1 Timóteo 3
Vaikala Noxou Lataua (ATA) vs NTLH
1 Ioxe, itema vile umasaxa lexe uxali tila vile sou usaxilaꞌu xaixai noxiꞌa ta mitema noxou Lataua, la anu umasaxa lexe uꞌoxonu xaixai laixe manina. Vaikala ane ne, anu manina musuku.
1 Este ensinamento é verdadeiro: se alguém quer muito ser bispo na Igreja, está desejando um trabalho excelente.
2 Lexe anu umasaxa aloxo ne, la ususu no ieꞌi ta mitema uasisi manina. Anu umasaxa lexe utaulaꞌi, la uꞌuluxe sema vilesisi. Xavutalau lamana mo anu molu usaxilaꞌu muamuaꞌixu. Xe ta mitema imaisou, la itoxonu. Xe anu umaisiꞌa ta mitema, la usexelaxaꞌa mo usuꞌulineꞌi. Anu ulaixe no anu xaixai sou ulosieixu ta mitema lavulavu.
2 O bispo deve ser um homem que ninguém possa culpar de nada. Deve ter somente uma esposa, ser moderado, prudente e simples. Deve estar disposto a hospedar pessoas na sua casa e ter capacidade para ensinar.
3 Mo anu uiexu uaini, la uiexu tavuꞌalo malaxo uasi. Mo uꞌotoꞌoto uasi. Ia uꞌoxo seꞌisisi noxiꞌa ta mitema mo iloꞌa ta mitema iꞌoto sou anaxaꞌa uasi. Mo umasaxau lamoli malaxo uasi.
3 Não pode ser chegado ao vinho nem briguento, mas deve ser pacífico e calmo. Não deve amar o dinheiro.
4 Anu itema sou usaxilaꞌe semau iloꞌa ta ꞌolu mo ta mitema ane ixolu no taasou laixe, mo ta ꞌolu ilomuxu vaikalau mo itoxonu laixe.
4 Deve ser um bom chefe da sua própria família e saber educar os seus filhos de maneira que eles lhe obedeçam com todo o respeito.
5 Lexe anu ulavusou usaxilaꞌa laixe uasi, la anu umomomo sou usaxilaꞌa ta mitema noxou Lataua uasisi manina.
5 Pois, se alguém não sabe governar a sua própria família, como poderá cuidar da Igreja de Deus?
6 Itema vile muxiunu opoonu alavua, la umomomo sou unoꞌu xaixai ane ne uasi. Xo anu uxali tila, la uꞌitinu ualasou. Anu uꞌoxonu aloxo ne, la Lataua ulosou navunavu loxo ulosou Satani.
6 O bispo não deve ser alguém convertido há pouco tempo; se for, ele ficará cheio de orgulho e será condenado como o Diabo foi.
7 Xe ta mitema aneꞌi ilavusou Lataua uasi, imaisou la aneꞌi kalumo ivikala laixesi no anu xaixai noxou, mo sou aneꞌi ivikala masua ulai noxou mo anu uꞌamo no anu uoi noxou Satani uasi.
7 É preciso que o bispo seja respeitado pelos de fora da Igreja, para que não fique desmoralizado e não caia na armadilha do Diabo.
8 Ioxe, ta mitema seꞌi imasaxa lexe ixali ta mitema sou xaixai noxiꞌa ta mitema noxou Lataua sou isuꞌulineꞌi, la aneꞌi kalumo xoluxoluxaꞌa laixesi, mo sou ta mitema imaisiꞌa, la ivikala masua ulai noxiꞌa uasi, itoxoneꞌisi. Aneꞌi levexaꞌa utatanga uasi mo iiexu uaini tavuꞌalo uasi. Mo ikalavoineꞌi ta mitema sou iꞌumenu lamoliꞌa ilou miꞌamiꞌa uasi.
8 Do mesmo modo, os diáconos devem ser homens de palavra e sérios. Não devem beber muito vinho, nem ser gananciosos.
9 Ia aneꞌi ixavutala laixe mo itetelisou vaikala manina ane Lataua mulosienge nenge ta mitema ane temulaxu tanenge no anu.
9 Eles devem se apegar à verdade revelada da fé e ter sempre a consciência limpa.
10 Xe ngingi ngatovoneꞌi tei mo lexe ngaxalisou susu vile noxiꞌa uasi, la aneꞌi ixali ta mitema sou xaixai noxiꞌa ta mitema noxou Lataua.
10 Primeiro devem ser provados e depois, se forem aprovados, que sirvam a Igreja.
11 Xe ta semasemaiꞌa kalumo xoluxoluxaꞌa laixesi mo ta mitema imaisiꞌa la ivikala masua ulai noxiꞌa uasi, itoxoneꞌisi. Aneꞌi ilavixaꞌa ta mitema uasi mo iiexu uaini tavuꞌalo uasi. Aneꞌi ivikala lexe iꞌoxonu mii vile, la imulinu vaikalaiꞌa mo iꞌoxonusi.
11 A esposa do diácono também deve ser respeitável e não deve ser faladeira. Ela precisa ser moderada e fiel em tudo.
12 Ioxe, nenge talivu uneꞌe noxiꞌa ta mitema sou xaixai noxiꞌa ta mitema noxou Lataua. Aneꞌi itaulaꞌi, la iꞌuluxe sema vilesisi mo isaxilaꞌa ta ꞌiliꞌa laixe mo ta mitema ane ixolu no taasiꞌa.
12 O diácono deve ter somente uma esposa e ser capaz de governar bem os seus filhos e toda a sua família.
13 Aneꞌi iꞌoxonu xaixai noxou Lataua laixe, la ta mitema iꞌitinu ualasiꞌa. Mo aneꞌi iꞌume noxiꞌa ta mitema uasi. Aneꞌi itulusi mo ivikala lamana no anu muxamuxaxu taneꞌi noxou Kalisito Iesu.
13 Pois os diáconos que fazem um bom trabalho conquistam o respeito dos irmãos na fé e são capazes de falar com coragem sobre a sua fé em Cristo Jesus.
14 — ausente —
14 Escrevo essas coisas a você, esperando ir vê-lo logo.
15 — ausente —
15 Mas, se eu demorar, esta carta vai lhe dizer como devemos agir na família de Deus, que é a Igreja do Deus vivo, a qual é a coluna e o alicerce da verdade.
16 Nenge tavikala manina lexe mii ane utalume ne, anu mutila musuku. Mii ane ne, anu no anu ꞌilixo ane Lataua mumasaxau.
16 Sem nenhuma dúvida, é grandiosa a verdade revelada da nossa religião. Essa verdade é a seguinte: “Ele se tornou um ser humano, foi aprovado pelo Espírito de Deus, foi visto pelos anjos, foi anunciado entre as nações, foi aceito com fé por muitos no mundo inteiro e foi levado para a
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.