1 Tessalonicenses 3

Vaikala Noxou Lataua (ATA) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Nexi texavutala lexe sou taneꞌe noxinge ne maxuveeni mukalu, la sou nexi texavutala lexe nexi noxou Sailasi a taxolu ne Atenai,
1 Por isso, não podendo esperar mais, achamos por bem ficar sozinhos em Atenas
2 ia nexi tepalusou Timoti sou mulai noxinge. Timoti ne, anu vivixe no anu ualasou Iesu mo itema sou xaixai noxou Lataua sou uaꞌaloxu aꞌalo laixe noxou Kalisito. Nexi noxou tepalusou mulai noxinge sou ngatulu pekiaꞌinge mo tapeletotosinge no anu muxamuxaxu tangengi noxou Iesu,
2 e enviar o nosso irmão Timóteo, ministro de Deus no evangelho de Cristo, para fortalecer e animá-los na fé,
3 mo sou seꞌi noxinge ne ixolu ukalipala no anu tuꞌutuꞌumaxu ane ngingi ngenoꞌu uasi. Tuꞌutuꞌumaxu ane ne, ngingi ngelavu manina lexe Lataua musosovosinge lexe nenge tatavulenu.
3 a fim de que ninguém se inquiete com essas tribulações. Porque vocês mesmos sabem que fomos designados para isto.
4 Xo no voxo ane nenge nengeꞌa texoxolu ꞌo, la tevivikalangengi lexe nenge tanoꞌu tuꞌutuꞌumaxu iouiou. La ngingi ngelavu lexe mii ane ne, anu muxali manina loxo nexi tevikalangengixu tei.
4 Pois, quando ainda estávamos com vocês, predissemos que íamos passar por aflições, o que de fato aconteceu e é do conhecimento de vocês.
5 Tavaꞌu aloxo ne, la sou eni axomaiou voteꞌi sou lexe aneꞌe noxinge ne maxuveeni mukalu, la sou eni epalusou sou alavu lexe ngingi ngamuxamuxaxu tangengi noxou Iesu a loxovaa? Xo eni exavutala lexe itema sou tovotovo utovongengi muxamuxaxu tangengi noxou Iesu, la xaixai noxixe ne, anu uxali mii vitanisi.
5 Foi por isso que, já não me sendo possível continuar esperando, mandei perguntar a respeito da fé que vocês têm, temendo que vocês fossem provados pelo tentador e o nosso trabalho se tornasse inútil.
6 Ia Timoti muꞌumesinge, la vaimomo ꞌosi anu mulivu muneꞌe noxixe. Muxali noxixe, la muaꞌalomexixu aꞌalo laixe singe lexe ngingi ngemuxamuxaxu tangengi manina noxou Iesu mo ngemasaxainge ngatongatoꞌo. Mo muvikalanexi lexe utotomu ne ngingi ngaxavutalanexi laixe mo ngingi ngemasaxa manina sou lexe ngamaisixe loxo nexi temasaxa manina sou tamaisinge.
6 Agora, porém, com o regresso de Timóteo, vindo do meio de vocês, trazendo-nos boas notícias a respeito da fé e do amor que vocês têm, e, ainda, de que sempre guardam grata lembrança de nós, desejando muito nos ver, como, aliás, também nós temos vontade de ver vocês,
7 Ta vivixe, nexi telavusinge aloxo ne, xo ngingi ngemulaxu tangengi noxou Lataua la sou ngingi ngepeletotosixe sou tatulu pekiaꞌixe no anu tuꞌutuꞌumaxu ilou navunavu.
7 sim, irmãos, por isso, ficamos animados a respeito de vocês, pela fé que vocês têm, apesar de toda a nossa necessidade e tribulação.
8 Nexi telavu lexe ngingi ngetulu pekiaꞌinge noxou Tila, la sou vaimomo ꞌo nexi texamuli lexe vasimexe papaxe mo teꞌosa.
8 Porque, agora, vivemos, se vocês estão firmes no Senhor.
9 Nexi texavutalangengi, la nexi taꞌosa misevile no iou Lataua. La talemo vaikala laixe musuku anevaa ulai noxou Lataua sou lakolisou ꞌosa ane ngingi ngelosixe ne?
9 Pois que ação de graças podemos render a Deus no que se refere a vocês, por toda a alegria com que nos regozijamos por causa de vocês, diante do nosso Deus?
10 No voxo utotomu no aso xe no ꞌolovoxo ne, nexi talavusou telinga pekiaꞌu ulai noxou Lataua lexe nexi taneꞌe tamaisinge la, sou lexe muxamuxaxu tangengi noxou Iesu ne mamalaxu, la nexi tasuꞌulingengi sou ngatulu pekiaꞌinge.
10 Oramos noite e dia, com máximo empenho, para que possamos ir vê-los pessoalmente e suprir o que ainda falta à fé que vocês têm.
11 Nexi talinga lexe Lataua Maminge molu ilou Tila Iesu noxinge iꞌoxonu voteꞌisixe sou nexi talai noxinge.
11 Que o próprio Deus, o nosso Pai, e Jesus, o nosso Senhor, preparem o nosso caminho para podermos ir visitar vocês.
12 Mo nexi talinga lexe Tila usuꞌulingengi sou ngamasaxainge ngatongatoꞌo manina mo ngamasaxaiꞌa ta mitema vaꞌavaꞌaxaꞌa ukalusi loxo nexi temasaxainge manina.
12 E o Senhor faça com que cresça e aumente o amor de uns para com os outros e para com todos, como também o nosso amor por vocês,
13 Xe nexi talinga lexe Lataua uꞌoxonu opongengi pekiaꞌu, mo sou ta mitema imaisou ꞌiliꞌilixomengi, la itoꞌomenge no anu vaivaikala uasi mo ngaxolu malemalenga no iou Lataua Maminge no mine Tila noxinge Iesu Kalisito ulivu uneꞌe iloꞌa Lataua ta naꞌu ane malemalenga ukalusi.
13 a fim de que o coração de vocês seja fortalecido em santidade, isento de culpa, na presença de nosso Deus e Pai, na vinda de nosso Senhor Jesus, com todos os seus santos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.