1 Timóteo 2
Tã-drı̣̃ Lẽlẽ Óꞌdí Óvârí Kâ (AVU) vs ARC
1 Má ꞌbã tã ạ́ngı̣́ nõ ní drí. Ãmâ krístõ ꞌbá ró rî yî, mã îjî Ôvârí ngá gólâ îcá ꞌbá ãmâ drí ndrĩ rî âfẽlé ãmâ drí. Mã ꞌê kpá ãwô-ĩtí tã gólâ Ôvârí drí ꞌẽlé ãmâ drí rî tãsĩ. Mã ꞌê rãtáã Ôvârí rî îjílí ngá ãzâ ꞌbá yî tãsĩ õjílã ãzâ ꞌbá yî drí.
1 Admoesto-te, pois, antes de tudo, que se façam deprecações, orações, intercessões e ações de graças por todos os homens,
2 Mã ꞌê rãtáã kúmú ạ́ngı̣́ ạ́ngı̣́ rî ꞌbá yî tãsĩ, gõꞌdá kpá õjílã ndrĩ âꞌdó ꞌbá ĩyî lạ́tı̣̂ gólâ tã gólâ ꞌdẽ ꞌbá vũdrı̣́ kô kâ ꞌá rî tãsĩ, tãlâ mã rî ró bê ạ̃ꞌdı̣́ ró lâŋõ ãkó, gõꞌdá ãmâ rî gógó drí rĩzó zãâ tã âꞌdó ꞌbá mbı̣̂ rî ꞌẽlé ĩꞌdî.
2 pelos reis e por todos os que estão em eminência, para que tenhamos uma vida quieta e sossegada, em toda a piedade e honestidade.
3 ꞌDĩî yî tã gólĩyî âꞌdó ꞌbá tãndí ró ãmâ drí ꞌẽlé rî yî ĩꞌdî. Drílĩyî Ôvârí gólâ ãmâ pã ꞌbá rî ꞌbãzó âꞌdólé ãyĩkõ ró.
3 Porque isto é bom e agradável diante de Deus, nosso Salvador,
4 Ôvârí ĩꞌdî lẽ ꞌbá õjílã pãlé ndrĩ. Gólâ lẽ kpá ãmâ drí ndrĩ tã îmbâ gólâ âꞌdó ꞌbá mbı̣̂ rî nı̣̃lı̣́ ĩꞌdî gõꞌdá kpá ꞌẽlâ. Tã îmbâ ꞌdĩ drí âꞌdózó nõtí.
4 que quer que todos os homens se salvem e venham ao conhecimento da verdade.
5 Ôvârí gólâ pạ̃tı̣́ı̣̃ ró rî rĩꞌá cé ãlô õjílã drí ãngó ꞌá nõngá ndrĩ. Gõꞌdá kpá õjílã rĩꞌá cé ãlô tã êdé ꞌbá ró ãmâ lãfálé Ôvârí bê rî ꞌá, gólâ rĩꞌá Yésũ Krístõ ĩꞌdî.
5 Porque há um só Deus e um só mediador entre Deus e os homens, Jesus Cristo, homem,
6 Gólâ drã trá ãmâ õjílã ndrĩ rî drí, drı̣̃ tĩ ꞌbá ró. Ĩtí rî, kậyı̣̂ îcá ꞌbá rî ꞌá rî, Yésũ âꞌdâ tã trá õdrã gólâkâ rî sĩ kĩ, Ôvârí lẽ õjílã pãlé ndrĩ.
6 o qual se deu a si mesmo em preço de redenção por todos, para servir de testemunho a seu tempo.
7 Âꞌdô bê ĩtí rî, ĩꞌdî gólâ drí ámâ zĩzó âꞌdólé lãjóꞌbá ró tã âtî-âtî Yésũ rî tãsĩ rî pẽlé gõꞌdá tã lẽlẽ pạ̃tı̣́ı̣̃ îmbálé ꞌbạ̃súrú ãngó nõ kâ ꞌásĩ ndrĩ. Má âdó õnjõ ꞌî kô, má rî tã pạ̃tı̣́-pạ̃tı̣̃ âtálé ĩꞌdî.
7 Para o que (digo a verdade em Cristo, não minto) fui constituído pregador, e apóstolo, e doutor dos gentios, na fé e na verdade.
8 Gõꞌdá õzõ nĩ õtírĩ rû êꞌbé rãtáã ꞌẽlé Ôvârí drí rî, nĩ ꞌê rãtáã gólâ drí tã õnjí lậpı̣̂-lậpı̣̂ ãkó ãnî pı̣̃pı̣̂sı̣́lı̣́ ꞌá, gõꞌdá kpá õmbã ãkó õjílã ãzâ bê, gõꞌdá kpá tã ı̣̂sũ gólâ lâwã-lâwã õjílã ãzâ bê rî kâ ãkó.
8 Quero, pois, que os homens orem em todo o lugar, levantando mãos santas, sem ira nem contenda.
9 Gõꞌdá ãꞌdô tã õkó kâ rî tãsĩ rî, má lẽé õkó drí rĩlí ítá gólĩyî ꞌbã ꞌbá ãgô drí lẽzó ậyı̣́lı̣́ gólĩyí bê rî sõlé kô. Gólĩyî õrî cé rĩꞌá ĩyî êdélé ĩꞌdî sũzó kô, âꞌdó rĩzó drı̣̃ ꞌdĩlí dáãbõ sõzó ꞌá lâ, ngãtá bı̣́ ꞌá, ngãtá ômbê ꞌá yã rî kô.
9 Que do mesmo modo as mulheres se ataviem em traje honesto, com pudor e modéstia, não com tranças, ou com ouro, ou pérolas, ou vestidos preciosos,
10 Tã ꞌdî võ lâ ꞌá rî, gólĩyî õꞌê tã ĩyî drí ꞌbãzó sũsũ ró rî ĩꞌdî, âꞌdô tã ꞌẽꞌẽ mbı̣̂ rî sĩ. Gólĩyî õꞌê tã tãndí ĩꞌdî, õzõ õkó gólĩyî rĩ ꞌbá pạ̃tı̣́-pạ̃tı̣̃ Ôvârí rî ı̣̂njı̣̃lı̣́ rî kâtí.
10 mas (como convém a mulheres que fazem profissão de servir a Deus) com boas obras.
11 Gõꞌdá õkó ı̣̃ı̣̂lı̣̂ tã kpá rĩzó íyî ífífí ꞌbãlé rĩzó mãnísĩ ró õjílã gólâ ꞌbã ꞌbá mbârâkã bê gólĩyî drı̣̃ı̣̂ rî drí.
11 A mulher aprenda em silêncio, com toda a sujeição.
12 Má lẽé õkó drí rĩzó ãgô lı̣̃fı̣́ îcílí tã Ôvârí kâ ꞌá kô, ngãtá ꞌbãzó ãmbá ró ãgô drı̣̃ı̣̂ yã rî kô. ꞌDĩî võ lâ ꞌá rî, má lẽ õkó drí rĩlí tı̣́tı̣́ ró.
12 Não permito, porém, que a mulher ensine, nem use de autoridade sobre o marido, mas que esteja em silêncio.
13 Tãlâ Ôvârí êdê Ádãmã sı̣́sı̣́, gõꞌdá ꞌdĩî vósĩ rî, drílâ gõzó Áwã rî êdélé Ádãmã drí õkó ró.
13 Porque primeiro foi formado Adão, depois Eva.
14 Gõꞌdá nĩngá sĩ rî, Ádãmã âꞌdó kpá ĩꞌdî sı̣́sı̣́ Sãtánã drí âdólé rî kô, Sãtánã âdô õkó ĩꞌdî. Tã ꞌdî kâ rî tí rî, õkó ꞌê tã õnjí trá tã ꞌbãꞌbã Ôvârí kâ rú.
14 E Adão não foi enganado, mas a mulher, sendo enganada, caiu em transgressão.
15 Õzõ ãꞌdô kpálé ĩtí rî, Ôvârí pâ õjílã trá ndrĩ mvá gólâ õkó ãzâ drí tı̣̃lı̣́ rî sĩ. Ĩtí rî, õkó rî ꞌbá yî õrî tã lẽlẽ sĩ Ôvârí ꞌá. Gólĩyî õrî õjílã lôvó bê. Gólĩyî õrî tã gólâ Ôvârí rî cĩ ꞌbá rî ꞌẽlé ĩꞌdî zãâ bạ̃dı̣̃.
15 Salvar-se-á, porém, dando à luz filhos, se permanecer com modéstia na fé, no amor e na santificação.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.