Salmos 90
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (ASV) vs NVI
1 A Prayer of Moses the man of God.
1 Senhor, tu és o nosso refúgio, sempre, de geração em geração.
2 Before the mountains were brought forth,
2 Antes de nascerem os montes e de criares a terra e o mundo, de eternidade a eternidade tu és Deus.
3 Thou turnest man to destruction,
3 Fazes os homens voltarem ao pó, dizendo: "Retornem ao pó, seres humanos! "
4 For a thousand years in thy sight
4 De fato, mil anos para ti são como o dia de ontem que passou, como as horas da noite.
5 Thou carriest them away as with a flood; they are as a sleep:
5 Como uma correnteza, tu arrastas os homens; são breves como o sono; são como a relva que brota ao amanhecer;
6 In the morning it flourisheth, and groweth up;
6 germina e brota pela manhã, mas, à tarde, murcha e seca.
7 For we are consumed in thine anger,
7 Somos consumidos pela tua ira e aterrorizados pelo teu furor.
8 Thou hast set our iniquities before thee,
8 Conheces as nossas iniqüidades; não escapam os nossos pecados secretos à luz da tua presença.
9 For all our days are passed away in thy wrath:
9 Todos os nossos dias passam debaixo do teu furor; vão-se como um murmúrio.
10 The days of our years are threescore years and ten,
10 Os anos de nossa vida chegam a setenta, ou a oitenta para os que têm mais vigor; entretanto, são anos difíceis e cheios de sofrimento, pois a vida passa depressa, e nós voamos!
11 Who knoweth the power of thine anger,
11 Quem conhece o poder da tua ira? Pois o teu furor é tão grande como o temor que te é devido.
12 So teach us to number our days,
12 Ensina-nos a contar os nossos dias para que o nosso coração alcance sabedoria.
13 Return, O Jehovah; how long?
13 Volta-te, Senhor! Até quando será assim? Tem compaixão dos teus servos!
14 Oh satisfy us in the morning with thy lovingkindness,
14 Satisfaze-nos pela manhã com o teu amor leal, e todos os nossos dias cantaremos felizes.
15 Make us glad according to the days wherein thou hast afflicted us,
15 Dá-nos alegria pelo tempo que nos afligiste, pelos anos em que tanto sofremos.
16 Let thy work appear unto thy servants,
16 Sejam manifestos os teus feitos aos teus servos, e aos filhos deles o teu esplendor!
17 And let the favor of the Lord our God be upon us;
17 Esteja sobre nós a bondade do nosso Deus Soberano. Consolida, para nós, a obra de nossas mãos; consolida a obra de nossas mãos!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 90, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.