1 Pedro 4
Vaikala Noxou Lataua (ATA) vs NTLH
1 Aloxo Kalisito muxamulinu navunavu no vasimolu la sou ngingi kalumo nganoꞌu xavutala laixe aloxo ne. Xo anu ane munoꞌu navunavu no vasimolu la anu susu vile noxou la uasi.
1 Por isso, assim como Cristo sofreu no corpo, vocês também devem estar prontos, como ele estava, para sofrer. Porque aquele que sofre no corpo deixa de ser dominado pelo pecado.
2 La sou no mine ngingi ngamauli ngaxoxolu no voxovoxo no lia ꞌo la ngamulinu masaxa masua sou vasimenge uasi, ia ngamulinu masaxa noxou Latauasi.
2 Então, de agora em diante, vivam o resto da sua vida aqui na terra de acordo com a vontade de Deus e não se deixem dominar pelas paixões humanas.
3 Xo ngingi ngepaipalunu voxo latala mukalu la ngemulinu ꞌiliꞌilixo masumasua ane ta mitema e imulaxu taneꞌi noxou Lataua uasi iꞌoxoꞌoxnu. ꞌIliꞌilixo masumasua ne anu aloxo ꞌo, ꞌilixo sou voteꞌi, mo ngemulinu masaxa masua sou vasimenge, mo ꞌilixo sou ngeiexu lexa pekiaꞌu utotomu, mo ꞌilixo sou lavilelu utotomu xe ngamulinu lapuloto noxou Lataua uasi la ngelotu noxiꞌa ta lataua kalakalavoi.
3 No passado vocês já gastaram bastante tempo fazendo o que os pagãos gostam de fazer. Naquele tempo vocês viviam na imoralidade, nos desejos carnais, nas bebedeiras, nas orgias, na embriaguez e na nojenta adoração de ídolos.
4 Ta mitema ane imulaxu taneꞌi noxou Lataua uasi ikuluke manina mine ngingi ngamulineꞌi no anu ꞌilixo masumasua noxiꞌa uasi, la aneꞌi ivikalasinge masumasua manina.
4 E agora os pagãos ficam admirados quando vocês não se juntam com eles nessa vida louca e imoral e por isso os insultam.
5 Aneꞌi meꞌa imomosou vaikala ulai noxou Lataua e Anu ulalaxii sou utilovosou ꞌiliꞌilixo noxiꞌa ta mitema ane imaumauli xe aneꞌi ane misoisoli.
5 Porém eles vão ter de prestar contas a Deus, que está pronto para julgar os vivos e os mortos.
6 Anu aꞌalo laixe ne miaꞌaloxu kalumo mulai noxiꞌa aneꞌi ane misoisoli. No anu solixaꞌa ne ane ta mitema anu Lataua utulusiꞌa no ꞌa vaivaikala. Ia anu aꞌalo laixe ne anu miaꞌaloxu noxiꞌa aloxo ne la sou aneꞌi imauli no ꞌa uleneꞌi aloxo Lataua umasaxaiꞌa sou imauli.
6 Pois o evangelho foi anunciado também aos mortos, os quais morreram por causa do julgamento de Deus, como morrem todos os seres humanos. O evangelho foi anunciado a eles a fim de que pudessem viver a vida espiritual como Deus quer que eles vivam.
7 Xo voxo sou mimii latala no lia ꞌo ꞌalaꞌalai sou ukalu. La sou ngaxolu seꞌisisi mo ngasaxilaꞌu xavutalamengi laixe mo ngaloo no anu lakilaka.
7 O fim de todas as coisas está perto. Sejam prudentes e estejam alertas para poder orar.
8 La sou tangengixaꞌa ta vivinge manina xo ꞌilixo ane ne anu mutila no anu ꞌiliꞌilixo latala mukalusi mo anu usuꞌasou susu latala manina.
8 Acima de tudo, amem sinceramente uns aos outros, pois o amor perdoa muitos pecados.
9 Mo ta vivinge ineꞌe no taasinge la ngongiꞌa ngasexelangenge ngatongatoꞌo mo ngasaxilaꞌa laixe, ia ngavivikalasiꞌa iliꞌi la uasi.
9 Hospedem uns aos outros, sem reclamar.
10 Lataua mualaunasinge laixe la mulosinge xaixai iouiou vilevilesi la sou ngingi ngaxaxaisou. La sou ngingi ngaxaxaisou xaixai iou maꞌia noxinge vilevilesi ne sou ngasuꞌulineꞌi ta vivinge no nano no anu tangengi manina.
10 Sejam bons administradores dos diferentes dons que receberam de Deus. Que cada um use o seu próprio dom para o bem dos outros!
11 Lexe vile noxinge unoꞌu xaixai sou uaꞌaloxu vaikala noxou Latauasi la anu uaꞌalo, xe vile noxinge unoꞌu xaixai sou usuꞌulineꞌi ta mitema la anu uꞌoxonu aloxo ne no anu xavi ane Lataua mulosou. Aloxo ne la sou Lataua unoꞌu uala utila no anu mimii latala ane nenge taꞌoxonu. Xo no anu xaixai noxou Iesu Kalisito la nenge taꞌoxonu aloxo ne la sou Lataua unoꞌu uala utila mo xavi utotomu mo kaluxu uasi. Manina.
11 Quem prega pregue a palavra de Deus; quem serve sirva com a força que Deus dá. Façam assim para que em tudo Deus seja louvado por meio de Jesus Cristo, a quem pertencem a glória e o poder para todo o sempre! Amém !
12 Ta menexilo e eni emasaxainge misevile, navunavu mo tuꞌutuꞌumaxu uxali sou utovongengi ia mamu sou ngakuluke no anu lexe mii vilemo a uxali ne.
12 Meus queridos amigos, não fiquem admirados com a dura prova de aflição pela qual vocês estão passando, como se alguma coisa fora do comum estivesse acontecendo a vocês.
13 Ia ngaꞌosa lexe ngingi nganoꞌu navunavu loxo Kalisito munoꞌu, la sou no voxo ane Anu ulivu uneꞌe ilou xavi la ngingi ngaꞌosa manina mo ngailiꞌeliꞌe.
13 Pelo contrário, alegrem-se por estarem tomando parte nos sofrimentos de Cristo, para que fiquem cheios de alegria quando a glória dele for revelada.
14 Lexe ngingi ngamulinu Kalisito, ia ta mitema ivikalasinge masumasua la Lataua Uleenu e xavi musuku uxolu noxinge mo ualusinge.
14 Vocês serão felizes se forem insultados por serem seguidores de Cristo, porque isso quer dizer que o glorioso Espírito de Deus veio sobre vocês.
15 Ia mamu sou vile noxinge unoꞌu navunavu loxo itema uvau itema usoli, mo itema sou pakali, mo itema sou uꞌoxo ꞌiliꞌilixo masumasua xe loxo itema sou usaxou ta mitema miꞌamiꞌa.
15 Se algum de vocês tiver de sofrer, que não seja por ser assassino, ladrão, criminoso ou por se meter na vida dos outros.
16 Ia lexe ngingi nganoꞌu tuꞌutuꞌumaxu loxo ta mitema imulaxu taneꞌi noxou Kalisito la mamu sou ngamaela, ia ngaxolu loxo itemau Lataua xo Anu unoꞌu tuꞌutuꞌumaxu ane ne.
16 Mas, se alguém sofrer por ser cristão, não fique envergonhado, mas agradeça a Deus o fato de ser chamado por esse nome.
17 Ioxe, xo voxo a muxali sou Lataua utilovosou ꞌiliꞌilixo noxiꞌa ta mitema. Lexe anu usokou noxinge nenge ta mitema e temulaxu tanenge noxou Kalisito, la sou loxovaa noxiꞌa aneꞌi ane imulinu vaikala noxou Lataua uasi iliꞌi?
17 Pois o tempo de começar o julgamento já chegou, e os que pertencem ao povo de Deus serão os primeiros a serem julgados. Se esse julgamento vai começar conosco, qual será o fim daqueles que não creem no evangelho de Deus?
18 Mo sou vaikala vile muai no anu Lavuku Tavuna teinu muvikala aloxo ꞌo,
18 Como dizem as Escrituras Sagradas : “Se é difícil os bons serem salvos, o que será daqueles pecadores que não querem saber de Deus?”
19 La sou aneꞌi ane Lataua umasaxa lexe inoꞌu tuꞌutuꞌumaxu no anu ꞌiliꞌilixo iꞌoxonu laixe mo iꞌitalonu maulixaꞌa ulai noxou Lataua anu mukoinu mimii latala mo Anu usaxilaꞌa laixe loxo Anu muvikala.
19 Por isso os que sofrem porque esta é a vontade de Deus para eles devem, por meio das suas boas ações, entregar-se completamente aos cuidados do Criador, que sempre cumpre as suas promessas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.