Atos 26

Chyoiyúng chyumlaiká: dangshikaq asik; Zaiwa (ATBNT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Haú hkûn, Agripa gi, Poluq lé, "Nàng, náng matú dang tai râ ahkáng wó bê." ga taî ri.
1 Agripa iu, “O i baibasit abit taiyuw isa inao.” Paul uman bora’ah naatu taiyuwin wasfafar eo,
2 — ausente —
2 “Aiwob Agripa, ayu i abiyasisir anayabin boun o namaim Jew sabuw abisa isan ayu ubar hibitu i boro ana wasfafaru anao inanowar. Paul aiwob Agripa isah ibibinan|alt="Paul speaking to crowd" src="cn01993b.tif" size="col" loc="Act 26.2" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="26.1-2"
3 — ausente —
3 Iti ao i turobe, anayabin o i Jew sabuw hai binanakwar naatu hai ofafar iso’ob kwanekwan, imih o abifefeyani yatenanub inama ana’o inanowar.
4 Ngò gi, zoshâng hkûn mai, ngá amyû má le, Yerusalem wà mó má le, hkâsu kut nyi kô lo é hkyô lé, Yudaq byu pé lhunglhâng bang gi, sé gû nghut akô.
4 Jew sabuw etei ayu kek ana veya mi’itube ama’am i hiso’ob, ayu au yawas no aneika au tafaramamaim mi’itube ama’am ana Jerusalem atit ama’ama etei i hiso’ob.
5 Yhangmoq gi, ngo lé hí hkûn mai sé kô é yanmai, ngò, ngamoq é noqkuq htûng mâ é tarâ htan dik é hpúng má bo é Hparishe rayuq nghut é hkyô lé, saksé hkám naû kô é nghut jáng, yhangmoq wó hkâm lhê.
5 Ayu i manin maiyow bairi ama, imih ayu i hisu’ubu kwanekwan. Hinakokok na’at hina’orereb. Anaika ayu i Pharisee orot, kwafiren ana ofafar fokarin wanawanan i ayu ama, naatu men kafa’imo ofafar ta astu’ub.
6 Nghut kôlhang, doqdân é hui zo râ matú, ahkuî ngò shî má yap tô é gi, Garai Gasang èq ngamoq é îchyí îwa pé lé byî tô é danggidiq lé myit myoqbyù nyi é yanmai nghut lhê.
6 Naatu boun ayu iti ubar tibitu anayabin God ana’omatanen ai a’agir bitih imaim ayu nuhufot ama’am isan, ubar hitu bairi tao.
7 Ngamoq é byù myû raxe í hú gi, danggidiq jeju haû lé wó hkam yù shoq ga, Garai Gasang lé nyí myín noqkuq dojaú shikut nyi bum akô; Hkohkâm wa ê, myit myoqbyù hkyô hau é yanmai, ngo lé Yudaq byu pé mara hun bum akô nghut ri.
7 Iti omatanen i aki ai big etei 12 hibitumitum mi’itube hita’itin titurobe, imih fai mar dogoroh tutufin etei God hikwakwafir, naatu anayabin iti baitumatum isan. Aiwobomon, Jew sabuw ayu ubar hitu iti tao.
8 Garai Gasang gi, shî bê bang lé dum lhoq tui lhê gâ é hkyô lé, a wó lûm nghû, haî mù myit yu akô lhú?
8 Kwa Jew sabuw iyab iti kwabatabat aisim God sabuw murumurubih ibiyawasih baitutumin isan kwa isa efofokar?
9 Ngò le, Nazaret wà byù Yesuq é myìng eq shai lhûm é dông myo myo wó kut râ nghut lhê nghû, gè gè yhang myit yu wú bê nghut lhê.
9 Ayu auman mat i na’atube anot, sawar moumurih na’in ata sinaf Jesu Nazareth mowan wabin ati’ib isan.
10 Gè gè haú dông le Yerusalem wà mó má kut wú bê nghut lhê; hkyangjong agyi pê chyáng mâ é ahkáng wó yû luî, ngò gi, sân-yúng bang myo myo lé htóng má kat pyâm é eq, yhangmoq sat hui kôjáng le, ngò myit bo huî wú bê nghut lhê.
10 Naatu nati na’atube Jerusalemamaim asinaf. Firis ukwarih biyahine fair abai God ana sabuw moumurih maiyow abow dibur aya. Naatu rouw morobomih teo ana veya ayu auman aibasit terouw temomorob.
11 Ngò gi, tarajong banshoq má a lhîng lhîng yhangmoq lé dam byi luî, Yesuq lé rhoî dang taí kó shoq shikut wú bê nghut lhê; nhik mó góng yo luî, gó mau mâ é wà pé lháng jé shoq, yhangmoq lé châng zing-rî wú bê nghut lhê.
11 Mar moumurih maiyow Kou’ay Bar efan tata’amaim abow biyababan aitih, naatu hai baitumatum baihamiyin isan a’okikimih. Na’atube hai baitumatum baigigimin isan a’okimih, naatu atit an menah tatabirih hai bar hai meraramaim bai akir kakafin maiyow aitih.
12 Haú hkûn, radàm lé, ngò gi, hkyangjong agyi pê chyáng mai ahko ahkáng eq hkunmó lé yu chûng mù, Damaskuq myuq shut e ló nyi le,
12 Ana’an iti isan ayu firis ukwarih biyahine fair hitu hiyunu an Damaskas atit.
13 Hkohkâm wa ê, nyigûng tu ló zó lé, buì htoq má je duq é maubó gi, haú hkyô má, ngò eq ngá é luzúm wui é lhînghkyuq má, mauhkûng mai duq bó htoq lo é lé myang ri.
13 Baise efamaim anan bi’auyit auman, Aiwobomon, marakaw no marane, mamarakaw men veya na’atube, marakaw kwanekwan re ayu au sabuw bairi anan tarbebera’uhi.
14 Haú hkûn, ngamoq banshoq bang myigùng má lêng gop tô bum le, Hebre myíng dông, 'Sholuq, Sholuq, nàng, ngo lé haî mù zing-rî nyi lhê lhú? Zuchûn lé pik le gi, náng é matú gyai yhang wuî lhê.' ga luî, ngo lé taî é danghtê lé ngò wó gyô kat ri.
14 Aki etei’imak me yan are, naatu ayu orot fanan anowar Hebrew turamaim iuwu eo, ‘Saul! Saul! aisim ayu irabu kubia’akiru? Ayu kubi’a’akiru i o taiyuw biya irab kubi’a’afiy.’
15 Haû mù, ngò gi, 'Yhumsîng ê, nàng gi, ó yuq nghut lhê lhú?' nghû luî, myi jáng, haû Yhumsîng tû taî é gi, 'Nàng zing-rî nyi é Yesuq nghut lhê.
15 Ayu aibatiy ao, ‘O yait Regah?’ Naatu Regah eo, ‘Ayu i Jesu, o irabu kubia’akiru.
16 Ahkuî toq yap aq, hkâsu mù gâ le, ahkuî, nàng, ngo lé myàng bê hkyô eq, ngò, nang lé tûn shit shirâ nghut é hkyô pê é matú, ngá é mû wùn râ byù eq saksé dut nhâng râ dông nang lé hkyin to râ nghû, ngò náng chyáng lé htoq shit é nghut lhê.
16 Baise kumisir kubat, ayu o isa abirerereb ana rubini isou inabow naatu boun abisa isa mamatar sabuw afa hai tur ina’owen. Naatu abisa isa namamatar boro ani’obaiyi.
17 Náng é amyû pê é loq mai le, tûngbaù pê é loq mai le, ngò, nang lé hkyi yù nyi râ nghut lhê.
17 Ayu o a sabuw Jew umahine naatu Ufun Sabuw umahine boro anatafafari. Ayu abiyafari nati sabuw wanawanahimaim inan,
18 Yhangmoq, yubak hkyut pyám byî é jeju wó yû râ eq, ngo lé lumjíng é yanmai, lhoq sân-yúng huî é bang eq rahá silí wunlí wó hkam yù kó sháng gaq nghû, yhangmoq é myoq lhoq hpóng byi mù, mauchut hkaû mai maubó shut, Tsadán é a-tsam hkaû mai Garai Gasâng shut yhangmoq lhing ló râ matú, ngò, nàng lé yhangmoq chyáng nhang kat râ nghut lhê.' gâ ri.
18 matah inabotawiy naatu guguminane inanawiyih hinatit marakawamaim hinarun. Naatu Satan umane inabow God initin, saise bowabow kakafihine notawiyen hinab, naatu God ana rourubin sabuw wanawanahimaim hai efan hinab hinamare.’
19 Haû mù luî, hkohkâm Agripa ê, ngò gi, mauhkûng mâ é myoqwup shing-rán haû lé a gyô é a wó é nyî nghut lhê.
19 Nati isan Aiwobomon Agripa, ayu abisa marane re ai’itin men ai fanasair.
20 Ngò gi, yhangmoq myit lhîng luî, Garai Gasang shut lhing taû lò mù, myit lhîng bê hkyô lé, hkyî zó loq zó dông mai tûn shit kó sháng gaq nghû, sâng-hi má Damaskuq myuq má nyi é bâng chyáng mai hî luî, Yerusalem wà mó mâ é bâng chyáng má le, Yuda mau gón mâ é bâng chyáng má le, tûngbaù pê chyáng má le, hkô kyo bê nghut lhê.
20 Bowabow wantoro’ot i Damaskas imaim abusuruf naatu ana sabuw iyab Jerusalem hima’am isah atit, Judea wanawanan etei abinan naatu Eteni Sabuw wanawanahimaim auman a binan. Abibinan anayabin sabuw bowabow kakafihine God isan hitatatabir naatu hai bowabowamaim titurobe i dogor baikitabir hibai.
21 Hau é yanmai, Yudaq byu pé gi, ngo lé noqkuq yhûm má chyup yû luî, sat pyám râ da kô é nghut lhê.
21 Ana’an nati isan Jew sabuw ayu Tafaror Bar wanawanan ana sebosebomaim hibuwu hifatumu rabu morobomih hiwa’an.
22 Nghut kôlhang, ngò gi, hkû-nyí jé shoq Garai Gasâng èq garúm é lé wó yû luî, ahkuî shî má yap to mù, tiq ko banshoq bang lé saksé wó hkâm kyô é nghut lhê.
22 Baise God tafafaru yawasu ama ana it boun atit, imih o namaim abat orot babin kikimin yen in orot babin gagamin etei matahimaim abisa isou mamatar i ao’orerereb. Ayu au tur ao i dinab oro’orot naatu Moses sawar abisa mataramih hi’o inu’in mamatar imaim ao.
23 Ngò taî é má, Hkrisduq gi, hpuzo luî, shî bê bang mai sâng-hi dui toq lô mù, Yhâng é amyû eq tûngbaù amyû pé lé maubó é hkyô lé wó taî kyo râ nghut lhê ga luî, dut lò râ hkyô lé, myiqhtoî pé eq Mosheq taî tô é hkyô mai lai luî, ngò gotû haî le a taî é nghut lhê." gâ ri.
23 Roubininenayan boro biyan nababan ni’akir naatu morobone, moroboyah wanawanahimaim i boro wan namisir marakaw ana yawas Jew sabuw naatu Ufun Sabuw isah nakurereb.”
24 Yhang haû su ga mara a bo é hkyô taî é lé, Hpestu gi, "Poluq ê, nàng na bê! Lûm mhoq myô yu é yanmai na bê nghut ri." ga luî, htê mó eq dang lat taî hpyit kat ri.
24 Paul iti na’atube taiyuwin wasfafar eo inan auman Festus Paul isan iwow eo, “O i kubikoko’aw so’obamaim nawiyi in kubikoko’aw!”
25 Poluq kúm gi, "Aróng wó dik é Hpestu ê, ngò gi, nâ é a nghut, ngò taî é dang gi, tengmán é dang eq dang gyíng nghut lhê.
25 Paul iya’afut eo, “Ayu i men abikoko’aw, au Aiwobomon! Tur abisa ao i turobe hai yabih auman.
26 Shí hkyô lé hkohkâm wa yhang le sê to gù nghut lhê mù, yhâng é hí má ngò a gyuq a kyum taî é nghut lhê. Hkâsu mù gâ le, shí hkyô gi, nungwò má kut é a nghut é yanmai, hkohkâm wa yhang a bo sê é gi, haî le a joq ra nghut lhê nghû, ngò myit lum nyi lhê.
26 Aiwob Agripa, ayu o namaim men erebir auman ao’omih, anayabin iti sawar etei o iso’ob, naatu sawar iti himamatar boro men karam nuhinaburumih. Anayabin iti sawar men ta umasusunamaim mataramih.
27 Hkohkâm Agripa ê, nàng gi, myiqhtoî pê é dang lé lumjíng lhê lhú? Nàng lumjíng é hkyô lé ngò sê lhê." ga tû taî ri.
27 Aiwob Agripa o dinab orot kubitutumih? Ayu aso’ob o kubitumatum!”
28 Haú hkûn, Agripa gi, Poluq lé, "Razup za má, nàng, ngo lé Hkristan rayuq wó dut nhâng nhô ngam ri lhú?" ga taî ri.
28 Aiwob Agripa Paul iya’afut eo, “O kunotanot iti veya ta’imon o boro ayu dogorou inikitabir anan Kirisiyan anamatar?”
29 Dum Poluq gi, "Razup za má nghut nghut, myáng myáng má nghut nghut, shî shamtoq-tui pé mai lai luî, nàng za a nghut, hkû-nyí ngò taî é dang lé gyô nyi é lhunglhâng bang, ngò su dut râ matú, ngò gi, Garai Gasang lé kyûdûng nyi lhê." ga tû taî ri.
29 Paul iya’afut eo, “Veya kabumin o veya manin ayu au yoyoban God isan i men o akis baise kwa iyab iti boun ao kwanonowar i mi’itube kwatan ayu ama’am na’atube kwatamatar. Baise men akokok hinafatum dibur hinayariyi kwanama.”
30 Haú hkûn, hkohkâm wa gi, ginwáng zau hpó eq Bernike le mù, haú má zùng tô é bang eq rahá toq yap ri.
30 Naatu Aiwob orot, gawan orot Bernis, naatu sabuw afa hima’am etei himisir.
31 Yhangmoq htoq ló kô é hkûn, "Shí yuq gi, sat gíng é mara eq htóng lhúng gíng é mara haî le a kut shut nghut ri." ga, rayuq eq rayuq taî lhum bum akô nghut ri.
31 Efan hima tur hinonowar hihamiy hitit, naatu taiyuwih turahinah bairi hibidudur hio, “Iti orot i men abisa ta kakafin sinaf boro namorob o dibur narun.”
32 Agripa gi, Hpestu lé, "Shí yuq gi, yhang mai Kehtaq chyáng jé râ ga a taî tô é nghut le gi, yhang lé wó nhang pyám berâ nghut lhê." ga taî ri.
32 Naatu Aiwob Agripa Festus isan eo, “Iti orot Caesar isan baifefeyanina’e tama’am, iti boun boro ata botait.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.