2 Coríntios 13
Vaikala Noxou Lataua (ATA) vs VC
1 Ano ꞌo ne, xixao noxilo ulai uoxinge tatalusou. “Mimii ukalusi ne uxali manina loxo ta mitema ta tamei uasi ia tatalu imaisou mo miaꞌaloxu,” loxo Lavuku Tavuna teinu mulemolu.
1 É esta a terceira vez que vou visitar-vos. Pelo depoimento de duas ou três testemunhas se resolve toda a questão.
2 Vaikala sou tololovo ano ꞌo ne eni elosinge no mine eni exixao elai noxinge alaxu tameisou ne. Vaimomo ꞌo eni axolu vaꞌaxu ꞌo ia avikala la. Xo no anu lai noxilo la atalosiꞌa aneꞌi ane misusu tei ne mo moseꞌi la,
2 Quando de minha segunda visita, já adverti àqueles que pecaram, e hoje, que estou ausente, torno a repeti-lo a eles e aos demais: se eu for outra vez, não usarei de perdão!
3 xo loxo ngamasaxa sou apalaꞌalixu Kalisito lexe Anu molu uvikala noxilo. Anu ne loxo mamalaxu sou uxaxaisinge uasi, ia anu ne pekiaꞌu misevile noxinge ne.
3 Simplesmente porque exigis a prova de que é Cristo que fala em mim. Ora, para convosco ele não é fraco, mas exerce o seu poder entre vós.
4 Xo loxo sou talavusou manina la anu ne mivau musoli no anu ovu valautu ne no mine Anu mamalaxusi. Ia Anu uxolu mauli no anu xavi tatila noxou Lataua. Aloxo nesi la nexi ne mamalanexe noxou, ia no anu xavi tatila noxou Lataua la nexi taxolu tamauli noxou sou taxaxaisinge.
4 É verdade que ele foi crucificado por fraqueza, mas está vivo pelo poder de Deus. Também nós somos fracos nele, mas com ele viveremos, pelo poder de Deus para atuar entre vós.
5 Ioxe iengi umulingengi la sou ngamaisinge lexe loxovaa ngingi ngexolu no anu mulamulaxu tangengi, menge ngatovongengi la. Loxovaa ngingi ngalavu lexe Kalisito Iesu anu a uxolu noxinge ne uasi? Ia lexe, manina uasi la ngingi ngapolopepee pamauli ne.
5 Examinai-vos a vós mesmos, se estais na fé. Provai-vos a vós mesmos. Acaso não reconheceis que Cristo Jesus está em vós? A menos que a prova vos seja, talvez, desfavorável.
6 Mo eni emulaxu taleli lexe ngingi ne ngalavusou lexe nexi tapolopepee pamauli ne uasi.
6 Mas espero que reconhecereis que ela não é contra nós.
7 Ioxe vaimomo ꞌo nexi takilaka noxou Lataua lexe ngingi ngaꞌoxonu mii vile ususu mamu. Anu sou loxo ta mitema imaisou lexe nexi tenoꞌu pamauli nesi uasi. Mo aneꞌi imaisixe la nexi loxo tapolopepee pamauli ne ia ngingi ne ngaꞌoxonu mii maꞌia ane muꞌisalilisi.
7 Entretanto, rogamos a Deus que não façais mal algum, não para que pareçamos aprovados, mas para que vós façais o bem, embora nós sejamos tidos como reprovados.
8 Nexi taxaxai sou vaikala maninasi, ia tamomomo sou taꞌoxonu mii vile sou utaluxu uasi.
8 Contra a verdade não temos poder algum; temo-lo apenas em prol da verdade.
9 Nexi ne taꞌosa no voxovoxo ane nexi mamalanexe ia ngingi ne pekiaꞌinge. Mo lakilaka noxixe ne singe sou lingamongenge noxou Kalisito.
9 Alegramo-nos de ver-vos fortes, enquanto nós somos fracos. E até oramos por vossa perfeição.
10 Anu tavaꞌu aloxo ne la sou eni exolu vaꞌaxu ia ekaukavunu mimii anoꞌo ulai noxinge, mo sou no mine eni aneꞌe la umomomo sou aꞌoxonu suꞌu nonginge no anu xavi ꞌo mamu. Xavi ane Tila mulosilo ne sou umamulongengi ngaluꞌe uasi ia utulusinge pekiaꞌu.
10 Eis por que eu vos escrevo de longe para que, estando presente, não tenha que usar de rigor, em vista do poder que o Senhor me conferiu para edificar, e não para destruir.
11 Kaluxusou la ta vivilo, ꞌosaꞌosa ulai noxinge lexe xavingengi sou lingamongenge noxou Kalisito. Ngalomu no anu peletoto noxilo, ngaꞌoxonu xavutalamengi uxali vilesisi, mo ngaxolu no anu opo seꞌisisi. Mo sou tanutanuxu noxou Lataua mo opo seꞌisisi noxou umomomo sou uxolu noxinge.
11 Por fim, irmãos, vivei com alegria. Tendei à perfeição, animai-vos, tende um só coração, vivei em paz, e o Deus de amor e paz estará convosco.
12 Ngasexelangenge ngatongatoꞌo mo ngatimunu xalengengi no ꞌa ꞌosaꞌila noxou Lataua. Ta mitema noxou Lataua ukalusi isovanu sexela noxiꞌa uneꞌe noxinge.
12 Saudai-vos uns aos outros no ósculo santo.
13 — ausente —
13 Todos os santos vos saúdam.
14 — ausente —
14 A graça do Senhor Jesus Cristo, o amor de Deus e a comunhão do Espírito Santo estejam com todos vós!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.