Salmos 22

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (ASV) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 For the Chief Musician; set to Aijaleth hash-Shahar. A Psalm of David.
1 Meu Deus! Meu Deus! Por que me abandonaste? Por que estás tão longe de salvar-me, tão longe dos meus gritos de angústia?
2 O my God, I cry in the daytime, but thou answerest not;
2 Meu Deus! Eu clamo de dia, mas não respondes; de noite, e não recebo alívio!
3 But thou art holy,
3 Tu, porém, és o Santo, és rei, és o louvor de Israel.
4 Our fathers trusted in thee:
4 Em ti os nossos antepassados puseram a sua confiança; confiaram, e os livraste.
5 They cried unto thee, and were delivered:
5 Clamaram a ti, e foram libertos; em ti confiaram, e não se decepcionaram.
6 But I am a worm, and no man;
6 Mas eu sou verme, e não homem, motivo de zombaria e objeto de desprezo do povo.
7 All they that see me laugh me to scorn:
7 Caçoam de mim todos os que me vêem; balançando a cabeça, lançam insultos contra mim, dizendo:
8 Commit
8 "Recorra ao Senhor! Que o Senhor o liberte! Que ele o livre, já que lhe quer bem! "
9 But thou art he that took me out of the womb;
9 Contudo, tu mesmo me tiraste do ventre; deste-me segurança junto ao seio de minha mãe.
10 I was cast upon thee from the womb;
10 Desde que nasci fui entregue a ti; desde o ventre materno és o meu Deus.
11 Be not far from me; for trouble is near;
11 Não fiques distante de mim, pois a angústia está perto e não há ninguém que me socorra.
12 Many bulls have compassed me;
12 Muitos touros me cercam, sim, rodeiam-me os poderosos de Basã.
13 They gape upon me with their mouth,
13 Como leão voraz rugindo escancaram a boca contra mim.
14 I am poured out like water,
14 Como água me derramei, e todos os meus ossos estão desconjuntados. Meu coração se tornou como cera; derreteu-se no meu íntimo.
15 My strength is dried up like a potsherd;
15 Meu vigor secou-se como um caco de barro, e a minha língua gruda no céu da boca; deixaste-me no pó, à beira da morte.
16 For dogs have compassed me:
16 Cães me rodearam! Um bando de homens maus me cercou! Perfuraram minhas mãos e meus pés.
17 I may count all my bones.
17 Posso contar todos os meus ossos, mas eles me encaram com desprezo.
18 They part my garments among them,
18 Dividiram as minhas roupas entre si, e tiraram sortes pelas minhas vestes.
19 But be not thou far off, O Jehovah:
19 Tu, porém, Senhor, não fiques distante! Ó minha força, vem logo em meu socorro!
20 Deliver my soul from the sword,
20 Livra-me da espada, livra a minha vida do ataque dos cães.
21 Save me from the lion’s mouth;
21 Salva-me da boca dos leões, e dos chifres dos bois selvagens. E tu me respondeste.
22 I will declare thy name unto my brethren:
22 Proclamarei o teu nome a meus irmãos; na assembléia te louvarei.
23 Ye that fear Jehovah, praise him;
23 Louvem-no, vocês que temem o Senhor! Glorifiquem-no, todos vocês, descendentes de Jacó! Tremam diante dele, todos vocês, descendentes de Israel!
24 For he hath not despised nor abhorred the affliction of the afflicted;
24 Pois não menosprezou nem repudiou o sofrimento do aflito; não escondeu dele o rosto, mas ouviu o seu grito de socorro.
25 Of thee cometh my praise in the great assembly:
25 De ti vem o tema do meu louvor na grande assembléia; na presença dos que te temem cumprirei os meus votos.
26 The meek shall eat and be satisfied;
26 Os pobres comerão até ficarem satisfeitos; aqueles que buscam o Senhor o louvarão! Que vocês tenham vida longa!
27 All the ends of the earth shall remember and turn unto Jehovah;
27 Todos os confins da terra se lembrarão e se voltarão para o Senhor, e todas as famílias das nações se prostrarão diante dele,
28 For the kingdom is Jehovah’s;
28 pois do Senhor é o reino; ele governa as nações.
29 All the fat ones of the earth shall eat and worship:
29 Todos os ricos da terra se banquetearão e o adorarão; haverão de ajoelhar-se diante dele todos os que descem ao pó, cuja vida se esvai.
30 A seed shall serve him;
30 A posteridade o servirá; gerações futuras ouvirão falar do Senhor,
31 They shall come and shall declare his righteousness
31 e a um povo que ainda não nasceu proclamarão seus feitos de justiça, pois ele agiu poderosamente.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.