Hebreus 6
Chyoiyúng chyumlaiká: dangshikaq asik; Zaiwa (ATBNT) vs NVI
1 Haû mù luî, nga-nhúng gi, Hkrisduq eq sêng é mhoqshit hkyô awang lé tô to mù, myit kô ding é hkyô shut xoq sô ê sháng. Nga-nhúng gi, shî-nò hkyô shut shuî jé é muzó mai myit lhîng hkyo é, Garai Gasang lé lumjíng hkyo é,
1 Portanto, deixemos os ensinos elementares a respeito de Cristo e avancemos para a maturidade, sem lançar novamente o fundamento do arrependimento de atos que conduzem à morte, da fé em Deus,
2 baptisma pé, loq ke byi hkyô, shi é mai dum dui toq hkyô eq ahtum abyuq jéyáng hkyô eq sêng é mhoqshit hkyo é, apûn awang dum hî nó a ra lô é nghut lhê.
2 da instrução a respeito de batismos, da imposição de mãos, da ressurreição dos mortos e do juízo eterno.
3 Garai Gasang gyô é nghut jáng, nga-nhúng gi, myit kô dìng hkyô shut xoq so râ nghut lhê.
3 Assim faremos, se Deus o permitir.
4 Myoq lhoq bóng é radàm hui bê bang, mauhkûng chyunghuq lé myang hap yù bê bang, haû Chyoiyúng Woi-nyí lé chôm hkam yù bê bang,
4 Ora para aqueles que uma vez foram iluminados, provaram o dom celestial, tornaram-se participantes do Espírito Santo,
5 Garai Gasâng é mungdâng é gè hkyô eq jé lo nyi é ipyat é a-tsam pé lé myang chyam wú bê bang,
5 experimentaram a bondade da palavra de Deus e os poderes da era que há de vir,
6 yhangmoq hpuq lhik ló byuq é nghut le gi, hká dông lé myit lhîng dum ge wó râ a nghut lo, haî mù gâ le, yhangmoq gi, Garai Gasâng é Yhangzo lé dum jén sat pyâm é dut mù, Yhang lé de de rhoi pyám kô é nghut lhê.
6 e caíram, é impossível que sejam reconduzidos ao arrependimento; pois para si mesmos estão crucificando de novo o Filho de Deus, sujeitando-o à desonra pública.
7 Yhâng ahtoq má wo gyûn é mau wuî lé shuq yû mù, yò mû saí bâng é matú akyû bo é hôwa nuqhpyí lhoq htoq byî é maumyî gi, Garai Gasâng é shimân jeju myang hap yu é nghut ri.
7 Pois a terra que absorve a chuva, que cai freqüentemente e dá colheita proveitosa àqueles que a cultivam, recebe a bênção de Deus.
8 Nghut kôlhang, zu gâm eq myoq gàm yuq htoq nhang é maumyî gi, akyû a bò mù, nhîng pyâm é hui zo râ lé chiq râ ri. Haû gi, ló htáng má nyhê hkyô pyâm é hui râ nghut lhê.
8 Mas a terra que produz espinhos e ervas daninhas, é inútil e logo será amaldiçoada. Seu fim é ser queimada.
9 Nghut kôlhang, chyitdap é gumang wuì ê, ngamoq gi, haû su nghû taî é nghut kôlhang, nungmoq é hkyi yù hkyô eq sêng é je ge é jung pé, nungmoq wó bekô râ nghû hkyak myit lum tô lhê.
9 Amados, mesmo falando dessa forma, estamos convictos de coisas melhores em relação a vocês, coisas próprias da salvação.
10 Garai Gasang gi, a tara é sû a nghut. Yhang gi, nungmoq é muzó lé le, Yhâng é byu pé lé nungmoq garúm bê eq xoq luî garúm nyi é dông, Yhang lé nungmoq chyitdap é myit shit kô é hkyô lé le, a tô-myhí râ nghut lhê.
10 Deus não é injusto; ele não se esquecerá do trabalho de vocês e do amor que demonstraram por ele, pois ajudaram os santos e continuam a ajudá-los.
11 Ngamoq gi, nungmoq é i-myit myoqbyù hkyô wó byíng jup râ matú, nungmoq yuq hkangmó ipyat htum shoq xoq shikut nyì kó râ lé gyai ô nau ri.
11 Queremos que cada um de vocês mostre essa mesma prontidão até o fim, para que tenham a plena certeza da esperança,
12 Ngamoq gi, nungmoq lagon bang dut byuq râ lé a ô nau é za, Garaî danggidiq byî to bê é lé, lumjíng myit eq myit hîng hkyô dông mai hkam yu é bang su châng kut kó râ lé ô nau é ru nghut lhê.
12 de modo que vocês não se tornem negligentes, mas imitem aqueles que, por meio da fé e da paciência, recebem a herança prometida.
13 Garai Gasang gi, Abraham lé danggidiq tô é hkûn, Yhâng htoq gyaú é dakâm myìng lang râ rayuq lháng a nyi é nghut mù, Yhânggùng lé Yhang lang luî dakam é gi,
13 Quando Deus fez a sua promessa a Abraão, por não haver ninguém superior por quem jurar, jurou por si mesmo,
14 "Ngò gi, nang lé teng yhang shimân byi mù, nang lé awut ashín myo myo byi râ nghut lhê." gâ ri.
14 dizendo: "Esteja certo de que o abençoarei e farei seus descendentes numerosos".
15 Haû mù, Abraham gi, myit hîng hîng láng yu é htâng má, byî tô é danggidiq lé wó yû bê nghut ri.
15 E foi assim que, depois de esperar pacientemente, Abraão alcançou a promessa.
16 Byu pé gi, yhangmoq htoq gyaú su é myìng lé lang luî, dakâm kô é eq, yhangmoq dakam é dang lé saksé kut mù, dang-rháng é hkyô pé banshoq lé lhoq pân pyâm akô nghut ri.
16 Os homens juram por alguém superior a si mesmos, e o juramento confirma o que foi dito, pondo fim a toda discussão.
17 Garai Gasang gi, Yhang myit hpyit tô é hkâ-nhám le a htaî lhik é hkyô lé, danggidiq byî tô é lé hkam yù râ bâng chyáng san za shit nau ri; haû mù luî, dakâm dang eq lhoq gîng to bê nghut ri.
17 Querendo mostrar de forma bem clara a natureza imutável do seu propósito para com os herdeiros da promessa, Deus o confirmou com juramento,
18 Garai Gasang gi, mhaú a ge é yanmai, hkâ-nhám le a htaî lhik é hkyô í hkat nghut é danggidiq eq dakâm dang joq é nghut mù, Yhang haû su kut é gi, nga-nhûng hí má tô to byî é myit myoqbyù hkyô lé myhik zîng râ matú gaû é jowò shut hpang wàng bê bang nga-nhúng lé wum mó byî é dut râ matú nghut lhê.
18 para que, por meio de duas coisas imutáveis nas quais é impossível que Deus minta, sejamos firmemente encorajados, nós, que nos refugiamos nele para tomar posse da esperança a nós proposta.
19 Nga-nhúng gi, myit nhiklhûm é shamtoq goknghe dông myit myoqbyù hkyô haû lé wó é nghut mù, haû gi, gingtîng é eq gaû é hkyô nghut ri. Myit myoqbyù hkyô haû gi, mauhkûng noqkuq yhûm mâ é pán-gyang ahkaû mâ é sân-yúng gok má jé wang é nghut ri.
19 Temos esta esperança como âncora da alma, firme e segura, a qual adentra o santuário interior, por trás do véu,
20 Jowò haû gi, nga-nhûng é akyu é matú, nga-nhûng é hí má wàng byî é sû Yesuq wang jé é jowò nghut ri. Yhang gi, Melahkizedek wó é hkyangjong ayá hkyô dông mai, ahtum abyuq é hkyangjong mó dut bê nghut ri.
20 onde Jesus, que nos precedeu, entrou em nosso lugar, tornando-se sumo sacerdote para sempre, segundo a ordem de Melquisedeque.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.