1 João 1
Watum ro Tuhan Bosi ro Tna (AYZ) vs NVT
1 Tabam refo tiwya tinyi rau to raa ro yasom rAit 'Bokyas ro Mroon' yhau wia. Tna fo Ait yama yhau mam tabam refo. Tiwya amu nesait nmat Ait mkah nsu wamu. Amu nri bokyas rAit tna nbo Ait nkah ntem ramu ye. Tna amu ksoh nkyas Bokyas ro Mroon reto kʼanu:
1 Proclamamos a vocês aquele que existia desde o princípio, aquele que ouvimos e vimos com nossos próprios olhos e tocamos com nossas próprias mãos. Ele é a Palavra da vida.
2 Tiwya Ait yama yhau mam tabam refo to, amu nesait nmat Ait. Tibyo amu nkyas bo ro amu nmat to kʼanu. Bi Ait ro amu nkyas retait tiwya tinyi yhau yum oh ysya Yaja. Tna kbe meen yhau yroon ye.
2 Aquele que é a vida nos foi revelado, e nós o vimos. Agora, testemunhamos e lhes proclamamos que ele é a vida eterna. Ele estava com o Pai e nos foi revelado.
3 Ait ro amu nri tna nmat retait, yasom rAit Yesus Kristus. Amu nkyas yasom rAit kʼanu afo re anu nmo raa ro Kristen ye. Anu nmo raa ro Kristen to, kbe iranya ranu nsya amu mnan anya. Amu ja niranya nsya Allah tna nsya Ku rAit Yesus Kristus ye.
3 Anunciamos-lhes aquilo que nós mesmos vimos e ouvimos, para que tenham comunhão conosco. E nossa comunhão é com o Pai e com seu Filho, Jesus Cristo.
4 Tna soh anu nri bokyas ro amu nkom refo moof kaket to, kbe amu simaut mase.
4 Escrevemos estas coisas para que vocês participem plenamente de nossa alegria.
5 Bokyas ro amu nri mbam kʼYesus, tna ne nkyas kʼanu beta, au oh mefo: Allah tait yfi kek, tna arin mamur aro mhau kʼAit fee.
5 Esta é a mensagem que ouvimos dele e que agora lhes transmitimos: Deus é luz, e nele não há escuridão alguma.
6 Soh anu sait yawe, “Iranya ajõ tsya Allah matak.” to, he mfe; ja yno bo ro mkair-kar fares. Ait oh mi yamo iso ro mamur fares. Ait retait sanet yawe sioh-sah awya mefi! Ait retait yiranya ysya Allah ye fee.
6 Portanto, se afirmamos que temos comunhão com ele mas vivemos na escuridão, mentimos e não praticamos a verdade.
7 Menohe soh anu bhau mam arin ro maah to bnan fi bi Ait ja yhau mam wore wo maah to ye, kbe anu biranya kaket. Tna mees ro Yesus Ku rAit reto mroh mama tna myon iro wanu.
7 Mas, se vivemos na luz, como Deus está na luz, temos comunhão uns com os outros, e o sangue de Jesus, seu Filho, nos purifica de todo pecado.
8 Soh anu bwe, “Anu ja wase iro bno!” to, anu sioh-sah anu sai. Anu bkyas feto to, anu bkyas bo ro mabo fee.
8 Se afirmamos que não temos pecados, enganamos a nós mesmos e não vivemos na verdade.
9 Soh anu ja betoo iro ro ja anu bno abyõ to, kbe Ait yyon iro wanu; Ait yyon anu boof. Ait retait Raa ro yhaf moof, tna bo ro bi Ait yawe to, kbe Ait yno tu oh.
9 Mas, se confessamos nossos pecados, ele é fiel e justo para perdoar nossos pecados e nos purificar de toda injustiça.
10 Watum ro Allah mkyas mawe, “Raa beta ja mno iro.” Soh anu sait yawe, “Mfe, jõ ja twase iro tno!” Ait retait yiwana Watum ro Allah reto. Fyi, ynaut yawe Watum ro Allah ja sioh-sah raa a?
10 Se afirmamos que não pecamos, chamamos Deus de mentiroso e mostramos que não há em nós lugar para sua palavra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.