Salmos 90

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (ASV) vs BKJ

Sair da comparação
1 A Prayer of Moses the man of God.
1 Oração de Moisés, o homem de Deus. Senhor, tu tens sido nossa habitação por todas as gerações.
2 Before the mountains were brought forth,
2 Antes que os montes fossem gerados, ou que tu formasses a terra e o mundo, mesmo de eternidade a eternidade tu és Deus.
3 Thou turnest man to destruction,
3 Tu levas o homem à destruição, e dizes: Retornai, vós filhos dos homens.
4 For a thousand years in thy sight
4 Porque mil anos à tua vista são como o dia de ontem, quando é passado, e como uma vigília à noite.
5 Thou carriest them away as with a flood; they are as a sleep:
5 Tu os carregas para longe como uma enchente; eles são como um sono; de manhã eles são como a grama que cresce.
6 In the morning it flourisheth, and groweth up;
6 Pela manhã ela floresce, e cresce; à tarde é cortada e murcha.
7 For we are consumed in thine anger,
7 Pois somos consumidos por tua ira, e pela tua cólera somos atribulados.
8 Thou hast set our iniquities before thee,
8 Tu estabeleceste nossas iniquidades diante de ti, nossos pecados secretos à luz do teu semblante.
9 For all our days are passed away in thy wrath:
9 Pois todos os nossos dias passam em tua ira; passamos nossos anos como um conto que é contado.
10 The days of our years are threescore years and ten,
10 Os dias dos nossos anos são setenta anos; e se por causa do vigor, chegam a oitenta anos, mas toda sua força é afã e tristeza, porque logo passam, e voamos para longe.
11 Who knoweth the power of thine anger,
11 Quem conhece o poder da tua ira? Assim de acordo com o teu temor, também é tua cólera.
12 So teach us to number our days,
12 Então, ensina-nos a numerar nossos dias, para que possamos aplicar nossos corações sábios.
13 Return, O Jehovah; how long?
13 Retorna, ó SENHOR, por quanto tempo? E arrepende-te em relação aos teus servos.
14 Oh satisfy us in the morning with thy lovingkindness,
14 Ó satisfaz-nos cedo com a tua misericórdia; para que possamos nos regozijar e sermos felizes todos os nossos dias.
15 Make us glad according to the days wherein thou hast afflicted us,
15 Faz-nos felizes de acordo com os dias em que tu nos afligiste, e os anos em que vimos o mal.
16 Let thy work appear unto thy servants,
16 Que a tua obra apareça aos teus servos, e a tua glória aos seus filhos.
17 And let the favor of the Lord our God be upon us;
17 E seja sobre nós a beleza do SENHOR nosso Deus; e estabelece sobre nós a obra das nossas mãos; sim, estabelece tu a obra das nossas mãos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 90, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.