Hebreus 1
Chyoiyúng chyumlaiká: dangshikaq asik; Zaiwa (ATBNT) vs VC
1 Laî ló bê ipyat pé má, Garai Gasang gi, nga-nhûng é îchyí îwâ pé lé myiqhtoî pé dông alhîng lhîng eq adông dông mai dáng nyo wú bê nghut lhê.
1 Muitas vezes e de diversos modos outrora falou Deus aos nossos pais pelos profetas.
2 Nghut kôlhang, ló htâng é buinyì shí pé má, Yhang gi, Yhâng Zo dông mai nga-nhúng lé dang nyô bê nghut ri; Yhang gi, lhunglháng lé sîng sû dut râ matú haû Zo lé masat to mù, Zo dông mai, nyì mi-nyì, joq mijoq lé hpan to bê nghut ri.
2 Ultimamente nos falou por seu Filho, que constituiu herdeiro universal, pelo qual criou todas as coisas.
3 Haû Zo gi, Garai Gasâng é hpungwup shingkang duqbó é hkyô eq Yhâng é gunghkyâng isâm roq nghut nyi mù, lhunglháng lé Yhâng é a-tsam byíng é dâng èq zuî zing tô ri. Yhang gi, yubak mara lé lhoq sân-yúng é hkyô lé ban kut é htâng, mauhkûng htoq má Hkikhkam dik Sû Garai Gasâng é loqyo hkyam má zung to bê nghut ri.
3 Esplendor da glória {de Deus} e imagem do seu ser, sustenta o universo com o poder da sua palavra. Depois de ter realizado a purificação dos pecados, está sentado à direita da Majestade no mais alto dos céus,
4 Haû mù luî, Yhang gi, maumang lagyô pê é myìng htoq gyaú é myìng lé wó sing yù bê nghut é eq rajung za, yhangmoq htoq je riyhang gyaú sû dut bê nghut ri.
4 tão superior aos anjos quanto excede o deles o nome que herdou.
5 Hkâsu mù gâ le, Garai Gasang gi,
5 Pois a quem dentre os anjos disse Deus alguma vez: Tu és meu Filho; eu hoje te gerei {Sl 2,7}? Ou então: Eu serei seu Pai e ele será meu Filho {II Sm 7,14}?
6 Dum, Garai Gasang gi, Yhâng é zomún lé mingkan shut nhang hâng kat é hkûn,
6 E novamente, ao introduzir o seu Primogênito na terra, diz: Todos os anjos de Deus o adorem {Sl 96,7}.
7 Maumâng pé eq séng luî Garai Gasang taî é má,
7 Por outro lado, a respeito dos anjos, diz: Ele faz dos seus anjos sopros de vento e dos seus ministros chamas de fogo {Sl 103,4},
8 Nghut kôlhang, haû Zo eq séng luî, Yhang gi,
8 ao passo que do Filho diz: O teu trono, ó Deus, subsiste para a eternidade. O cetro do teu Reino é cetro de justiça.
9 Nàng gi, dingmán hkyô lé chyitdap bê nghut mù, agè ashop é hkyô lé a ngui byuq lô é nghut lhê.
9 Amaste a justiça e odiaste a iniqüidade. Por isso, ó Deus, o teu Deus te ungiu com óleo de alegria, mais que aos teus companheiros {Sl 44,7s};
10 Hau htoq agó, Yhang gi,
10 e ainda: Tu, Senhor, no princípio dos tempos fundaste a terra, e os céus são obra de tuas mãos.
11 Haú pé gi, htên byoq byuq râ nghut lhê; nghut kôlhang, nàng gi, ru gîng nyì râ nghut lhê; haú pé banshoq gi, mebu su xau byuq râ nghut lhê.
11 Eles passarão, mas tu permaneces. Todos envelhecerão como uma veste;
12 Nàng gi, haú pé lé, bumó lé su dîng yup râ nghut lhê; Nàng gi, haú pé lé, mebu su htaî pyám râ nghut lhê.
12 tu os envolvas como uma capa, e serão mudados. Tu, ao contrário, és sempre o mesmo e os teus anos não acabarão {Sl 103,26s}.
13 Garai Gasang gi,
13 Pois a qual dos anjos disse alguma vez: Assenta-te à minha direita até que eu ponha os teus inimigos por escabelo dos teus pés {Sl 109,1}?
14 Maumâng pé banshoq gi, hkyi yù hkyô lé hkam yù râ nghut é bang lé dojaú râ matú, nhang kat huî é mû wùn woi-nyí pé chyat za nghut akô, a nghut kó lhú?
14 Não são todos os anjos espíritos ao serviço de Deus, que lhes confia missões para o bem daqueles que devem herdar a salvação?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.