2 João 1

Watum ro Tuhan Bosi ro Tna (AYZ) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Aam refo mbam kʼjõ Yohanes, ro tabi oh. Nyõ to fnya manes ro Allah ysok. Tna tkom aam refo tiim kʼnyõ nsya kukek wonyõ ro jõ ksoh toni. Raa Kristen beta ro mhar bokyas ro ati mbam kʼAllah to ana ksoh anu ye.
1 O presbítero à senhora eleita e aos seus filhos, a quem eu amo na verdade — e não somente eu, mas também todos os que conhecem a verdade —,
2 Anu beta smot bokyas reto oh. Tna bokyas ro ati reto to, kbe matam anu mamo snok mam hame wajin.
2 por causa da verdade que permanece em nós e conosco estará para sempre.
3 Jõ skabuk Allah, Bja ramu. Jõ skabuk Bja Allah afo re Ait ysya Yesus Kristus, Ku rAit, matmof anu tna moo riof mee kʼanu. Jõ skabuk re kbe ana mno anu nhau nhaf tnok ye. Tna jõ skabuk re ana matam anu re kbe anu bhau smot bokyas ro ati reto tna bhau batmof raa anya kaket ye.
3 Que a graça, a misericórdia e a paz, da parte de Deus Pai e de Jesus Cristo, o Filho do Pai, estejam conosco em verdade e amor.
4 Tano; jõ simaut toni thar tawe ku wonyõ baro ja kro iso ro ati reto ye, mamyot bo ro Bja ranu ysi kʼanu.
4 Fiquei muito alegre por ter encontrado alguns de seus filhos que andam na verdade, de acordo com o mandamento que recebemos do Pai.
5 Mfo refo jõ tkom aam refo tsi bo ro tna kʼanu fee. Bosi ro Allah ykyas ooh-oh to bo ro ati fares: Tiwya tinyi Ait yawe, “Nko hawe sai, natmof raa anya kaket!”
5 E agora, senhora, peço-lhe, não como se escrevesse mandamento novo, mas o mesmo que temos tido desde o princípio: que nos amemos uns aos outros.
6 Anu batmof raa anya fyi? Anu bri bosi ro Allah ysi kʼanu tna bbo bno. Tna bosi reto anu nri mbam tinyi oh, au oh mi:
6 E o amor é este: que andemos segundo os mandamentos de Deus. Este mandamento, como vocês ouviram desde o princípio, é que vocês vivam nesse amor.
7 Mfo wefo fo raa mawat masen mama tna besruf raa mawe, “Tiwya Yesus Kristus yama tabam refo to, haberek yfi raa to fee.” Raa ro mama mkyas bo reto to, oh mi raa ro besruf raa tna ro knait Kristus ye.
7 Porque muitos enganadores têm saído mundo afora, os quais não confessam que Jesus Cristo veio em carne; este é o enganador e o anticristo.
8 Kaket anu beta, tna nri bo ro ana weto mkyas to ma! Tiwya amu hrowyõ nhai nkyas Bokyas ro Yesus mnan si kʼanu oh. Soh anu nri tna nbo bokyas kair ro ana weto mkyas to, meen Allah yaren boren mase kʼanu weto fee. Feto to tomer nbo bosmot ro ati renti re kbe anu nkai boren wanu ro mase.
8 Tenham cuidado para que não percam aquilo que temos realizado com esforço, mas recebam plena recompensa.
9 Awya ro ynaut yawe, “Bokyas ro Kristus mnan si to fee. Feto kbe jõ saso bokyas roto taro naut.” Ait ro ynaut yawe feto mi raa ro yiranya ysya Allah fee. Menohe awya ro beroh ybo bokyas ro ati reto to, ait retait yiranya ysya Allah. Yiranya ysya Bja ranu Allah, tna ysya Ku rAit ye.
9 Todo aquele que vai além da doutrina de Cristo e nela não permanece não tem Deus; o que permanece na doutrina, esse tem tanto o Pai como o Filho.
10 Soh guru sait yama yerif iso roto taro kʼanu to, menohe yerif iso ro Kristus ati reto to fee; nitrah nhaf wanu kʼait ma. Tna nitrah amah wanu kʼait ye ma.
10 Se alguém for até vocês e não levar esta doutrina, não o recebam em casa, nem lhe deem as boas-vindas.
11 Awya ro ymat tna ymah meen guru retait; kbe ait retait yasom safo su ysya guru retait ye.
11 Porque aquele que lhe dá boas-vindas se faz cúmplice das suas obras más.
12 Bo ro tawe tkyas kʼnyõ to mawat fares. Menohe jõ hawe bo tkom mkah aam. Tnaut tawe kbe jõ tama kait to kʼnyõ afo re simaut ranu mase toni.
12 Ainda tinha muitas coisas a lhes escrever, mas não quis fazê-lo com papel e tinta, pois espero ir visitá-los, e conversaremos pessoalmente, para que a nossa alegria seja completa.
13 Tano; jõ tmah meen kʼnyõ mbam nao anyõ mam Kristus, msya kukek wau ro mhau mam befo.
13 Os filhos da sua irmã eleita mandam saudações.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.