Hebreus 1

Vaikala Noxou Lataua (ATA) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Tatei la Lataua muvikalaneꞌi ta xaixasinge alaxu tavuꞌalo no anu voteꞌi iouiou no anaxaꞌa ta mitema sou palomatana.
1 Havendo Deus antigamente falado muitas vezes, e de muitas maneiras, aos pais, pelos profetas, a nós falou-nos nestes últimos dias pelo Filho,
2 Ia vaimomo no anu voxo kalukaluxusou ꞌo, la Lataua muvikalanenge no anaxu ꞌOlu. Anu musosovosou ꞌOlu ne sou usaxilaꞌu mimii latala ukalusi sou uxali ta naꞌu, mo no avolu ꞌOlu nesi la Lataua mukoinu mimii latala no lialia ꞌo mukalusi.
2 A quem constituiu herdeiro de tudo, por quem fez também o mundo.
3 Mo anu ꞌOlu ne mupalaꞌalixu lamanaxu Lataua la iaaxu muieisinge mukalusi. Mo anu iouvilesisi loxo Lataua muisalili, mo no anu xavi no anu vaikala noxou la mutetelisou mimii latala mukalusi muxolu pekiaꞌu. Xe iliꞌi no mine Anu mukalusou xaixai noxou sou mukalusou susu xe muꞌoxoneꞌi ta mitema mixali malemalenga mukalu, la mulai mutalupexa no paumolu Tatananu tuala ane tatila manina teitexi no opo loxotolo, la muxolu no avolu tema.
3 O qual, sendo o resplendor da sua glória, e a expressa imagem da sua pessoa, e sustentando todas as coisas pela palavra do seu poder, havendo feito por si mesmo a purificação dos nossos pecados, assentou-se à destra da majestade nas alturas;
4 Anu mulai muxolu ne la, Lataua mulosou uala ne tatila manina muuliuli manina noxiꞌa ta angelo, la sou Anu muxali tatila noxiꞌa ta angelo.
4 Feito tanto mais excelente do que os anjos, quanto herdou mais excelente nome do que eles.
5 Xo Lataua umoxoꞌu angelo vile lexe,
5 Porque, a qual dos anjos disse jamais: Tu és meu Filho, Hoje te gerei? E outra vez: Eu lhe serei por Pai, E ele me será por Filho?
6 Mo no mine Lataua mupalusou ꞌOlu laposalaxu muluꞌe no lialia ꞌo la Anu muvikala aloxo ꞌo,
6 E outra vez, quando introduz no mundo o primogênito, diz:E todos os anjos de Deus o adorem.
7 Xe noxiꞌa ta angelo la Lataua muvikalasiꞌa aloxo ꞌo,
7 E, quanto aos anjos, diz: Faz dos seus anjos espíritos, E de seus ministros labareda de fogo.
8 Xe Anu muvikalasou ꞌOlu aloxo ꞌo,
8 Mas, do Filho, diz: Ó Deus, o teu trono subsiste pelos séculos dos séculos; Cetro de eqüidade é o cetro do teu reino.
9 Nini namasaxau ꞌiliꞌilixo ane mulapusi ia namasaxau ꞌiliꞌilixo ane masumasua uasi.
9 Amaste a justiça e odiaste a iniqüidade; por isso Deus, o teu Deus, te ungiuCom óleo de alegria mais do que a teus companheiros.
10 Mo Lataua muvikalasou ꞌOlu la aloxo ꞌo,
10 E: Tu, Senhor, no princípio fundaste a terra, E os céus são obra de tuas mãos.
11 Mimii ukalusi ne ulai la umamulosi
11 Eles perecerão, mas tu permanecerás; E todos eles, como roupa, envelhecerão,
12 Mo ulai la napipinu loxo itema upipinu moꞌe,
12 E como um manto os enrolarás, e serão mudados. Mas tu és o mesmo, E os teus anos não acabarão.
13 Tei la Lataua muvikalanu ꞌOlu lexe,
13 E a qual dos anjos disse jamais: Assenta-te à minha destra, Até que ponha a teus inimigos por escabelo de teus pés?
14 Ta angelo ukalusi ne aneꞌi ta uleenusi sou iꞌoxonu xaixai noxou Latauasi, sou upalusiꞌa ilai isuꞌulineꞌi aneꞌi ane ulai la inoꞌu mauli.
14 Não são porventura todos eles espíritos ministradores, enviados para servir a favor daqueles que hão de herdar a salvação?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.