Apocalipse 6
Vaikala Noxou Lataua (ATA) vs NVI
1 Mo eni emaisou Sipsip ꞌOlu mululusou sakisaki vile no anu sakisaki muxatele tamei. La eni elomusou vile noxiꞌa ta mii tamiꞌa ne muvikalaleli la xolinu loxo leleꞌe upau la luluxu. Muvikala aloxo ꞌo, “Naneꞌe.”
1 Observei quando o Cordeiro abriu o primeiro dos sete selos. Então ouvi um dos seres viventes dizer com voz de trovão: "Venha! "
2 Eni emalei la oosi kea vile a ututulu no talaxo. Itema ane muxolu no oosi lataanu ne, mutetelisou pasiko mo milosou kisivalu. La anu muiave mulai loxo itema muuliuli no anu ꞌotoꞌoto.
2 Olhei, e diante de mim estava um cavalo branco! Seu cavaleiro empunhava um arco, e foi-lhe dada uma coroa; ele cavalgava como vencedor determinado a vencer.
3 Xe no mine anu mululusou sakisaki tameisou, la eni elomusou tameisou noxiꞌa ta mii tamiꞌa ne muvikala aloxo, “Naneꞌe.”
3 Quando o Cordeiro abriu o segundo selo, ouvi o segundo ser vivente dizer: "Venha! "
4 La oosi vile ane lauolauoinu loxo navu ututulu no talaxo. La itema muxolu no latanu oosi ne, aneꞌi milosou xavi sou uxexeenu opo seꞌisisi noxiꞌa ta mitema no lia ꞌo ukalusi mo sou aneꞌi iveꞌa ngatongatoꞌo isoisoli. Aneꞌi milosou viso vile tatila. oosi|alt="horse" src="LB00032B.TIF" size="col" loc="Rev 6:4" copy="Louise Bass © The British & Foreign Bible Society, 1994." ref="Revelesen 6:4"
4 Então saiu outro cavalo; e este era vermelho. Seu cavaleiro recebeu poder para tirar a paz da terra e fazer que os homens se matassem uns aos outros. E lhe foi dada uma grande espada.
5 Xe no mine anu mululusou sakisaki tatalusou la eni elomusou tatalu sou noxiꞌa ta mii tamiꞌa ne muvikala aloxo ꞌo, “Naneꞌe.” Eni emalei, la oosi vile ane muxusi a ututulu no talaxo. Itema ane muxolu no oosi latanu ne, mutetelisou mii sou itilovosou no avolu.
5 Quando o Cordeiro abriu o terceiro selo, ouvi o terceiro ser vivente dizer: "Venha! " Olhei, e diante de mim estava um cavalo preto. Seu cavaleiro tinha na mão uma balança.
6 La eni elomusou mii vile xolinu loxo itema no taiineꞌi ta mii tamiꞌa ne. La anu muvikala aloxo ꞌo, “Uiti ngiaxu Lita vile umomomo no anu Denalia vile. Xe bali ngiaxu Lita tatalu umomomo no anu Denalia vile. Ia ngaꞌoxo masuanu ueli ilou uaini uasi. Ia ngasaxilaꞌu uulusou laixe.”
6 Então ouvi o que parecia uma voz entre os quatro seres viventes, dizendo: "Um quilo de trigo por um denário, e três quilos de cevada por um denário, e não danifique o azeite e o vinho! "
7 Xe no mine anu mululusou sakisaki tamiꞌasou, la eni elomusou kaluxusou noxiꞌa ta mii tamiꞌa ne muvikala aloxo ꞌo, “Naneꞌe.”
7 Quando o Cordeiro abriu o quarto selo, ouvi a voz do quarto ser vivente dizer: "Venha! "
8 Eni emalei, la oosi vile ane kuakuala a ututulu no talaxo. Itema ane muxolu no oosi latanu ne, ualasou lexe soli. La tualasiꞌa ta mitema misoisoli muxolu ꞌalai noxou. Ia Lataua mulosiꞌa xavi sou iveꞌaveꞌa ta mitema no lia ꞌo no xalee tamiꞌasou. Iveꞌaveꞌa no anu viso mo kaetoto xe pipiena masumasua. Mo ta mimii ta vova no lia ꞌo iveꞌaveꞌa.
8 Olhei, e diante de mim estava um cavalo amarelo. Seu cavaleiro chamava-se Morte, e o Hades o seguia de perto. Foi-lhes dado poder sobre um quarto da terra para matar pela espada, pela fome, por pragas e por meio dos animais selvagens da terra.
9 Xe no mine anu mululusou sakisaki taꞌuvesou, la eni emaisiꞌa ta mitema e miveꞌaveꞌa uleeneꞌi no valovalo laaxu. Aneꞌi miveꞌaveꞌa xo aneꞌi mimulinu vaivaikala noxou Lataua xe mimuxamuxaxu taneꞌi noxou Iesu mulai mutalo no mine misoisoli.
9 Quando ele abriu o quinto selo, vi debaixo do altar as almas daqueles que haviam sido mortos por causa da palavra de Deus e do testemunho que deram.
10 La aneꞌi miꞌava tatila aloxo ꞌo, “Nini Tila e usaxilaixe mo ninisisi Lataua noxixe xe nini itema sou kalavoi uasi. Nexi taxolu voxo taꞌei, la sou nini natulusiꞌa ta mitema ixolu no lia no anu vaivaikala mo nakolinu sialunexe?”
10 Eles clamavam em alta voz: "Até quando, ó Soberano santo e verdadeiro, esperarás para julgar os habitantes da terra e vingar o nosso sangue? "
11 La anu mulosiꞌa tokolomo kea vilevilesi mo muvikalaneꞌi lexe, “Ngaxolu maxuvee sevile ꞌo, mo ngaxomaieꞌi ta mitema sou xaixai vitanisi noxilo ane aneꞌi ta vivinge noxou Iesu mo iveꞌa isoisoli ꞌo loxo aneꞌi miꞌoxonu noxinge. Lexe itiitisiꞌa umomomo ukalu, la sou eni akolinu.”
11 Então cada um deles recebeu uma veste branca, e foi-lhes dito que esperassem um pouco mais, até que se completasse o número dos seus conservos e irmãos, que deveriam ser mortos como eles.
12 Xe no mine anu mululusou sakisaki muxatelevilesou xe eni emalei, laliua toxoxaꞌa muxali. La aso muxali suinu loxo tokolomo vile muximuxi miꞌoxonu no anu mee laxusou mo soꞌio muxali lauolauoinu loxo sialu.
12 Observei quando ele abriu o sexto selo. Houve um grande terremoto. O sol ficou escuro como tecido de crina negra, toda a lua tornou-se vermelha como sangue,
13 Mo ta oto teitexi no loxotolo milapalapau miluꞌe no lia loxo atume toxoxaꞌa uꞌelesou ovu lovo ngangingangisou la ulapalapau ulai no lia.
13 e as estrelas do céu caíram sobre a terra como figos verdes caem da figueira quando sacudidos por um vento forte.
14 Xe loxotolo tasiauxu loxo mipipinu kaukavu, la laxalaxaꞌilu ilou laꞌolaꞌolu no luaki mivulasou tanixaꞌa.
14 O céu foi se recolhendo como se enrola um pergaminho, e todas as montanhas e ilhas foram removidas de seus lugares.
15 Mimii ne muxali, la ta tatanaanu tuatuala mukalusi iloꞌa ta ꞌiliꞌiliꞌa mo ta tatila sou xaixai noxiꞌa ta mitema sou ꞌotoꞌoto mo ta mitema sou lavuluti mo ta mitema xavixavineꞌi mo ta mitema sou xaixai vitanisi iloꞌa ta mitema ane aneꞌi meꞌa isaxilaꞌa mukalusi no lia ꞌo ne, milai mitalume no taxataxa mo no lavoꞌo laalaaxu.
15 Então os reis da terra, os príncipes, os generais, os ricos, os poderosos — todos os homens, quer escravos, quer livres, esconderam-se em cavernas e entre as rochas das montanhas.
16 La aneꞌi miꞌava mulai no laxalaxaꞌilu mo lavolavoꞌo lexe, “Ngalapau uluꞌe mo ngatalumeiou iexi noxou ane ane muxolu no luu mo sou umaisixe uasi mo no anu laꞌia noxou Sipsip ꞌOlu.
16 Eles gritavam às montanhas e às rochas: "Caiam sobre nós e escondam-nos da face daquele que está assentado no trono e da ira do Cordeiro!
17 Xo voxo toxoxaꞌa sou laꞌia noxiꞌa ilou a muxali ꞌo la ꞌei umomomo sou utuluxu?”
17 Pois chegou o grande dia da ira deles; e quem poderá suportar? "
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.