Mateus 14

Waorani NT (AUC_WBT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 TÃmänäni mänïñedë, Itota æbänà cæcää, ante mäo änäni ëñëninque pancabaa awënë Edode do ëñengacäimpa.
1 Nati ana veya’amaim Herod tafaram Galilee ana kaifayan orot Jesu bowabow ana tur nowar.
2 TÃmengä ïñÃmà tÃmengä ingante në cædäni ïnänite apÃ¦Ì necantapa. â Wäà wodi æpÃ¦Ì në në guidÃningä incæ ïingä Itota ïñÃmà adocä inte a ongongä awædÃ. TÃmengä do wænte ñäni ÃmÃ¦Ì mÃninque pongampa tÃÃ. Mänïnà beyænque tÃmengä tÃ¦Ì Ã¯ pïñænte entawënongä inte në nanguï cæcä ingampa,â ante awædÃ, angantapa.
2 Naatu ana orot ukwarih hai tur eowen eo, “Ni’i orot i John Baptist, morobone yawas maiye, imih fair bai nati ina’inan isisinaf.”
3 Wäà wodi ïñÃmà ïïmaï wængacäimpa. Do ïñedë awënë Edode ïñÃmà tÃmengä biwï Pedipe manguïwëningä à dodiya ingante à ænte mÃningä ïnongäimpa. Mäningä à dodiya Wäà ingante pïingä beyænque Edode ïñÃmà Wäà ingante bæi ongonte goti winte tee mÃnedongäimpa.
3 Herod i John Baptist bai fatum in dibur yari’iy aawan Herodias baiyasisirin isan.
4 Edæ Wäà ïñÃmà nänà caate wænguinque Edode ingante ïïmaïnà ante do wææ äningä ïnongäimpa. â Edode ëñëmi, bità Wængonguï nänà angaïnà baï ëñënämaï inte edæ mäningä onquiyængä ingante manguïwëmipa tÃÃ,â ante cÃwë wææ äningä ïnongäimpa.
4 John tur fokarin maiyow Herod Herodias i tain Philip aawan bai bi’aawan isan gam iu, “O i ofafar iastu’ub tai aawan ibai i’awan.” Tur fokarin iti eo isan Herod yan bai dibur yari’iy.
5 Angä ëñente pïïninque Edode, Wäà ingante botà æbänà cæte wÃ¦Ì nonguïmo, ante cædongäimpa. Incæte tÃmänäni, Wængonguï beyÃ¦Ì në apÃ¦Ì nedongä Wäà ingampa, ante tededäni ëñëningä inte Edode, Botà ïmote pïïnäni wæcæ wæ, ante guïñente wædinque Wäà ingante wÃ¦Ì nÃnämaï inte ata cæpodongäimpa.
5 Herod kok i John ta’asabun, baise Jew sabuw isah bir, anayabin John hi’i’itin i dinab orot ta na’atube.
6 Incæte Edode nänà ëñagaïÃnæ ïinque bayà wadäni ponte godongämÃ¦Ì bete ayÃnäni edæ à dodiya wengä baquecä tode pete äwacä adinque Edode wæætë nanguï todongäimpa.
6 Naatu Herod ana tufuw isan hibiyasisir ana veya’amaim, Herodias natun babitai run sabuw rou’ay gagamin nahimaim benaben, Herod itin iyasisir gagamin maiyow.
7 à ninque tÃmengä, Wængonguï ayongä näwangä ämopa, ante baquecä ingante änongäimpa. Waa pÃnï bità tode pete äwadï beyÃ¦Ì bità quïëmë ante Ã¦Ì Ã¯nente ämi adinque botà bità änà ante cÃwë pÃnÃmo æncæbiimpa, änongäimpa.
7 Naatu taiyuwin isan eo baifaro babitai eomatan eo, “Abisa kukokok boro anit?”
8 Angä ëñëninque baquecä wæætë wäänä weca gote, à bänà anguïmoo, ante äñongä wäänä guiquënë, à ïmaï äe, angä ëñëninque baquecä wæætë Edode ingante, â à ïmaï pÃnà cæbi Ã¦Ì moe. Wäà æpÃ¦Ì në guidÃnongä ingante wangà tamencate tÃmengä ocabo ïnï coyomënætaca cà cæte ænte mämà pædæ pÃnÃmi Ã¦Ì moe.
8 Naatu babitai hinah ana turamaim na eo, “Ayu akokok boun John Baptist ukwarin tew yan iniwan inab inan initu.”
9 Angä ëñente wædinque awënë odeye ïñÃmÃ, à ëñente awædÃ. Quïnà ñÃwo cæquïmoo, ante nanguï wædongäimpa. Incæte godongämÃ¦Ì becÃnäni ëñëñÃnänite, Wængonguï ayongä cÃwë godoncæboimpa, ante në äningä inte në wÃ¦Ì nongä ingante tÃmengä, Baquecä nänà änïnà baï cæedäni, änongäimpa.
9 Aiwob orot iti tur nonowar i uwan yi, baise sabuw rou’ay gagamin matahimaim eomatan, imih ana baiyowayah orot iuwih babitai ana kokok hisinaf.
10 Angä ëñëninque në wÃ¦Ì nongä tee mÃneincÃnë go guiidinque edæ Wäà ingante mäo bæi ongÃninque wangà tomencadongäimpa.
10 John dibur bar wanawananamaim ma’am hin sikan hi’afuw,
11 AyÃ¦Ì Wäà ocabo ïnï coyomënætaca cà cædinque baquecä weca ænte mämà pædæ pÃnÃnäni Ã¦Ì ninque baquecä wæætë wäänä ïnante godongä Ã¦Ì nÃnäimpa.
11 ukwarin tew yan hiwan hibai hina babitai hitin, bai in hinah itin (so’ob John i morob).
12 AyÃ¦Ì Wäà wodi tÃmengä mÃ¯Ã±Ã¦Ì në godïnäni pÃninque tÃmengä baà ïnï ænte mäo daga wëninque wæætë Itota weca pÃninque, Wäà wodi mänÃmaï wængä wæmÃnipa, ante tÃmengä ingante apÃ¦Ì negadänimpa.
12 John ana bai’ufununayah hina biyan hibai hin hiyai, imaibo hin Jesu ana tur hiowen.
13 Wäà wodi do wængäimpa, ante apÃ¦Ì nedäni ëñente wædinque Itota wæætë edæ, à nÃmæca gocæboimpa, ante wipodë guii contate wogaa gocantapa. Gocä ate, MänïñÃmà gocæ cæcampa, ante tededäni ëñëninque tæiyÃ¦Ì näni tÃmënäni näni quëwëñÃmà wacÃnë ta wacÃnë ta Ãmaaque oo pænta täno gote mÃ¦Ì ongÃnänitapa.
13 Jesu John ana tur nonowar ufunamaim, wa bai akisinamo efan nautanubinamaim in. Baise sabuw menamaim inan i ana tur hinowar, ababawat bar merar ta ta hirun hitit hi’ufunun hin.
14 Itota ïñÃmà wipodë wogaa pà ti wæænte ayongä nanguï ïnäni dobæ ponte mÃ¦Ì ongÃnäni adinque, à bänà cæte quëwenguïnänii, ante tÃmënäni tÃnà godongämÃ¦Ì wæte baï pÃnengantapa. AyÃ¦Ì daicawo gawÃ¦Ì näni ïnänite godà cæcä ate waa badänitapa.
14 Jesu wa biyut ana veya nuwanuw sabuw rou’ay gagamin maiyow i’itih iyababan, naatu hai sabuw sawusawuwih hibow hinan etei iyayawasih.
15 GäwadecÃ¦Ì bayà tÃmengä mÃ¯Ã±Ã¦Ì në godäni tÃmengä weca pÃninque, â à Ãwo wëmà bacæ cæpa cæbii, änänitapa. AyÃ¦Ì , à nÃmæca incæ cænguï dæ ä adinque bità godongämÃ¦Ì ongÃnäni ïnänite ämi waodäni quëwëñÃmà gote cænguï godonte ænte cæncædänimpa.
15 Veya re birabirab auman Jesu ana bai’ufununayah hin hiu, “Veya i re sawar. Igewasin sabuw iniyafarih hinan bar merar yubinamaim bay hinatobon hinaa hinayawas.” (Anayabin iti efan i arar yan sabuw en).”
16 à ñÃnänite Itota, â Goquïnäni, ante quïnante ämïnii. Mïnità wæætë godÃmïni cæncædänimpa, ämopa.
16 Jesu iyafutih eo, “Men karam asir ana’uwih hinan. Gewasin, kwa a efanamaim bay kwana’itin kwanitih hina hinayawas.”
17 à ñongante, â à ñæmpa päà Ãnompo Ã¦Ì mæmpoque gæyæ mëa pÃnï ï. Cænguï nÃ¦Ì Ã¦Ì mÃnipa diyÃ¦Ì godÃmÃni cænguïnänii.
17 Baise hiya’afut hio, “Aki ai efanamaim rafiy fafar etei umat roun naatu siy rou’ab na’atumo ti’inu’in, men karam boro iti sabuw rou’ay gagamin anituwih.”
18 Ante wææ äñÃnäni Itota ïñÃmÃ, â Mänimpodänique nÃ¦Ì Ã¦Ì mïni incæ ænte mämà pædæ pÃnÃmïni Ã¦Ì moedäni, angantapa.
18 Jesu eo, “Kwabow kwana kwaitu.”
19 AyÃ¦Ì godongämÃ¦Ì mÃ¦Ì ongÃnäni ïnänite angä gaguïmäa tÃ¦Ì contadäni ate tÃmengä päà Ãnompo Ã¦Ì mæmpoque gæyæ mëa Ã¦Ì ninque ÃÃnædë ïnÃ Ã¦Ì mà adinque, Wængonguï, bità waa pÃnÃmi ænte cÃ¦Ì mÃnipa. Ante apÃ¦Ì nedinque päà pä Ã¦Ì pä Ã¦Ì cædinque tÃmengä mÃ¯Ã±Ã¦Ì në godäni ïnänite pædæ pÃnongä Ã¦Ì ninque tÃmënäni wæætë godÃmenque tÃmänäni ïnänite di mÃ¦Ì Ã±Ã¦Ì di mÃ¦Ì Ã±Ã¦Ì cædäni ænte cÃ¦Ì nänitapa.
19 Naatu sabuw iuwih fotan yan himare, imaibo Jesu rafiy fafar umat roun, siy rou’ab auman bow au mar nuw ra’at, God ana merar yi sawar, basit rafiy imseseb ana bai’ufununayah itih, naatu ana bai’ufununayah hibow sabuw hifaramih hi’aa.
20 MänÃmaï pÃnà cæcä Ã¦Ì ninque tÃmänäni tÃmo pÃnï cÃ¦Ì nänitapa. Cænte ate edæ tÃmënäni ao mÃ¦Ì ao mÃ¦Ì näni ñÃnÃnï ee Ãñoncoo pædæ wææmpo Ã Ã¦Ì da da wente Ã¦Ì ninque tÃmengä mÃ¯Ã±Ã¦Ì në godäni ïñÃmà otodë Ãnompo tipæmpoga go mentodëa cænguï eyede da wënäni contagatimpa.
20 Sabuw etei hi’aa yah iw, naatu ana bai’ufununayah bay rebareb hi’aa hi’inu’in hibow hibiwan sakasak etei 12 hiwan foten.
21 Në cÃ¦Ì näni ïñÃmà edæ onguÃ¯Ã±Ã¦Ì nänique incæ tinco mïido ganca mänimpodäni ïñÃnäni onquiyÃ¦Ì näni tÃnà näni wencabo tÃnà godÃmenque nanguï ïnäni inte cængadänimpa.
21 Orot iti bay hi’aa hibiyab etei 5,000 kek babin men auman hiyabamih.
22 TÃmänäni ïinque cÃ¦Ì näni ate Itota tÃmengä mÃ¯Ã±Ã¦Ì në godänique ïnänite do angantapa. Mïnità täno wipodë guii contate Ã¦Ì mÃ¦Ì wedeca tao goyÃmïni botà wæætë godongämÃ¦Ì ongÃnäni ïnänite ämo godäni ate ayÃ¦Ì poncæboimpa.
22 Jesu matan kabiy ana bai’ufununayah iuwih wa hibai wan hirabon hin harew kukuf rewan rounane na’at. Naatu Jesu ma sabuw iyafarih hai au bar hin.
23 Angä Ao ante tao goyÃnäni tÃmengä wæætë wadäni ïnänite, à Ãwo goedäni, angä wadæ godänitapa. AyÃ¦Ì tÃmengä Wængonguï ingante apÃ¦Ì necæte ante änanquidi æicantapa. à ite apÃ¦Ì nedinque wëmà bayà tÃmengä adocanque a ongongacäimpa.
23 Sabuw iyafarih hinan ufut akisinamo yen in oyawamaim yoyoban isan. Naatu nati’imaim, akisinamo ma’am mar bu’u’um.
24 TÃmengä mÃ¯Ã±Ã¦Ì në godäni guiquënë taocæte ante cædinque edæ tæcætibæ wiyate cæwoyÃnäni edæ woboyÃ¦Ì pÃ¦Ì mænte nanguï pÃñà edæ æpÃ¦Ì incæ incæ cæte mængonta mængonta cæyonte wipo wäï wocæntapa.
24 Iti ana veya’amaim ana bai’ufununayah i hire hin hikukuyowen ana veya yabat misir wa rab naatu kotar nahine na kufutih.
25 AyÃ¦Ì tawadiya nänà peyedë bayonte edæ Itota ïñÃmà æpÃ¦Ì yædopÃ¦Ì noque edæ dao dao pongä adänitapa.
25 Mar sibisib auman Jesu riy tafanamaim bat ana bai’ufununayah isah remor na.
26 YædopÃ¦Ì no edæ dao dao pongä gomà adinque tÃmengä mÃ¯Ã±Ã¦Ì në godäni edæ ancai guïñëninque, â Quïëmë ïmaï. Waocä wænte babÃ¦Ì ningä wabänà cægongä, ante Yæ ante guïñente wædänitapa.
26 Riy tafan bat remor nan ana bai’ufununayah hi’i’itin ana maramaim, hai bir ra’at hio, “Iti i wagabur mowan.” Hikirir hirerey.
27 Ante wæyÃnäni edæ Itota ïñÃmÃ, â Ee piyÃ¦Ì në cæte guïñënämaï ïedäni. Botà ïmo apa guïñëwëmïnii.
27 Baise Jesu mar ta’imon eaf eo, “Men kwanabir, ayu anan.”
28 Ante äñongä, Pegodo guiquënë, â Awënë, bità ïmitawo. Nà nà ïmi inte bità æpÃ¦Ì yædopÃ¦Ì bità weca ämi pÃmoe.
28 Naatu Peter iya’afut eo, “Anababatun o na’at, basit ku’uwu riy tafan abat ana biya atit.”
29 Angä ëñëninque, â PÃe. à ñongä Pegodo wipodë ongÃninque edæ ti wÃ¦Ã¦Ì ninque yædopÃ¦Ì no edæ dao dao gote Itota weca tæcæ obo ponte ayongä,
29 Jesu eo, “Kuna.” Peter wa afe’en isure riy tafan bat in Jesu biyan tit.
30 woboyÃ¦Ì nanguï nanguï pÃ¦Ì mÃ¦Ì ate wædinque ancai guïñëninque æpÃ¦Ì në tæi guiidinque Yæ wæcantapa. â Awënë, æpÃ¦Ì bete wæncæbointaye.
30 Baise kotar gagamin bababin naniyan bai, ana bir ra’at, basit busuruf unun re, re’ere auman Regah isan ererey eaf eo, “Regah kwiyawasu.”
31 Ante wæcä adinque Itota tÃmengä ingante edæ quingÃ¦Ì pædæ gopo tÃÃ Ã¦Ì mÃ¦Ì ninque, â à ñæmpa botonque ïñÃmote pÃnëninque pÃe, antabopa. Quïnante wapiticÃ¦Ì edæ pÃnëmitapa, angantapa.
31 Jesu mar ta’imon eof nunuw uman bai iu eo, “A baitumatum men nikikimin, aisim kukakasiy.” Jesu eofere Peter uman ebaib|alt="Jesus reaching out to Peter" src="cn01722B.tif" size="col" loc="Mat 14.31" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="14.31"
32 AyÃ¦Ì wipodë guiida ate woboyÃ¦Ì Ã¯Ã±ontobÃ¦Ì nÃ¦Ì pÃ¦Ì mÃ¦Ì nämaï gongÃ¦Ì .
32 Naatu hairi wa tafan hiyey ana veya kotar bababin nutanub.
33 Adinque wipodë ongÃnäni wæætë Itota weca ædæ wæænte apÃ¦Ì nedinque, â Näwangä bità Wængonguï WÃ«Ã±Ã¦Ì mi ïnÃmi ïmipa, ante watapÃ¦Ì apÃ¦Ì nedänitapa.
33 Imaibo bai’ufununayah wa tafan hima’am Jesu hibora’ah hio, “O i anababatun God Natun!”
34 AyÃ¦Ì Ã¦Ì mÃ¦Ì mäa taodinque tÃmënäni Guënetadetebæ ti wÃ¦Ã¦Ì nänitapa.
34 Hirabon hina rewan rounane hitit naatu hin Genesaret, imaim hai wa hitain yen.
35 Ti wÃ¦Ã¦Ì näni adinque mänïÃmæ quëwënäni guiquënë, TÃmengä Itota ingampa, ante do adinque tÃmämæ mäo gode ä gode ä cædäni ëñëninque wënæ wënæ ïnäni ïnänite tÃmänäni ïnänite tÃmengä weca ænte mämÃnäni pÃnänitapa.
35 Naatu nati’imaim sabuw Jesu hi’i’inan ana veya, tur hiyafar nati tafaram wanawanan bar merar gidigidihimaim, sabuw sawusawuwih etei hibow hina Jesu biyan hitit.
36 Itota ingante, Bità weocoo ämi yæwedecooque gampote waa bacædänimpa. à näni wædinque tÃmengä Ao angä ëñëninque në gampo gampo cædäni ïñÃmà tÃmänäni edæ waa ïnäni bagadänimpa.
36 Naatu ana faifuw taininawat butubunin isan hifefeyan, naatu sabuw iyab ana faifuwawat hibubutubun i etei hiyawas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.