1 Tessalonicenses 1
Watum ro Tuhan Bosi ro Tna (AYZ) vs ARIB
1 Aam refo mbam kʼamu, Paulus, Silas nsya Timotius. Amu nmah meen kʼanu jemaat ro nhau mam kota ro Tesalonika. Anu smot Allah, anu Bja ranu, ysya Tuhan Yesus Kristus. Amu skabuk afo re bi Ait yatmof anu beta tna yno re anu nhau nhaf tnok ye.
1 Paulo, Silvano e Timóteo, à igreja dos tessalonicenses, em Deus Pai e no Senhor Jesus Cristo: Graça e paz vos sejam dadas.
2 Amu skabuk nkyas bo kʼAllah to, ja amu skabuk anu beta ye. Skabuk anu nyoh asik mase kʼbi Ait yoyo.
2 Sempre damos graças a Deus por vós todos, fazendo menção de vós em nossas orações,
3 Amu nkyas anu kʼAllah Bja ranu to, amu nnaut nwe anu smot Tuhan Yesus kaket, tibyo ja nkah bo wAit. Tna anu ja mur-mur natmof anya kaket ye. Tna anu ja beroh ninaut nwe Tuhan ranu Yesus Kristus meen hah ye yama u.
3 lembrando-nos sem cessar da vossa obra de fé, do vosso trabalho de amor e da vossa firmeza de esperança em nosso Senhor Jesus Cristo, diante de nosso Deus e Pai,
4 Amu nhar nwe Allah yatmof anu tna ysok anu nmo raa mana rAit ye oh.
4 conhecendo, irmãos, amados de Deus, a vossa eleição;
5 Tiwya amu nkyas Bokyas Moof ro Yesus (Injil) kʼanu tna Bokyas reto mroh mami mam kʼanu nhaf. Har ro Tuhan mno re anu nhar nwe Bokyas reto to, bokyas ro mabo tu. Bokyas ro mbam raa sai fee. Tiwya amu nhau nsya anu su. Tna anu nmat sas amu. Nmat tna nhar nwe amu ja nno bo ro moof kʼanu. Tibyo nhar nwe bo ro amu nwe to bo mabo.
5 porque o nosso evangelho não foi a vós somente em palavras, mas também em poder, e no Espírito Santo e em plena convicção, como bem sabeis quais fomos entre vós por amor de vós.
6 Anu nri Injil ro amu nkyas to, Har ro Tuhan mno anu simaut mase. Tna anu kro nno bo ro ja amu nno ye afo re anu nnan amu tna nnan Tuhan ye. Anu nno feto tibyo bo ro mkair mama mai kʼanu oh. Menohe anu beta beroh nbo Injil reto kaket.
6 E vós vos tornastes imitadores nossos e do Senhor, tendo recebido a palavra em muita tribulação, com gozo do Espírito Santo.
7 Raa Kristen ro mhau mam provinsi ro Makedonia msya provinsi ro Akhaya to, beta mmat bo ro anu nno. Mmat feto tna ana mawe kro mno bo ro ja anu nno ye, afo re ana mnan anu.
7 De sorte que vos tornastes modelo para todos os crentes na Macedônia e na Acaia.
8 Anu ja nkyas tna nno watum ro Tuhan. Tna raa beta mari oh: Raa ro Makedonia msya Akhaya ye tna raa mam arin aso wofo beta. Raa beta mhar mawe anu smot Allah kaket. Feto kbe amu nesait nkyas bosmot ranu kʼraa mkah bawya u?
8 Porque, partindo de vós fez-se ouvir a palavra do Senhor, não somente na Macedônia e na Acaia, mas também em todos os lugares a vossa fé para com Deus se divulgou, de tal maneira que não temos necessidade de falar coisa alguma;
9 Raa weto mesait mkyas anu ro Tesalonika mawe, “Tiwya raa ro mhau mam Tesalonika ja smot bo ro tabam sai. Menohe Paulus sya mamoʼt kota reto tna mkyas Allah. Raa ro mhau mam Tesalonika weto mitrah mhaf wana tna ana mari bo ro Paulus sya, mawe. Feto tibyo raa ro Tesalonika haberek smot Allah ro yroon. Ana smot Allah ro ati tna kro Ait mno bo ro Ait yawe.
9 porque eles mesmos anunciam de nós qual a entrada que tivemos entre vós, e como vos convertestes dos ídolos a Deus, para servirdes ao Deus vivo e verdadeiro,
10 Tna ana mhau ste Ku ro Allah yare hah ye yama ybam sawro rAit. Yasom Yesus. Tiwya Ait yhai menohe Allah yno re Ait yrok yasen. Meen ati ro tabam refo haberek tna kair mama mai kʼraa to, Yesus kbe yoo riof yee kʼanu raa wAit”
10 e esperardes dos céus a seu Filho, a quem ele ressuscitou dentre os mortos, a saber, Jesus, que nos livra da ira vindoura.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.