Gênesis 5

Vaikala Noxou Lataua (ATA) vs BKJ

Sair da comparação
1 Nanasiꞌa Adamu ta xasoxasou iloꞌa ta ꞌiliꞌilisunu a ano. No voxo ane Lataua mukoineꞌi ta mitema la mixali aloxo anu Lataua.
1 Este é o livro das gerações de Adão. No dia em que Deus criou o homem, à semelhança de Deus ele o fez;
2 Mukoineꞌi ta mulu xe ta sema ka mualusiꞌa. Ka mumoxoꞌa lexe “ta mitema”.
2 macho e fêmea ele os criou; e os abençoou, e chamou seu nome Adão, no dia em que eles foram criados.
3 Adamu mumaulixu tauu ie itemaxu taꞌuve mo mavulovexa tatalu (130) mukalu, la mupalaa ꞌolu mulu vile la. La ꞌolu ne, maulixu loxo momu manina. La mumoxoꞌu ualasou lexe Seti.
3 E Adão viveu cento e trinta anos, e gerou um filho à sua própria semelhança, segundo a sua imagem, e chamou seu nome Sete.
4 Adamu mumaulixu tauu ie loxo itemaxu mavulovexa tamiꞌa (800) la. No nano no anu tauutauu ie ane ne, anu mupalaaneꞌi ta ꞌolu seꞌi la.
4 E os dias de Adão, depois de ter gerado Sete foram oitocentos anos, e gerou filhos e filhas.
5 Xe tauu iexu mulai muxali loxo itemaxu mavulovexa tamiꞌa mo itemaxu taꞌuve mo mavulovexa tatalu (930), la sou anu musoli.
5 E todos os dias que Adão viveu foram novecentos e trinta anos, e morreu.
6 Xe ꞌolu Seti ne mumaulixu tauu ie loxo itemaxu taꞌuve mo taꞌuve (105) mukalu, la mupalaa ꞌolu mulu, ualasou lexe Enosi.
6 E Sete viveu cento e cinco anos, e gerou Enos.
7 Seti muxolu mumaulixu tauu ie loxo itemaxu mavulovexa tamiꞌa mo muxatele tamei (807) la. No nano no tauutauu ie ane ne, anu mupalaaneꞌi ta ꞌolu seꞌi la.
7 E Sete viveu, depois que gerou Enos, oitocentos e sete anos, e gerou filhos e filhas.
8 Xe tauu iexu mulai muxali loxo itemaxu mavulovexa tamiꞌa mo itemaxu taꞌuve mo mavulovexa vile mo mulelia tamei (912), la sou anu musoli.
8 E todos os dias de Sete foram novecentos e doze anos, e morreu.
9 Enosi mumaulixu tauu ie loxo mavulovexa muxatele tamiꞌa (90) mukalu, la mupalaa ꞌolu mulu. Mumoxou ualasou lexe Kenan.
9 E Enos viveu noventa anos e gerou Cainã.
10 Io, anu muxolu mumaulixu tauu ie loxo itemaxu mavulovexa tamiꞌa mo mavulovexa vile mo mulelia taꞌuve (815) la. No nano no tauutauu ie ane ne, anu mupalaaneꞌi ta ꞌolu seꞌi la.
10 E Enos viveu, depois que gerou Cainã, oitocentos e quinze anos, e gerou filhos e filhas.
11 Xe tauu iexu mulai muxali loxo itemaxu mavulovexa tamiꞌa mo itemaxu taꞌuve mo taꞌuve (905), la sou anu musoli.
11 E todos os dias de Enos foram novecentos e cinco anos, e morreu.
12 Kenan mumaulixu tauu ie loxo mavulovexa muxatele tamei (70) mukalu la mupalaa ꞌolu vile mulu. Mumoxou ualasou lexe Maalaleli.
12 E Cainã viveu setenta anos, e gerou Maalaleel.
13 Kenan muxolu mumaulixu tauu ie loxo itemaxu mavulovexa tamiꞌa mo mavulovexa tamiꞌa (840) la. No nano no tauu ie ane ne, anu mupalaaneꞌi ta ꞌolu seꞌi la.
13 E Cainã viveu, depois que gerou Maalaleel, oitocentos e quarenta anos, e gerou filhos e filhas.
14 Xe tauu iexu mulai muxali loxo itemaxu mavulovexa tamiꞌa mo itemaxu taꞌuve mo mavulovexa vile (910), la sou anu musoli.
14 E todos os dias de Cainã foram novecentos e dez anos, e morreu.
15 Maalaleli mumaulixu tauu ie loxo mavulovexa muxatele vile mo taꞌuve (65) mukalu la mupalaanu ꞌolu vile mulu, la mumoxoꞌu ualasou lexe Ielati.
15 E Maalaleel viveu sessenta e cinco anos, e gerou Jerede.
16 Io, anu muxolu mumaulixu tauu ie loxo itemaxu mavulovexa tamiꞌa mo mavulovexa tatalu (830) la. No nano no tauutauu ie ane ne, anu mupalaaneꞌi ta ꞌolu seꞌi la.
16 E Maalaleel viveu, depois que gerou Jerede, oitocentos e trinta anos, e gerou filhos e filhas.
17 Xe tauu iexu mulai muxali loxo itemaxu mavulovexa tamiꞌa mo mavulovexa muxatele tamiꞌa mo taꞌuve (895), la sou anu musoli.
17 E todos os dias de Maalaleel foram oitocentos e noventa e cinco anos, e morreu.
18 Xe Ielati tauu iexu mulai muxali loxo itemaxu taꞌuve mo mavulovexa muxatele vile mo tamei (162), la mupalaanu ꞌolu vile ualasou lexe Enoko.
18 E Jerede viveu cento e sessenta e dois anos, e gerou Enoque.
19 Io, anu muxolu mumaulixu tauu ie loxo itemaxu mavulovexa tamiꞌa (800) la. No nano no tauutauu ie ane ne, anu mupalaaneꞌi ta ꞌolu seꞌi la.
19 E Jerede viveu, depois que gerou Enoque, oitocentos anos, e gerou filhos e filhas.
20 Xe tauu iexu mulai muxali loxo itemaxu mavulovexa tamiꞌa mo itemaxu taꞌuve mo mavulovexa muxatele vile mo tamei (962), la sou anu musoli.
20 E todos os dias de Jerede foram novecentos e sessenta e dois anos, e morreu.
21 ꞌOlu Enoko ne, tauu iexu mulai muxali loxo mavulovexa muxatele vile mo taꞌuve (65), la sou mupalaa ꞌolu Metusela.
21 E Enoque viveu sessenta e cinco anos, e gerou a Matusalém.
22 Xoluxolu ilou toxotoxo noxou mulai noxou Lataua pumuxu no nano no tauutauu ie aloxo itemaxu mavulovexa vile mo itemaxu taꞌuve (300). No nano no tauutauu ie ane ne, anu mupalaaneꞌi ta ꞌolu seꞌi la.
22 E Enoque andou com Deus depois que gerou Matusalém, trezentos anos, e gerou filhos e filhas.
23 La sou anu mumaulixu tauu ie loxo itemaxu mavulovexa vile mo itemaxu taꞌuve mo mavulovexa muxatele vile mo taꞌuve (365).
23 E todos os dias de Enoque foram trezentos e sessenta e cinco anos.
24 Xoluxoluxu mo muamuaꞌixu ne, ilou Latauasi. Aloxo ne la sou ane Lataua mupasikinoxu mole tasiauxusi, io usoli mo imaisou uasi.
24 E Enoque caminhava com Deus, e ele não estava mais, pois Deus o tomou.
25 Metusela mumaulixu tauu ie loxo itemaxu taꞌuve mo mavulovexa muxatele tatalu mo muxatele tamei (187) mukalu, la sou anu mupalaa ꞌolu vile ualasou lexe Lameki.
25 E Matusalém viveu cento e oitenta e sete anos, e gerou Lameque.
26 Ka muxolu mumaulixu tauu ie loxo itemaxu mavulovexa tatalu mo itemaxu taꞌuve mo mavulovexa muxatele tatalu mo tamei (782) la. No nano no tauu ie ane ne, anu mupalaaneꞌi ta ꞌolu seꞌi la.
26 E Matusalém viveu, depois que gerou Lameque, setecentos e oitenta e dois anos, e gerou filhos e filhas.
27 Xe tauu iexu mulai muxali loxo itemaxu mavulovexa tamiꞌa mo itemaxu taꞌuve mo mavulovexa muxatele vile mo muxatele tamiꞌa (969), la sou anu musoli.
27 E todos os dias de Matusalém foram novecentos e sessenta e nove anos, e morreu.
28 Ioxe, xe Lameki tauu iexu mulai muxali loxo itemaxu taꞌuve mo mavulovexa muxatele tatalu mo tamei (182), la sou mupalaa ꞌolu vile la,
28 E Lameque viveu cento e oitenta e dois anos, e gerou um filho.
29 muvikala aloxo ꞌo, “No anu lia ane IAUE muꞌoxo masuanu ꞌo, la molomolo ano ꞌo sou ukalusou ꞌauꞌau toxoxaꞌa noxinge,” la sou mumoxoꞌu ꞌolu ne ualasou lexe Noa.
29 E ele chamou seu nome Noé, dizendo: Este deve confortar-nos com respeito ao nosso trabalho e ao labor das nossas mãos, por causa da terra que o SENHOR amaldiçoou.
30 Lameki mumaulixu tauutauu ie seꞌi la loxo itemaxu mavulovexa tamei mo itemaxu taꞌuve mo mavulovexa muxatele tamiꞌa mo taꞌuve (595). No nano no tauu ie ane ne, la anu mupalaaneꞌi ta ꞌolu seꞌi la,
30 E Lameque viveu, depois que gerou Noé, quinhentos e noventa e cinco anos, e gerou filhos e filhas.
31 xe tauu iexu mulai muxali loxo itemaxu mavulovexa tatalu mo itemaxu taꞌuve mo mavulovexa muxatele tamei mo muxatele tamei (777), la sou anu musoli.
31 E todos os dias de Lameque foram setecentos e setenta e sete anos, e morreu.
32 Noa muxolu mo tauu iexu mulai muxali loxo itemaxu mavulovexa tamei mo itemaxu taꞌuve (500), xe iliꞌi la sou mupalaaneꞌi ta ꞌolu ta mulu tatalu ualaualasiꞌa lexe Semu ilou Amu mo Iapeti.
32 E Noé tinha quinhentos anos de idade; e Noé gerou Sem, Cam e Jafé.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.