Gênesis 35

Vaikala Noxou Lataua (ATA) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Xe Lataua muavuti la muvikalanu Iakovo aloxo ꞌo, “Nalutu mo navulasou tuala ano ꞌo, ia nalai mo naxolu ne Veteli mo natulusou valovalo sou naꞌelaxaꞌa ta sipsip utelo noxilo. Eni Lataua e epalaꞌa noxine no voxo ane nini neꞌumolu vivine Esau la neneꞌe netatalume.”
1 Deus disse a Jacó: "Suba a Betel e se estabeleça lá, e faça um altar ao Deus que lhe apareceu quando você fugia do seu irmão Esaú".
2 Iakovo mulomu noxou Lataua aloxo ne xe mukalu, la muvikalaneꞌi ta ꞌolu iloꞌa ta semasemaiꞌa mo ta ꞌiliꞌiliꞌa mo aneꞌi ta mitema latala e iloꞌa ikekei ne aloxo ꞌo, “Ngingi latala ꞌo ne maasi la ngaxexeneꞌi ta maliava sou kalavoi noxinge latala ne ukalusi, mo ngaxali malemalenga ukalusi mo ngatokolomo no anu tokolomo alavua ukalusi,
2 Disse, pois, Jacó aos de sua casa e a todos os que estavam com ele: "Livrem-se dos deuses estrangeiros que estão entre vocês, purifiquem-se e troquem de roupa.
3 xo nenge asou tasuku sou tuala ano ꞌo ia talai ne Veteli sou eni atulusou valovalo sou aꞌelaxaꞌa ta sipsip ilai noxou Lataua no anu. Lataua e musuꞌulileli no anu tuꞌumaxu ane muxali noxilo xe muxolu noxilo sou musaxilaꞌilo no xalexalee tuatuala ane eni emumuamuaꞌi no anu.”
3 Venham! Vamos subir a Betel, onde farei um altar ao Deus que me ouviu no dia da minha angústia e que tem estado comigo por onde tenho andado".
4 Xe ta motu miavuti la milai mitavuleneꞌi ta maliavaiꞌa sou milailixaꞌa noxou Iakovo. Mo paxoxo sou sangasangaliꞌa kalumo ne milaxalaxalixu sou milosou sou miꞌasixaꞌa no ovu tavuna tavaꞌu ꞌalai ne Sikemu.
4 Então entregaram a Jacó todos os deuses estrangeiros que possuíam e os brincos que usavam nas orelhas, e Jacó os enterrou ao pé da grande árvore, próximo a Siquém.
5 Xe mukalu la sou aneꞌi Iakovo iloꞌa ta ꞌolu milutu sou milai. Milutu sou milai, la Lataua muxalixu ꞌume toxoxaꞌa noxiꞌa ta mitema ane mixolu no nano no tuala tatatila ꞌalai ne Sikemu, oponeꞌi mole ilelemulineꞌi ua.
5 Quando eles partiram, o terror de Deus caiu de tal maneira sobre as cidades ao redor que ninguém ousou perseguir os filhos de Jacó.
6 Mimuamuaꞌi xoo, la milai mixali ne Lusu. Vaimomo ꞌo aneꞌi ilemolu tuala ane ne lexe Veteli. Anu tuala ane ne muxolu no xalee lia ne Kanani.
6 Jacó e todos os que com ele estavam chegaram a Luz, que é Betel, na terra de Canaã.
7 Milai mixolu ane sou anu mutulusou valovalo sou uꞌelaxaꞌa ta sipsip ane. La sou mulemolu lia xalee ane Veteli ne lexe, “Lataua sou Veteli” Xo Lataua mupalaꞌa noxou no voxo ane anu muꞌumolu vimou Esau la mulai mutalume no anu.
7 Nesse lugar construiu um altar e lhe deu o nome de El-Betel, porque ali Deus havia se revelado a ele, quando fugia do seu irmão.
8 Milai mixolu ane, la sou Debora sema tila e misusune Liveka no molomoloxe misoli ane. La sou miꞌasixe no ovu tavuna tavaꞌu no xalee mulai iliꞌi ne Veteli. La sou mimoxoꞌu ovu ne lexe, “Ovu Tavuna Sou Tama”.
8 Débora, ama de Rebeca, morreu e foi sepultada perto de Betel, ao pé do Carvalho, que por isso foi chamado Alom-Bacute.
9 No tauu ie ane Iakovo molu ne Mesopotamia sou mulivu muneꞌe ne Kanani, la Lataua mupalaꞌa noxou la. Xe muavuti la mualusou aloxo ꞌo,
9 Depois que Jacó retornou de Padã-Arã, Deus lhe apareceu de novo e o abençoou,
10 “Ualasine lexe Iakovo, ia usokou ane vaimomo ꞌo mo ulai avile iliꞌi ne,
10 dizendo: "Seu nome é Jacó, mas você não será mais chamado Jacó; seu nome será Israel". Assim lhe deu o nome de Israel.
11 Xe Lataua muavuti la muvikalanu aloxo ꞌo la,
11 E Deus ainda lhe disse: "Eu sou o Deus Todo-poderoso; seja prolífero e multiplique-se. De você procederão uma nação e uma comunidade de nações, e reis estarão entre os seus descendentes.
12 Lia ano ꞌo eni elosiꞌa Avalaamu ilou Aisaki tei,
12 A terra que dei a Abraão e a Isaque, dou a você; e também aos seus futuros descendentes darei esta terra".
13 Lataua muvivikalanu aloxo ne, xe mukalu la sou mulai.
13 A seguir, Deus elevou-se do lugar onde estivera falando com Jacó.
14 Xe Iakovo muavuti la mutulusou lavoꞌo vile veveeni ane ilou Lataua mitutulu mivivikala ne. Xe mukalu la munixiꞌu uaini ilou ovu vile lexaxu teitexi no latanu lavoꞌo ne, sou Lataua miu.
14 Jacó levantou uma coluna de pedra no lugar em que Deus lhe falara, e derramou sobre ela uma oferta de bebidas e a ungiu com óleo.
15 La sou xalee lia se ane aneꞌi Lataua ilou Iakovo mitutulu sou mivivikala no anu ne, anu Iakovo mumoxoꞌu lexe Veteli.
15 Jacó deu o nome de Betel ao lugar onde Deus tinha falado com ele.
16 Xe iliꞌi la sou anu Iakovo iloꞌa ta minuminu mivulasou tuala ne Veteli ne sou lexe isuku ulai no tuala tila ne Epurata. Milutu mo a imumuamuaꞌi sou ilalai ne Epurata mo ixali uao, ia voxo sou lavuloꞌo noxie Lakeli sou ivoꞌo muxalisie. No voxo ane ne, ane mixamuli navunavu toxoxaꞌa misevile.
16 Eles partiram de Betel, e quando ainda estavam a certa distância de Efrata, Raquel começou a dar à luz com grande dificuldade.
17 Xe sema e mineꞌe sou mipaipixone ne, mivikalane aloxo ꞌo, “Taneni kalaua mo naꞌume mamu xo ꞌiline mulu vile la ꞌa.” Sema ne imasaxa lexe ixolixoline Lakeli aloxo ne la ua, ane misuxulaꞌe sou soli.
17 E, enquanto padecia muito, tentando dar à luz, a parteira lhe disse: "Não tenha medo, pois você ainda terá outro menino".
18 Xe misuxulaꞌe kaluxusou ne la, ane mimoxoꞌu ꞌilie keakea ne ualasou. Mimoxoꞌu lexe Beni-Oni. Xe iliꞌi la, la momu mumoxoꞌu ualasou lexe Beniamini.
18 Já ao ponto de sair-lhe a vida, quando estava morrendo, deu ao filho o nome de Benoni. Mas o pai deu-lhe o nome de Benjamim.
19 Minoꞌe Lakeli milai sou miꞌasixe no voteꞌi paꞌumolu ulai ne Epurata ne. Vaimomo ꞌo ne ilemolu tuala ne Epurata ne lexe Vetiliemu.
19 Assim morreu Raquel e foi sepultada junto do caminho de Efrata, que é Belém.
20 Xe iliꞌi la sou mulue mutulusou lavoꞌo vile veveeni no lousie ne. Mo lavoꞌo ne a uai sio, mo mutalo vaimomo ꞌo.
20 Sobre a sua sepultura Jacó levantou uma coluna, e até o dia de hoje aquela coluna marca o túmulo de Raquel.
21 Miꞌasixe Lakeli mo mitulusou lavoꞌo vile veveeni no lousie loxo ne xe mukalu, la misolo muamuaꞌi noxiꞌa mulai sou milai mixali ne Migudalu Ederu. Xe misuku mulai sevile la, la sou milai miꞌilii tuala sou mitulu tani sou mixolu no anu.
21 Israel partiu novamente e armou acampamento adiante de Migdal-Éder.
22 No tauu ie ane Iakovo muxolu no lia xalee ane ne, la Luven anu Iakovo ꞌolu vile mulai noxie Vila anu Iakovo semau vile. Xe iliꞌi la sou aneꞌi miaꞌalou momu.
22 Na época em que Israel vivia naquela região, Rúben deitou-se com Bila, concubina de seu pai. E Israel ficou sabendo disso. Jacó teve doze filhos:
23 Ta ꞌolu ane noxie Lea ualaualasiꞌa ano, laposalaxu ane Luven ka Simeoni, ka Levi, ka Iuda, ka Isikali, ka Sevulon.
23 Estes foram seus filhos com Lia: Rúben, o filho mais velho de Jacó, Simeão, Levi, Judá, Issacar e Zebulom.
24 Xe ta ꞌolu ane noxie Lakeli ualaualasiꞌa ane, Iosepu ilou Beniamini.
24 Estes foram seus filhos com Raquel: José e Benjamim.
25 Xe ta ꞌolu ane noxie Vila, sema sou xaixai noxie Lakeli, ualaualasiꞌa ane Den ilou Napitali.
25 Estes foram seus filhos com Bila, serva de Raquel: Dã e Naftali.
26 Xe ta ꞌolu ane noxie Silipa, sema sou xaixai noxie Lea, ualaualasiꞌa ane Xati ilou Aselu. Aneꞌi Iakovo ta ꞌolu ꞌo ne ta neniꞌa mivoꞌoneꞌi ane ne Mesopotamia.
26 Estes foram seus filhos com Zilpa, serva de Lia: Gade e Aser. Foram esses os filhos de Jacó, nascidos em Padã-Arã.
27 Mixoxoolu ne xe Iakovo muavuti la mulai noxou momu Aisaki ne Mamule. Tuala ne Mamule ne ꞌalai ne Ebulon tualasiꞌa Avalaamu ilou ꞌolu Aisaki mixolu no anu tei.
27 Depois Jacó foi visitar seu pai Isaque em Manre, perto de Quiriate-Arba, que é Hebrom, onde Abraão e Isaque tinham morado.
28 Aisaki mumaulixu tauu ie loxo itemaxu taꞌuve mo mavulovexa muxatele tatalu (180).
28 Isaque viveu cento e oitenta anos.
29 Xe no voxo anu sou usoli la sou mulapunu tauuxu alaxu vilesisi loxo ꞌosi, la musivita. La uleenu muluꞌelai no tualasiꞌa ta mitema sou soli. Xo anu aululu mine manina. La sou ta ꞌolu Esau ilou Iakovo miꞌasixu.
29 Morreu em idade bem avançada e foi reunido aos seus antepassados. E seus filhos Esaú e Jacó o sepultaram.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.