Apocalipse 10
Kasulatan to Magboboot (ATDNT) vs NAA
1 Pogpitow ku no duon dangob man do no mabogbog no diwata to Magboboot no ogligkat to langit. Nabukusan ka lawa rin to salagapun woy duon balangow no nakalingut to ulu rin. Ka langlanguwan din, nigpangini-kinì no ogkoiling to kalayag to allow. No ka mgo lison din, ogkounawa to suloy no ogkalogdog.
1 Vi outro anjo forte descendo do céu, envolto em nuvem, com o arco-íris por cima de sua cabeça. O rosto dele era como o sol, e as pernas eram como colunas de fogo.
2 Dio to bolad din, duon niggongonan din no malintok no ogbasoon no nabolat on. Ka kawanan no paa rin, indiok din to dagat. No ka limang no paa rin, indiok din to tano.
2 O anjo tinha na mão um livrinho aberto. Pôs o pé direito sobre o mar e o pé esquerdo sobre a terra
3 No nigbabansagon sikandin. Ka lagong din, ogkoiling to poghanggol to mabulut no liun. Pogkaponga rin to nigbabansagon, nigtabak ka papitu no lugung.
3 e gritou com voz forte, como ruge um leão. E, quando ele gritou, os sete trovões fizeram soar as suas próprias vozes.
4 Nò, to pogtabak to mgo lugung, ogsulat a poron to nigdinog ku. Di duon kagi no nigdinog ku ligkat to langit no nignangon to, “Iholos nud to koykow ro no goinawa ka innangon to mgo lugung. Kono nud isulat.”
4 Logo que os sete trovões falaram, eu ia escrever, mas ouvi uma voz do céu, dizendo: — Guarde em segredo as coisas que os sete trovões falaram. Não escreva nada.
5 Pogkaponga to sikan, ka diwata to Magboboot no nigkita ku no nigsasindog dio to dagat woy dio to tano, nigkayow rin ka kawanan no bolad din dio to langit.
5 Então o anjo que vi em pé sobre o mar e sobre a terra levantou a mão direita para o céu
6 Woy duon igpangulibot din to ngaran to Magboboot no kono ogkamatoy no ian ka talaghimu to langit woy ka tano woy ka dagat woy ka tibo no duon to sikan. No kagi to diwata to, “Ka ogkohimu on uromo, konad on ogkalugoy no ogkatuman on.
6 e jurou por aquele que vive para todo o sempre, o mesmo que criou o céu, a terra, o mar e tudo o que neles há, dizendo: — Já não haverá demora,
7 No ko oghiupon on to sikan no igkapitu no diwata to Magboboot ka bungag no oggongonan din, ogkatuman on ka tuud to Magboboot no nokani ingkoholos di impohitaga rin on dongan to mgo suguanon din no talagnangon to kinagian din.”
7 mas, nos dias da voz do sétimo anjo, quando ele estiver para tocar a trombeta, então se cumprirá o mistério de Deus, como ele anunciou aos seus servos, os profetas.
8 Nigdinog ku man doka lagong to kagi no nigligkat dio to langit no nignangon kanak to, “Hondio ka woy puruta nu ka ogbasoon no nabolat on no oggongonan to diwata to Magboboot no ogsasindog dio to dagat woy to tano.”
8 A voz que ouvi, vinda do céu, estava de novo falando comigo e dizendo: — Vá e pegue o livro que se acha aberto na mão do anjo que está em pé sobre o mar e sobre a terra.
9 Omunaan ian to nigdani a to sikan no diwata to Magboboot su oyow ogbuyuon ku ka sikan no doisok no nabolat on no ogbasoon. Kagi to diwata kanak to, “Tinawaa nud on ka soini no ogbasoon woy koona nud. Ka nanam din, ogkounawa to tonob koomis ko duon pad to bo-bo nu. Di ko ogkaabolong nud on, ogmapoit.”
9 Então fui ao anjo, pedindo-lhe que me desse o livrinho. Ele, então, me falou: — Pegue o livrinho e devore-o. No seu estômago ele será amargo, mas na sua boca será doce como mel.
10 Sikan ian no nigtinawo kud on dio to diwata ka sikan no doisok no ogbasoon no nabolat on, woy nigkoon kud on. No ko kai pad to bo-bo ku, moomis no ogkounawa ian to tonob. Di to pog-abolong ku, nigmapoit on.
10 Peguei o livrinho da mão do anjo e o devorei. Na minha boca, era doce como mel; quando, porém, o comi, o meu estômago ficou amargo.
11 No nignangonan a to kagi rin to, “Og-awoson to ighutuk nu ignangonnangon ipanoy ka kinagian to Magboboot tongod ko nokoy ka ogkoumaan uromo dio to agad hondoi no mgo otow no dio to agad hondoi no mgo ugpaan woy dio to ogkaloinloin no mgo kinagian dan. Woy songo igkanangonnangon nu dio to mgo igbuyag dan.”
11 Então me disseram: — É necessário que você ainda profetize a respeito de muitos povos, nações, línguas e reis.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.