Hebreus 1

Vaikala Noxou Lataua (ATA) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Tatei la Lataua muvikalaneꞌi ta xaixasinge alaxu tavuꞌalo no anu voteꞌi iouiou no anaxaꞌa ta mitema sou palomatana.
1 Há muito tempo Deus falou muitas vezes e de várias maneiras aos nossos antepassados por meio dos profetas,
2 Ia vaimomo no anu voxo kalukaluxusou ꞌo, la Lataua muvikalanenge no anaxu ꞌOlu. Anu musosovosou ꞌOlu ne sou usaxilaꞌu mimii latala ukalusi sou uxali ta naꞌu, mo no avolu ꞌOlu nesi la Lataua mukoinu mimii latala no lialia ꞌo mukalusi.
2 mas nestes últimos dias falou-nos por meio do Filho, a quem constituiu herdeiro de todas as coisas e por meio de quem fez o universo.
3 Mo anu ꞌOlu ne mupalaꞌalixu lamanaxu Lataua la iaaxu muieisinge mukalusi. Mo anu iouvilesisi loxo Lataua muisalili, mo no anu xavi no anu vaikala noxou la mutetelisou mimii latala mukalusi muxolu pekiaꞌu. Xe iliꞌi no mine Anu mukalusou xaixai noxou sou mukalusou susu xe muꞌoxoneꞌi ta mitema mixali malemalenga mukalu, la mulai mutalupexa no paumolu Tatananu tuala ane tatila manina teitexi no opo loxotolo, la muxolu no avolu tema.
3 O Filho é o resplendor da glória de Deus e a expressão exata do seu ser, sustentando todas as coisas por sua palavra poderosa. Depois de ter realizado a purificação dos pecados, ele se assentou à direita da Majestade nas alturas,
4 Anu mulai muxolu ne la, Lataua mulosou uala ne tatila manina muuliuli manina noxiꞌa ta angelo, la sou Anu muxali tatila noxiꞌa ta angelo.
4 tornando-se tão superior aos anjos quanto o nome que herdou é superior ao deles.
5 Xo Lataua umoxoꞌu angelo vile lexe,
5 Pois a qual dos anjos Deus alguma vez disse: "Tu és meu Filho; eu hoje te gerei"? E outra vez: "Eu serei seu Pai, e ele será meu Filho"?
6 Mo no mine Lataua mupalusou ꞌOlu laposalaxu muluꞌe no lialia ꞌo la Anu muvikala aloxo ꞌo,
6 E ainda, quando Deus introduz o Primogênito no mundo, diz: "Todos os anjos de Deus o adorem".
7 Xe noxiꞌa ta angelo la Lataua muvikalasiꞌa aloxo ꞌo,
7 Quanto aos anjos, ele diz: "Ele faz dos seus anjos ventos, e dos seus servos, clarões reluzentes".
8 Xe Anu muvikalasou ꞌOlu aloxo ꞌo,
8 Mas a respeito do Filho, diz: "O teu trono, ó Deus, subsiste para todo o sempre; cetro de eqüidade é o cetro do teu Reino.
9 Nini namasaxau ꞌiliꞌilixo ane mulapusi ia namasaxau ꞌiliꞌilixo ane masumasua uasi.
9 Amas a justiça e odeias a iniqüidade; por isso, Deus, o teu Deus, escolheu-te dentre os teus companheiros, ungindo-te com óleo de alegria".
10 Mo Lataua muvikalasou ꞌOlu la aloxo ꞌo,
10 E também diz: "No princípio, Senhor, firmaste os fundamentos da terra, e os céus são obras das tuas mãos.
11 Mimii ukalusi ne ulai la umamulosi
11 Eles perecerão, mas tu permanecerás; envelhecerão como vestimentas.
12 Mo ulai la napipinu loxo itema upipinu moꞌe,
12 Tu os enrolarás como um manto, como roupas eles serão trocados. Mas tu permaneces o mesmo, e os teus dias jamais terão fim".
13 Tei la Lataua muvikalanu ꞌOlu lexe,
13 A qual dos anjos Deus alguma vez disse: "Senta-te à minha direita, até que eu faça dos teus inimigos um estrado para os teus pés"?
14 Ta angelo ukalusi ne aneꞌi ta uleenusi sou iꞌoxonu xaixai noxou Latauasi, sou upalusiꞌa ilai isuꞌulineꞌi aneꞌi ane ulai la inoꞌu mauli.
14 Os anjos não são, todos eles, espíritos ministradores enviados para servir aqueles que hão de herdar a salvação?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.