Tito 2

Chyoiyúng chyumlaiká: dangshikaq asik; Zaiwa (ATBNT) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Nàng kúm gi, tengmán é mhoqshit hkyô eq wuí é dông mhoqshit nyî râ dut lhê.
1 Mas você, Tito, ensine o que está de acordo com a doutrina verdadeira.
2 Hpô-mâng pé lé gi, i-myit shirâm sé râ hkyô; hkungga gíng é byù dut râ hkyô; yhumsing gùng lé wó hkâng râ hkyô eq, lumjíng myit ging râ, chyitdap myit ging râ, hkam jan hkyô gîng nyì râ hkyô pé lé, mhoqshit byî nyì aq.
2 Ensine os mais velhos a serem moderados, sérios, prudentes e firmes na fé, no amor e na perseverança.
3 Haû eq rajung za, hpô-myhí mâng pé lé gi, hkungga gíng é a‑kyang bo nyì râ hkyô; lumù gansâng dang a taí râ hkyô; îhpê é jùn a dut râ hkyô eq ge é hkyô lé za dat mhoqshit é bang wó dut râ matú mhoqshit byi aq.
3 Aconselhe também as mulheres mais idosas a viverem como devem viver as mulheres dedicadas a Deus. Que elas não sejam caluniadoras, nem muito chegadas ao vinho! Que elas ensinem o que é bom,
4 Haú hkûn, Garai Gasâng é mungdang gi, lumu pyâm é a hui sháng gaq, yhangmoq gi, hpô-myhí zô pé lé, yhumsing yhanglâng eq, yhangzô pé lé chyitdap é,
4 para que as mulheres mais jovens aprendam a amar o marido e os filhos
5 yhumsing gùng lé wó hkang é, siri bo é, ikun lé dat wùn waq é, ge é myit wó tûn shit é, yhumsing é yhanglâng uphkang é dông dat châng é bang dut râ matú, ge mhoqshit é hpô-myhí mâng pé dut râ nghut lhê.
5 e a ser prudentes, puras, boas donas de casa e obedientes ao marido, a fim de que ninguém fale mal da mensagem de Deus!
6 Haû eq rajung za, zorâm wuì lé le, yhumsing gùng lé wó hkang nyì kó sháng gaq, lhoq pun lhoq kyîng nyì aq.
6 Aconselhe também os homens mais jovens a serem prudentes.
7 Hkyô hkat hkangmó má, yhangmoq lé nàng yhang ge é muzó alik tûn shit nyî aq.
7 Você mesmo deve ser, em tudo, um exemplo de boa conduta. Seja sincero e sério quando estiver ensinando.
8 Nàng lé lhom htuq htîng é bang gi, nga-nhûng é hkyô má mara a wó hûn kômù hoq hpû nyì kó sháng gaq, nàng mhoqshit é hkyô má, taî pyám râ hkyô a bò shoq, têng é, siri bo é, eq sansêng é dang taî nyì aq.
8 Use palavras certas, para que ninguém possa criticá-lo e para que os inimigos fiquem envergonhados por não terem nada de mau a dizer a nosso respeito.
9 — ausente —
9 Que os escravos obedeçam aos seus donos e os agradem em tudo! Que não sejam respondões,
10 — ausente —
10 nem roubem os seus donos! Pelo contrário, que eles mostrem que são sempre bons e fiéis em tudo o que fazem. Desse modo, por causa das coisas que eles fizerem, todos falarão bem da doutrina a respeito de Deus, o nosso Salvador.
11 Hkâsu mù gâ le, hkungsô wó é myit myoqbyù hkyô ga é, nga-nhûng é kô myhang é Garai Gasang eq hkyi yù Sû, Yesuq Hkrisduq gi, hpungwup shingkang eq htoq shit râ hkyô lé láng nyi é hkûn,
11 Pois Deus revelou a sua graça para dar a salvação a todos.
12 tarâ a hkunggâ é myit eq mingkan myit ô nau é hkyô koi pyám luî, shí ipyat má yhumsing gùng lé wó hkâng râ, dingmán râ eq, tarâ hkunggâ é hkyô wó cháng shoq,
12 Essa graça nos ensina a abandonarmos a descrença e as paixões mundanas e a vivermos neste mundo uma vida prudente, correta e dedicada a Deus,
13 nga-nhúng lé mhoqshit byi râ matú, Garai Gasâng jeju chyunghuq gi, htoq shit bê nghut mù luî, byù lhunglhâng bang lé hkyi yù hkyô hpóng byi bê nghut ri.
13 enquanto ficamos esperando o dia feliz em que aparecerá a glória do nosso grande Deus e Salvador Jesus Cristo.
14 Haû Yesuq Hkrisduq gi, agè ashop é hkyô banshoq mai nga-nhúng lé hkyi yù mù, ge é muzó hkangmó lé châng kut nau é, Yhânggùng yhang sing é byuhú rahú dut râ matú wó lhoq sân-yúng yû shoq ga, nga-nhûng é matú Yhânggùng lé ap byî pyám bê nghut ri.
14 Foi ele quem se deu a si mesmo por nós, a fim de nos livrar de toda maldade e de nos purificar , fazendo de nós um povo que pertence somente a ele e que se dedica a fazer o bem.
15 Nang lé ó yuq èq le, a wú shôm pyám kó sháng gaq; nàng gi, ahko ahkáng banshoq eq, yhangmoq lé shí hkyô pé mhoqshit nyî aq; myit wum byî é eq, tân mhoqshit é hkyô lé le kut nyî aq.
15 Ensine essas coisas e use toda a sua autoridade para animar e também para repreender os seus ouvintes. E que ninguém despreze você!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.