌ ntyjehoꞌ na vantyja nꞌonhan jon ndoꞌ na vantjoꞌchen na quinanꞌxuanhoꞌhanꞌ, ndoꞌ mantyi yo tsoñꞌen nnꞌan. Nndaꞌ cotán chaꞌ nnanꞌveꞌngiohoꞌ nnꞌan chaꞌxjen na conanꞌvengiö́hoꞌ.
12 e o Senhor vos faça crescer e aumentar no amor uns para com os outros e para com todos, como também nós para convosco,
13 Ncyaa jon na quintjotyenhoꞌ ntyja ꞌnaanꞌ jon chaꞌ juu xjen ya na nndyo nndaꞌ jon yo tsoñꞌen nnꞌan na conduihan ñuan nquiiꞌ, minꞌncüii jnan tyiꞌnanꞌxuanhoꞌ na tonnon nquii tyëëhë ta Tyoꞌtsꞌon.
13 a fim de que seja o vosso coração confirmado em santidade, isento de culpa, na presença de nosso Deus e Pai, na vinda de nosso Senhor Jesus, com todos os seus santos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.