1 Tessalonicenses 3
Watum ro Tuhan Bosi ro Tna (AYZ) vs ARA
1 ⌞Amu nbo tuuf nri he bo ro mkair mama mai kʼanu ro nhau mam Tesalonika.⌟ Amu srau kero anu beta ntu nwe anu nhau fyi? ⌞Amu wase fares. Feto to amu nbis Timotius yama yo kʼanu.⌟ Tna amu mbewok nesait nhau akus sai mam kota ro Atena.
1 Pelo que, não podendo suportar mais o cuidado por vós, pareceu-nos bem ficar sozinhos em Atenas;
2 Timotius tait amu nfoh ramu ro ja ysya amu ykyas Bokyas Moof ro Kristus ye. Amu nbo tuuf refo ja nhau nno bo ro Allah ybis yawe amu nno. Amu nbis Timotius yama yawe kʼanu yawe, “Waa ma. Nnaut yyi ma. Bito ntak sai.” Ykyas feto re kbe anu nhau smot Kristus kaket matak.
2 e enviamos nosso irmão Timóteo, ministro de Deus no evangelho de Cristo, para, em benefício da vossa fé, confirmar-vos e exortar-vos,
3 Tiwya anu nesait nhar oh nwe kbe bo ro mkair mama mai kʼraa ro Kristen beta. Bo ro mama mai kʼanu reto to, Allah oh mi ybis mama meto. Tna mfo refo mabo oh. Feto to amu mbewok nbis Timotius yama ykyas bo kʼanu re kbe anu nros tu. Tna bito nsom sai, ne susu ma.
3 a fim de que ninguém se inquiete com estas tribulações. Porque vós mesmos sabeis que estamos designados para isto;
4 Tiwya amu nhau nsya anu beta fares to, amu nkyas bo refo kʼanu wia matim ye. Amu nwe kbe raa mama mno anu beta. Tna anu nesait nhar nwe bo reto mabo oh.
4 pois, quando ainda estávamos convosco, predissemos que íamos ser afligidos, o que, de fato, aconteceu e é do vosso conhecimento.
5 Jõ waa tnaut tawe kabes yabi (Iblis) sioh yno anu kawi. Be kbe kabes yabi sanet anu, yno re anu smot Yesus u fee. Be kbe yno anu beak Bokyas Moof (Injil) ro tiwya amu nkyas kʼanu. Feto oh mi jõ thau ste kait fee; jõ tbis Timotius yama yo kʼanu fooh. Jõ tbis ait yama ymat bosmot ranu. Tawe ymat anu tna hah yama ykyas kʼjõ.
5 Foi por isso que, já não me sendo possível continuar esperando, mandei indagar o estado da vossa fé, temendo que o Tentador vos provasse, e se tornasse inútil o nosso labor.
6 Tna sai Timotius hah yama. Tna jõ simaut mase tari bokyas rait. Yawe bosmot ranu matak fares. Tna ait yawe anu ja beta natmof anya ye. Yawe anu nnaut amu yoyo ye, nwe soo aro fooh re anu beta nmat amu nsu nnaif, ja nahni ooh oh. Tna amu ksoh nma nmat anu beta ye.
6 Agora, porém, com o regresso de Timóteo, vindo do vosso meio, trazendo-nos boas notícias da vossa fé e do vosso amor, e, ainda, de que sempre guardais grata lembrança de nós, desejando muito ver-nos, como, aliás, também nós a vós outros,
7 Mfo refo bombra ro mkair-kar sor mama mai kʼamu mam befo. Menohe amu nri bo ro Timotius yama ykyas reto. Yawe bosmot wanu beta matak fares. Amu nri feto tna amu nnaut yyi anu u fee.
7 sim, irmãos, por isso, fomos consolados acerca de vós, pela vossa fé, apesar de todas as nossas privações e tribulação,
8 Amu nhar nwe anu smot Tuhan matak fares. Feto to amu nhau to, nhaf wanu tnok sai.
8 porque, agora, vivemos, se é que estais firmados no Senhor.
9 Allah yari skabuk wamu oh. Yno bo moof kʼanu oh meto. Amu simaut mase tna nyoh asik mase kʼbi Ait ye.
9 Pois que ações de graças podemos tributar a Deus no tocante a vós outros, por toda a alegria com que nos regozijamos por vossa causa, diante do nosso Deus,
10 Rabu-reha to, amu skabuk Allah, nyoh nwe amu hah nma no kʼanu u, mkah bo nisoh bosmot wanu ro mabut fares.
10 orando noite e dia, com máximo empenho, para vos ver pessoalmente e reparar as deficiências da vossa fé?
11 Amu skabuk Allah, anu Bja ranu, ysya Yesus Kristus,Tuhan ranu. Amu nyoh nwe Ana misoh iso ramu; mno re amu nma fri anu beta u.
11 Ora, o nosso mesmo Deus e Pai, e Jesus, nosso Senhor, dirijam-nos o caminho até vós,
12 Tna amu skabuk re kbe Ait yno anu natmof anya myum mase, tna yno anu natmof raa roto beta ye. Nno feto mfi bo amu ja natmof anu beta ye.
12 e o Senhor vos faça crescer e aumentar no amor uns para com os outros e para com todos, como também nós para convosco,
13 Meen Tuhan Yesus yama u ysya raa wAit beta. Tna anu beta bros bmat Allah; anu Bja ranu. Kbe Tuhan ytu safo wanu yari. Tna amu nyoh bi Ait afo re Ait yisoh anu nto wanu mboh. Yisoh anu feto tibyo ymat anu yawe anu nber safo aro fee.
13 a fim de que seja o vosso coração confirmado em santidade, isento de culpa, na presença de nosso Deus e Pai, na vinda de nosso Senhor Jesus, com todos os seus santos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.