2 Tessalonicenses 1

Vaikala Noxou Lataua (ATA) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Eni Paulo, nexi noxiꞌa Sailasi ilou Timoti tekaukavu vaikala ane ꞌo mulai noxinge ngingi ta mitemau Lataua ne Tesalonika e ngingi ngongiꞌa Lataua Maminge mo Tila Iesu Kalisito ngepita vilesisi.
1 Paulo, e Silvano, e Timóteo, à igreja dos tessalonicenses, em Deus, nosso Pai, e no Senhor Jesus Cristo:
2 Nexi talinga lexe alauna mo opo seꞌisisi noxou Lataua Maminge ilou Tila Iesu Kalisito umomomo sou uxolu noxinge.
2 graça e paz a vós, da parte de Deus, nosso Pai, e da do Senhor Jesus Cristo.
3 Ta vivixe, utotomu ne nexi talavusou talemolu laixe musukusi singe ulai noxou Lataua mo anu laixe sou nexi taꞌoxonu aloxo ne. Xo muxamuxaxu tangengi ne, anu muxali pekiaꞌu maninasou mo ꞌilixo sou ngingi vilevilesi tanengingenge ngatongatoꞌo ne, anu muxali laixe.
3 Sempre devemos, irmãos, dar graças a Deus por vós, como é de razão, porque a vossa fé cresce muitíssimo, e o amor de cada um de vós aumenta de uns para com os outros,
4 Anu aloxo ne, la sou ane nexi taꞌitinu ualasinge no taiineꞌi ta mitema sou lalolalotu noxou Lataua. Xo ngingi ngetulu pekiaꞌinge mo ngemuxamuxaxu tangengi noxou Lataua, la no anu tuꞌutuꞌumaxu tavuꞌalo xe tovotovo iouiou muxali noxinge ne, ngingi ngetavulenusi.
4 de maneira que nós mesmos nos gloriamos de vós nas igrejas de Deus, por causa da vossa paciência e fé, e em todas as vossas perseguições e aflições que suportais,
5 La mimii latala ane muxali noxinge ne, anu sosovo sou lexe Lataua uiloinge no anu xavutala noxou ane mulapu. Xo tuꞌutuꞌumaxu ilou tovotovo ane ngingi ngetatavule ne, anu muꞌoxongengi sou ngingi ngaxolu no nano no anu saxisaxilaꞌu noxou Lataua.
5 prova clara do justo juízo de Deus, para que sejais havidos por dignos do Reino de Deus, pelo qual também padeceis;
6 Lataua anu mulapu, la sou Anu molu ukolinu tuꞌutuꞌumaxu noxiꞌa aneꞌi ane milosinge,
6 se, de fato, é justo diante de Deus que dê em paga tribulação aos que vos atribulam,
7 mo Anu umasaxa lexe uxexeenu tuꞌutuꞌumaxu ane ngingi ngetavule ne, la ulosinge nengeꞌa maꞌila. Anu uꞌoxonu mii ane ne uxali no voxo ane Tila Iesu iloꞌa ta angelo noxou xavineꞌi iꞌumesou opo loxotolo, ia iluꞌe ixali lamana no anu navu lamixu.
7 e a vós, que sois atribulados, descanso conosco, quando se manifestar o Senhor Jesus desde o céu, com os anjos do seu poder,
8 No voxo ane ne, la sou aneꞌi ane ilavusou Lataua mo ilomuxu aꞌalo laixe noxou Tila noxinge Iesu uasi ne, Anu ulosiꞌa navunavu.
8 como labareda de fogo, tomando vingança dos que não conhecem a Deus e dos que não obedecem ao evangelho de nosso Senhor Jesus Cristo;
9 Ta mitema ane ne, Lataua ulosiꞌa navunavu sou ꞌiliꞌilixo noxiꞌa mo usuꞌaneꞌi avilesi ilai ixolu vaꞌaxu manina noxou Tila mo imaisou xavi laixe noxou la uasi.
9 os quais, por castigo, padecerão eterna perdição, ante a face do Senhor e a glória do seu poder,
10 No mine Tila Iesu ulivu uneꞌe, la ta mitema noxou Lataua iꞌitinu ualasou mo ta mitema aneꞌi ane mimuxaxu taneꞌi noxou iꞌosasou misevile. Mo ngingi kalumo ngaꞌoxonu aloxo ne, xo ngingi ngemuxaxu tangengi no anu aꞌalo laixe noxou Iesu e nexi teaꞌaloxu noxinge.
10 quando vier para ser glorificado nos seus santos e para se fazer admirável, naquele Dia, em todos os que creem (porquanto o nosso testemunho foi crido entre vós).
11 Xe nexi texavutalanu mii ane ne mo ꞌava noxou Lataua noxinge la sou utotomu ne nexi talinga lexe Lataua noxinge usuꞌulingengi sou ngingi namulinu ꞌiliꞌilixo ane umomomo no iou. Mo nexi talinga lexe no anu xavi noxou ne, la Anu usuꞌulingengi no anu voteꞌi mulapu mo ngaꞌoxonu ꞌiliꞌilixo laixe mo xaixai tavuꞌalo e ngingi ngemuxaxu tangengi noxou Iesu sou lexe ngaꞌoxonu.
11 Pelo que também rogamos sempre por vós, para que o nosso Deus vos faça dignos da sua vocação e cumpra todo desejo da sua bondade e a obra da fé com poder;
12 La sou no mine ngingi ngaꞌoxonu aloxo ne, la nexi talinga sou lexe ngingisi ane ngaꞌitinu ualasou Tila noxinge Iesu xe Anu uꞌitinu ualasinge kalumo no anu alauna noxou Lataua noxinge xe Tila Iesu Kalisito.
12 para que o nome de nosso Senhor Jesus Cristo seja em vós glorificado, e vós nele, segundo a graça de nosso Deus e do Senhor Jesus Cristo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.