Hebreus 1
Kasulatan to Magboboot (ATDNT) vs BKJ
1 Dongan, nigkagian to Magboboot ka kaap-apuan ta no ian ka mgo Hudiu. No ka mgo talagnangon to kinagian din ka impakagi rin kandan. Di ka batasan din to igpohitaga rin kandan to kinagian din, nigloinloin.
1 Deus, que várias vezes e de diversas maneiras, falou no passado aos pais pelos profetas,
2 Di kuntoon to soini no mohurian no allow, ka Anak din ka impohitaga kanta to kinagian to Magboboot. Ka soini no Anak din ka nigpohimu to Magboboot to soini no kalibutan, no si Hisus dod ka nig-alam din woy nigbootan din to oyow ian on tagtuun to tibo.
2 nestes últimos dias falou-nos pelo seu Filho, a quem constituiu herdeiro de todas as coisas, por quem fez também os mundos.
3 Ka tibo no karoyawan to Magboboot, duon to Anak din, no ogsosokod lagboy ka goinawa ran. Oggongonan to Anak din ka kalibutan woy ka langit su ligkat to kabogbogan to kagi rin. Ko nigpakimatoy to lawa rin oyow ogkaawo on ka mgo salo ta oyow ogmalinis on ka goinawa ta, nig-uli dio to langit no nigpinpinnuu on dio to kawanan to Magboboot no ian mabogbog.
3 O qual, sendo o resplendor de sua glória, e a imagem expressa de sua pessoa, e sustentando todas as coisas pela palavra do seu poder, havendo feito por si mesmo a purificação dos nossos pecados, assentou-se à destra da Majestade nas alturas;
4 Sikan ian to nohimu on ka Anak din no mamabogbog to mgo diwata no suguanon din woy nigbogayan to Magboboot sikandin to ngaran no dakoldakol to mgo ngaran dan.
4 tendo sido feito tanto melhor do que os anjos, assim obteve por herança um nome mais excelente do que eles.
5 Nataga ki to soini su ka kagi to Magboboot ki Hisus, waro mog-unawa to kagi rin to mgo diwata rin. Ian su duon impasulat din dongan to kagi rin to Anak din. Kagi rin to,
5 Porque a qual dos anjos disse ele alguma vez: Tu és meu Filho, neste dia te gerei? E outra vez: Eu serei para ele um Pai, e ele será para mim um Filho?
6 No ko ogkatuman on ka allow to Magboboot no magaan din on igpohondini ka panganoy no Anak din kai to soini no kalibutan, duon dangob no kagi rin tongod to Anak din to,
6 E outra vez, quando traz ao mundo o primogênito, diz: E que todos os anjos de Deus o adorem.
7 Di tongod to mgo diwata to Magboboot, soini ro atag ka kagi rin. Kagi to sulat to,
7 E dos anjos diz: Quem faz dos seus anjos espíritos, e de seus ministros uma chama de fogo.
8 Di tongod to Anak din, soini atag ka innangon to Magboboot. Kagi,
8 Mas ao Filho ele diz: Teu trono, ó Deus, é para sempre e sempre; cetro de justiça é o cetro do teu reino.
9 Indakoli nu to goinawa nu ka maroyow di og-usigan nu to goinawa nu ka maroot. Sikan ian to, sikanak no ian Magboboot woy Magboboot nu, nig-indanan ku sikoykow oyow ogkabogayan ka to dakol no igkarago nu no ogdakoldakol to sikan no igkarago no igkabogoy to mgo duma nu.”
9 Amaste a justiça e odiaste a iniquidade; por isso Deus, também o teu Deus, te ungiu com o óleo da alegria mais do que a teus companheiros.
10 Duon dod dangob no kinagian to Magboboot to Anak din. Kagi,
10 E tu, Senhor, no princípio estabeleceste a fundação da terra, e os céus são as obras de tuas mãos.
11 Ogkaawo doka tibo no nighimu nud, di sikoykow, waro katamanan nu. Tibo no nighimu nud, ogkabuyag on no ogkounawa to manggad no ogkamolu do.
11 Eles perecerão, mas tu permaneces; e todos eles envelhecerão como acontece com a vestimenta;
12 Ian su ogkoongkoran nud on ka tibo, unawa to tahan no manggad no songo ogkoongkoran no ogkaliwanan on to iam. Di sikoykow atag, kono ka ogkahalin no waro katamanan nu.”
12 e como um manto tu irás dobrá-los e eles serão mudados; mas tu és o mesmo, e os teus anos não falharão.
13 Di agad kon-u, waro nangoni to Magboboot ka agad hondoi no diwata no suguanon din to,
13 Mas a qual dos anjos disse ele alguma vez: Assenta-te à minha destra, até que ponha os teus inimigos por escabelo de teus pés?
14 Nokoy naan ka mgo diwata no suguanon din? Ka lawa ran, ogkoiling to mgo gimukud no kono ogkakitaan. Di talagbulig sikandan to Magboboot no ogsuguon din dio to sikan no mgo otow no ogtuu on kandin to oyow ogkapangabangan on to mgo salo dan.
14 Não são todos eles espíritos ministradores, enviados para servir àqueles que serão herdeiros da salvação?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.